Hach NA5600 sc Na+ Instalación
Ocultar thumbs Ver también para NA5600 sc Na+:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

NA5600 sc Na
DOC023.97.80590
02/2021, Edition 5
Installation
Installation
Instalación
Instalação
設置
설치
การติ ด ตั ้ ง
+
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach NA5600 sc Na+

  • Página 1 DOC023.97.80590 NA5600 sc Na 02/2021, Edition 5 Installation Installation Instalación Instalação 設置 설치 การติ ด ตั ้ ง...
  • Página 79 Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 79 4 Preparación para su uso en la página 117 2 Información general en la página 82 A Anexo en la página 118 3 Instalación en la página 87 Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 80: Especificación

    Tabla 1 Especificaciones generales (continúa) Especificación Datos Relés Seis; tipo: relés SPDT sin tensión, cada uno con carga resistiva de 5 A, 240 VCA máximo Conexión: cable de 1,0 a 1,29 mm (18 a 16 AWG), cable trenzado de 1,0 mm (18 AWG) recomendado, cable de DE de 5 a 8 mm.
  • Página 81 Tabla 3 Especificaciones de medición (continúa) Especificación Datos Exactitud Analizadores sin bomba catiónica: • 0,01 ppb a 2 ppb: ± 0,1 ppb • 2 ppb a 10.000 ppb: ±5% Analizadores con bomba catiónica: • 0,01 ppb a 40 ppb: ± 2 ppb •...
  • Página 82: Sección 2 Información General

    Tabla 4 Tiempos de respuesta medios T90% ≤ 10 minutos Cambio de concentración Diferencia máxima de Tiempo para exactitud de 0,1 ppb o 5% de un canal a otro temperatura (°C) Desde (minutos) Hasta (minutos) 0,1 ↔ 5 ppb 0,1 ↔ 50 ppb 0,1 ↔...
  • Página 83: Etiquetas De Precaución

    2.3 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública.
  • Página 84: Descripción General Del Producto

    contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio comunicaciones.
  • Página 85 Figura 1 Descripción general del producto (vista externa) 1 Recipiente de rebose 7 Panel de análisis 2 Luz indicadora de estado (consulte la 8 Botella de estándar de calibración Tabla 5 en la página 87) 3 Pantalla y teclado 9 Botella de solución de reactivación 4 Ranura de tarjeta SD 10 Electrodo de sodio 5 Analizador sin carcasa (montaje en panel)
  • Página 86 Figura 2 Descripción general del producto (vista interna) 1 Sistema de apertura del panel de analítica 4 Depósito de electrolito de KCl 2 Panel de analítica (abierto) 5 Botella de solución de acondicionamiento 3 Interruptor de encendido 6 Bomba catiónica opcional Figura 3 Extracción de la puerta La bomba catiónica opcional es necesaria para medir con exactitud las muestras conectadas al analizador cuyo pH sea inferior a 6.
  • Página 87: Luz Indicadora De Estado

    2.5.1 Luz indicadora de estado La luz indicadora de estado muestra el estado del analizador. Consulte la Tabla 5. La luz indicadora de estado se encuentra encima de la pantalla. Tabla 5 Descripción de la luz indicadora de estado Color Estado Verde El analizador está...
  • Página 88: Instalación Mecánica

    3.1 Instrucciones de instalación Instale el analizador: • En un espacio interior limpio, seco y bien ventilado, en el que se controle la temperatura. • En una ubicación en la que apenas se perciban vibraciones mecánicas y ruido electrónico. • Tan cerca de la fuente de la muestra como sea posible, para reducir el retraso del análisis.. •...
  • Página 89: Instalación De Los Electrodos

    3.3 Instalación de los electrodos 3.3.1 Instalación del electrodo de referencia Instale el electrodo de referencia como se muestra en los siguientes pasos ilustrados. En el paso ilustrado 6, gire con cuidado el collar para romper el sello. A continuación, mueva el collar hacia arriba y hacia abajo y gírelo hacia la derecha y hacia la izquierda.
  • Página 90: Instalación Del Electrodo De Sodio

    3.3.2 Instalación del electrodo de sodio Instale el electrodo de sodio como se muestra en los siguientes pasos ilustrados. En el paso ilustrado 3, sujete la parte superior del electrodo y sitúe el bulbo de vidrio hacia arriba. A continuación, invierta rápidamente el electrodo para que el líquido dentro del bulbo de vidrio baje, hasta que no haya aire en el bulbo de vidrio.
  • Página 91: Llenado Del Depósito De Electrolito De Kcl

