Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

CORDLESS IMPACT DRIVER 20V / AKKU-DREH-
SCHLAGSCHRAUBER 20 V / VISSEUSE À CHOCS
SANS FIL 20 V PDSSAP 20-Li B2
CORDLESS IMPACT DRIVER 20V
Translation of the original instructions
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN SLAGNØGLE 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 364886_2101
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-DRAAISLAG-
SCHROEFMACHINE 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA
WIERTARKOWKRĘTARKA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ATORNILLADORA DE
IMPACTO RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside Performance PDSSAP 20-Li B2

  • Página 1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20V / AKKU-DREH- SCHLAGSCHRAUBER 20 V / VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V PDSSAP 20-Li B2 CORDLESS IMPACT DRIVER 20V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Translation of the original instructions 20 V Originalbetriebsanleitung VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 20 V ACCU-DRAAISLAG- Traduction des instructions d’origine...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 20V max.
  • Página 19 PDSSAP 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Página 33 PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Página 49 PDSSAP 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Página 77 PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 105 PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 106 Pedido por teléfono ............. . . 113 PDSSAP 20-Li B2 │...
  • Página 107: Atornilladora De Impacto Recargable 20 Vpdssap 20-Li B2

    ATORNILLADORA DE Equipamiento 1 Portaherramientas IMPACTO RECARGABLE 20 V Casquillo de bloqueo PDSSAP 20-LI B2 2 Interruptor de cambio del sentido de giro/ Introducción bloqueo 3 Clip para el cinturón Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Tornillo de fijación...
  • Página 108 (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconecta- da y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). PDSSAP 20-Li B2 │  103 ■...
  • Página 109: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 110: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    De esta manera, traba- rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni jará mejor y de forma más segura dentro del ran- controlarse la herramienta eléctrica de forma go de potencia indicado. segura en caso de imprevistos. PDSSAP 20-Li B2 │  105 ■...
  • Página 111: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    El contacto del tornillo con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 112: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    ♦ El led verde de control r señala que el proce- El cargador solo es apto so de carga ha finalizado y que la batería 8 para su uso en interiores. está lista para su uso. PDSSAP 20-Li B2 │  107 ■...
  • Página 113: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    ¡Por norma general, el par de apriete genera- para el cinturón  sobre el de la rosca del do debe comprobarse con una llave dina- tornillo. mométrica! ♦ Vuelva a atornillar el tornillo de fijación  PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 114: Cambio Del Sentido De Giro

    Este producto es reciclable, está sujeto billas de carbón o interruptores) pueden soli- a una responsabilidad ampliada del citarse a través de nuestro servicio de asisten- fabricante y se recoge por separado. cia técnica. PDSSAP 20-Li B2 │  109 ■...
  • Página 115: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 116: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante ALEMANIA la introducción del número de artículo (IAN) 364886_2101. www.kompernass.com PDSSAP 20-Li B2 │  111 ■...
  • Página 117: Declaración De Conformidad Original

    EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora de impacto recargable 20 V PDSSAP 20-Li B2 Año de fabricación: 08–2021 Número de serie: IAN 364886_2101 Bochum, 22/06/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 118: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p. ej., IAN 364886_2101) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. PDSSAP 20-Li B2 │  113...
  • Página 119 PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Página 132 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...

Tabla de contenido