Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Risk of Electric Shock
    • Safety Instructions
    • Specifications and Technical Data
    • Instructions for Operation
      • Installation
        • Electrical Connection
        • Start-Up
        • Operating Procedure
    • Safety Valve
    • Protective Device
    • Abnormalities During Operation
    • Other Precautions
    • Performance Maintenance
    • Troubleshooting/Repairs
      • Sicherheitshinweise
      • Spezifikationen und Technische Daten
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningsinstructies
      • Installatie
      • Hantering
        • Electrische Aansluiting
        • Ingebruikname
        • Werkwijze
    • Specificaties en Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorziening
    • Afwijkingen Tijdens Gebruik
    • Overige Voorzorgsmaatregelen
    • Prestatieonderhoud
    • Probleemoplossing/Reparaties
    • Bijgeleverde Onderdelen
  • Français

    • Risque de Choc Électrique
    • Risque de Démarrage Accidentel
    • Risque de Températures Élevées
    • Consignes de Sécurité
    • Caractéristiques et Données Techniques
    • Consignes D'utilisation
      • Installation
      • Utilisation
        • Raccordement Électrique
        • Démarrage
        • Marche à Suivre
    • Dispositif Protecteur
    • Soupape de Sûreté
    • Anomalies Lors du Fonctionnement
    • Autres Précautions Entretien
    • Dépannage/Réparations
    • Dessin de Montage des Roues
    • Liste Des Pièces Dans L'emballage
  • Suomi

    • Käyttöohjeet
      • Asennus
      • Käyttö
        • Sähkökytkennät
        • Käynnistys
        • Käyttötoimenpiteet
    • Tekniset Tiedot
    • Suojalaite
    • Kunnossapito
    • Muut Varotoimet
    • Poikkeavat Tilanteet Käytön Aikana
    • Vikatilanteet Ja Korjaukset
    • Pakkauksen Osaluettelo
    • Pyörän Asennuspiirustus
  • Norsk

    • Instruksjoner for Bruk
      • Installasjon
      • Betjening
        • Elektrisk Tilkobling
        • Oppstarting
        • Driftsprosedyre
    • Spesifikasjoner
    • Verneanordning
    • Andre Forholdsregler
    • Forstyrrelser under Drift
    • Vedlikehold
    • Feilsøking / Reparasjoner
    • Liste over Deler I Pakken
    • Tegning Av Hjulmontering
  • Svenska

    • Säkerhetsinstruktioner
    • Instruktioner För Användning
      • Installation
      • Drift
        • Elektrisk Anslutning
        • Uppstart
        • Driftprocedur
    • Specifikationer Och Tekniska Data
    • Skyddsanordning
    • Andra Försiktighetsåtgärder
    • Avvikelser under Drift
    • Prestandaunderhåll
    • Felsökning/Reparationer
    • Lista Över Förpackade Delar
    • Teckning Av Hjulmontering
  • Dansk

  • Русский

    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Инструкции По Эксплуатации
      • Электрическое Соединение
      • Процедура Эксплуатации
    • Спецификации И Технические Данные
    • Защитное Устройство
    • Предохранительный Клапан
    • Отклонения В Ходе Работы
    • Поддержание В Рабочем Состоянии
    • Прочие Меры Предосторожности
    • Список Деталей В Упаковке
      • Uyari Tali̇mat el Ki̇tabini Okuyun
      • Güvenli̇k Tali̇matlari
    • Схема Установки Колес
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Verpa Senco B.V.
Pascallaan 88, 8218 NJ
Lelystad, The Netherlands
www.verpa-senco.com
HIGH PRESSURE COMPRESSOR PC1286EU
OPERATING INSTRUCTIONS (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
© 2013 by Senco Brands, Inc.
30-04-2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senco PC1286EU

  • Página 12: Wheel Assembly Drawing

    WHEEL ASSEMBLY DRAWING PACKAGING PARTS LIST INDEX PART NO DESCRIPTION PC1286EU High Pressure Compressor CW0196 Hex. Bolt CW0195 Wheel CW0185 Washer...
  • Página 98: Riesgo De Descarga Eléctrica

    ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS P101 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P101 INSTALACIÓN P101 FUNCIONAMIENTO P102 CONEXIÓN ELÉCTRICA P102 ARRANQUE P102 PROCEDIMIENTO OPERATIVO P104 VÁLVULA DE SEGURIDAD P105 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN P105 ANORMALIDADES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO P106 OTRAS PRECAUCIONES P106 MANTENIMIENTO DEL RENDIMIENTO P106 ALMACENAMIENTO...
  • Página 99: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE ● DESCONECTE EL COMPRESOR Desconecte siempre el compresor del suministro SEGURIDAD eléctrico y quite el aire de compresión del depósito antes de realizar labores de reparación, inspección, mantenimiento, limpieza, sustitución o comprobación de ADVERTENCIA las partes. PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES ● EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL No transporte el compresor mientras permanezca O DAÑOS A LA PROPIEDAD, ANTES DE UTILIZAR...
  • Página 100 Los repuestos no originales pueden invalidar la garantía y producir un funcionamiento incorrecto y provocar 220/230 V 110/120 V COMPRESOR lesiones. Su distribuidor tendrá disponibles las partes PC1286EU 1,5 (mm 12AWG originales. ● NO MODIFIQUE EL COMPRESOR Póngase siempre en contacto con el centro de ADVERTENCIA mantenimiento autorizado en caso de reparación.
  • Página 101: Especificaciones Y Datos Técnicos

    ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES N.º de producto PC1286EU Dimensiones generales 620X425X320 mm Peso 25 kg/55 lbs. (depósito de aluminio) Suministro eléctrico AC 230 V 50 Hz Corriente nominal 10 A Conexión a tierra de protección Clase F Potencia del motor...
  • Página 102 DE UTILIZARLO EN LUGARES A LA SOMBRA Y BIEN VENTILADOS. Su uso a altas temperaturas o bajo la luz solar directa puede deteriorar su durabilidad y aumentar la tempera- tura del cuerpo principal, provocando peligros para su seguridad. Asegúrese de utilizarlo en lugares a la sombra y bien ventilados.
  • Página 103 NOTA: El cabezal/cilindro/tubo de salida de la unidad pueden al- canzar altas temperaturas. Preste atención cuando trabaje cerca de estas partes y no las toque para evitar posibles quemaduras. 1. Con la válvula de descarga completamente abierta, encienda el interruptor de encendido. 2.
  • Página 104: Procedimiento Operativo

    10. Abra la válvula de descarga para descargar todo el aire comprimido y drenar el aire del depósito. En caso de que encuentre alguna anormalidad durante la inspección/ comprobación anterior a la puesta en marcha, póngase en contacto con nuestro distribuidor o fabricante autoriza- do más cercano para su inspección/reparación.
  • Página 105: Válvula De Seguridad

    3. Después de ajustar la presión de suministro, conecte un manguito de aire a una salida de aire (conector neumáti- co). Ahora, ya está listo para poner en marcha la máqui- 4. Conecte un manguito de clavadora de alta presión al co- nector de aire especial en la parte de la válvula reductora H.
  • Página 106: Anormalidades Duran- Te El Funcionamiento

    MANTENIMIENTO DEL ADVERTENCIA RENDIMIENTO Nunca utilice un transformador para reforzar el suministro eléctrico de la máquina. Si lo hace, se pueden provocar problemas y la quema del motor. Nunca utilice la máquina 1. Descargue el agua (drenaje) de la máquina. Después, con un motor generador o conectado a la corriente disconti- abra la válvula de drenaje gradualmente nua.
  • Página 107: Almacenamiento

    3. Manipule la máquina con cuidado. La máquina puede ● No apunte chorros de agua ni líquidos inflamables hacia el compresor. deformarse, agrietarse o romperse por caídas, choques ● No coloque objetos inflamables cerca del compresor. o golpes. Nunca deje que la máquina se caiga, choque o ●...
  • Página 108: Dibujo Del Sistema De Ruedas

    DIBUJO DEL SISTEMA DE RUEDAS LISTA DE PARTES DEL EMBALAJE ÍNDICE N. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD PC1286EU Compresor de alta presión CW0196 Perno hex. CW0195 Rueda CW0185 Arandela...
  • Página 120: Elenco Delle Parti

    ILLUSTRAZIONE PER IL MONTAGGIO DELLE RUOTE ELENCO DELLE PARTI INDICE N. PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ PC1286EU Compressore ad Alta Pressione CW0196 Bullone a testa esagonale CW0195 Ruota CW0185 Rondella...
  • Página 132 SCHEMAT MONTAŻU KÓŁEK LISTA CZĘŚCI W OPAKOWANIU WYKAZ NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ PC1286EU SPRĘŻARKA WYSOKO- PRĘŻNA CW0196 Śruba z łbem 6-kątnym CW0195 Kółko CW0185 Podkładka...
  • Página 157 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING We VERPA SENCO NEDERLAND BV. Wir, VERPA SENCO NEDERLAND BV. Wij, VERPA SENCO NEDERLAND BV. Pascallaan 88 Pascallaan 88 Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad, The Netherlands 8218 NJ Lelystad, The Netherlands 8218 NJ Lelystad, The Netherlands erklären in alleiniger Verantwortung, daß...

Tabla de contenido