    Figura 4 Comprobación de los electrodos 3.3.4 Llenado del depósito de electrolito de KCl A D V E R T E N C I A Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 92: Colocación De La Barra Agitadora

    Figura 5 Llenado del depósito de electrolito de KCl 3.4 Colocación de la barra agitadora Coloque la barra agitadora proporcionada en el recipiente de rebose. Consulte la Figura Figura 6 Colocación de la barra agitadora 3.5 Instalación eléctrica P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 93: Extracción De La Cubierta De Acceso Del Cliente

    3.5.1 Extracción de la cubierta de acceso del cliente Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación. Español 93...
  • Página 94: Conexión De Un Cable De Alimentación: Analizador Con Carcasa

    3.5.2 Conexión de un cable de alimentación: analizador con carcasa El analizador está disponible con o sin carcasa. Si el analizador no tiene carcasa, vaya a Conexión de un cable de alimentación: analizador sin carcasa en la página 97. Nota: No utilice el conducto para suministrar energía. Elemento proporcionado por el usuario: cable de alimentación 1.
  • Página 95 Español 95...
  • Página 96 Tabla 6 Información de cableado de CA Terminal Descripción Color: Norteamérica Color: UE Toma de tierra de protección Verde Verde y amarillo Neutro (N) Blanco Azul Fase (L1) Negro Marrón Nota: También puede conectar la toma a tierra (verde) a la tierra del chasis. Consulte la Figura Figura 7 Conexión alternativa de la toma a tierra (verde) 96 Español...
  • Página 97: Conexión De Un Cable De Alimentación: Analizador Sin Carcasa

    3.5.3 Conexión de un cable de alimentación: analizador sin carcasa Nota: No utilice el conducto para suministrar energía. Elemento proporcionado por el usuario: cable de alimentación 1. Extraiga la cubierta de acceso eléctrico. Consulte Extracción de la cubierta de acceso del cliente en la página 93.
  • Página 98: Descripción

    Tabla 7 Información de cableado de CA Terminal Descripción Color: Norteamérica Color: UE Toma de tierra de protección Verde Verde y amarillo Neutro (N) Blanco Azul Fase (L1) Negro Marrón Nota: También puede conectar la toma a tierra (verde) a la tierra del chasis. Consulte la Figura 7 en la página 96.
  • Página 99: Directrices Sobre El Cable De Alimentación

    3.5.4 Directrices sobre el cable de alimentación A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado por el usuario y el enchufe a prueba de bloqueo cumplen los requisitos del código de país pertinente.
  • Página 100: Conexión A Las Salidas Analógicas

    El analizador dispone de seis relés sin tensión. Los relés tienen un valor nominal máximo de 5 A, 240 VCA. Utilice las conexiones de los relés para iniciar o detener dispositivos externos tales como una alarma. Cada relé cambia de estado cuando se produce la activación seleccionada. Consulte Conexión a un dispositivo externo en la página 102 y la...
  • Página 101 Los terminales de entrada digital admiten cable de 0,644 a 1,29 mm (de 24 a 16 AWG) Cada entrada digital se puede configurar como una entrada digital de tipo TTL aislada o como una entrada de tipo colector abierto/relé. Consulte la Figura 8.
  • Página 102: Conexión A Un Dispositivo Externo

    3.5.8 Conexión a un dispositivo externo Nota: Para mantener el grado de protección de la carcasa, asegúrese de que todos los puertos de acceso eléctrico externos e internos que no se utilicen estén sellados. Por ejemplo, coloque un tapón en un prensacables que no se utilice.
  • Página 103 Figura 10 Pasar el cable a través de un tapón de puerto interno Español 103...
  • Página 104 Figura 11 Conexiones de cableado de la placa del circuito principal 1 Conexión de la sonda sc de 4 Conexión del módulo 7 Conexiones de entrada filtrado digital 2 Conexión de la bomba 5 Conexiones de los relés 8 Conexión de la sonda sc catiónica 3 Jumpers para las entradas 6 Conexiones de salida de...
  • Página 105: Conexiones Hidráulicas

    3.5.9 Conexión de los sensores externos Los sensores sc digitales externos pueden conectarse al analizador con el adaptador de sonda inteligente (9321000) opcional. Consulte la documentación del adaptador de sonda inteligente. 3.5.10 Instalación de módulos Añada módulos para opciones de comunicaciones de salida adicionales. Consulte la documentación suministrada con el módulo.
  • Página 106: Directrices Sobre La Línea De Muestra

    Figura 13 Líneas de drenaje abiertas a venteo 1 Tubo de drenaje de muestra 2 Tubo de drenaje 3 Drenaje sin contrapresión 3.6.3 Directrices sobre la línea de muestra Seleccione un buen punto de muestreo que sea representativo para obtener el mejor rendimiento del instrumento.
  • Página 107 sea lo suficientemente larga para conectar la entrada de la muestra con la fuente de la muestra. Reduzca al máximo la longitud de la línea de entrada de la muestra. c. Utilice el cúter para tubos proporcionado para cortar un fragmento de tubo de 6 mm de DE (más pequeño) para la línea de drenaje de la muestra.
  • Página 108 Figura 14 Líneas de muestra y de drenaje en el analizador con carcasa 1 Entrada de muestras para 3 Regulador de presión 5 Drenaje de la carcasa el canal 1 (0,276 bares o 4 psi), no ajustable 2 Válvula de corte 4 Drenaje de derivación de 6 Drenaje químico muestra para el canal 1...
  • Página 109: Puertos De Los Tubos

    Figura 15 Líneas de muestra y de drenaje en el analizador sin carcasa 1 Entrada de muestras para 3 Regulador de presión 5 Drenaje químico el canal 1 (0,276 bares o 4 psi), no ajustable 2 Válvula de corte 4 Drenaje de derivación de muestra para el canal 1 3.6.6 Puertos de los tubos En la...
  • Página 110 Figura 16 Puertos de los tubos para analizadores con carcasa 1 Entradas de muestras (fila 4 Puertos de los tubos para 7 Desagüe de la carcasa para inferior) analizadores de 2 o derramamientos o fugas 4 canales 2 Drenajes de derivación de 5 Drenaje químico muestras (fila superior) 3 Puertos de los tubos para...
  • Página 111: Extracción Del Tapón Del Conector Para Purga De Aire

    Figura 17 Puertos de los tubos para analizadores sin carcasa 1 Puertos de los tubos para analizadores de 4 Puertos de los tubos para analizadores de 4 canal 1 canal 2 Entradas de muestras (columna izquierda) 5 Puertos de los tubos para analizadores de 2 canal 3 Drenajes de derivación de muestras 6 Drenaje químico...
  • Página 112: Conexión De Purga De Aire (Opcional)

    En el caso de los analizadores con carcasa, utilice el tubo de DE de 6 mm proporcionado para conectar la ventilación de salida de DIPA con el aire exterior o a una campana extractora. Consulte Figura 16 en la página 110 para identificar la ventilación de salida de DIPA. En el caso de los analizadores sin carcasa, utilice el tubo de DE de 6 mm proporcionado para conectar el puerto de salida de DIPA con el aire exterior o a una campana extractora.
  • Página 113: Instalación De Las Botellas Del Analizador

    3.7 Instalación de las botellas del analizador A D V E R T E N C I A Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 114 Realice el paso ilustrado 2 debajo de una campana extractora, si es posible. No inhale los vapores de la DIPA. 4. Para los analizadores con la bomba catiónica opcional, retire el tubo corto del tapón. Coloque el tubo de salida del kit catiónico en el tapón. Consulte la Figura 2 en la página 86 para identificar la bomba catiónica.
  • Página 115 Figura 21 Instalación de una botella de DIPA en un analizador sin carcasa Español 115...
  • Página 116 Tabla 10 Comparación de las soluciones de acondicionamiento DIPA Amoníaco Límite de detección mínimo 0,01 ppb 2 ppb Exactitud (analizador sin ±0,1 ppb o ±5% ±1 ppb o ±5% bomba catiónica) (la de mayor valor) (la de mayor valor) Exactitud (analizador con ±2 ppb o ±5% ±2 ppb o ±5% bomba catiónica)
  • Página 117: Enjuagado Y Llenado De La Botella De Estándar De Calibración

    • Matraz volumétrico, 500 ml • NaNO , 21,25 g • Agua ultrapura, 500 ml 1. Póngase el equipo de protección personal identificado en la hoja de datos de seguridad (MSDS/SDS). 2. Enjuague tres veces el matraz volumétrico con agua ultrapura. 3.
  • Página 118: Preparación Del Electrolito De Kcl

    Sección A Anexo A.1 Preparación del electrolito de KCl Para preparar 500 ml de electrolito de KCl 3 M, siga los pasos que se indican a continuación: Artículos proporcionados por el usuario: • Equipo de protección personal (consulte la MSDS o la SDS) •...

Tabla de contenido