¡FELICIDADES! – VOLUMEN DE SUMINISTRO Le felicitamos por la compra del juego Aqualight POWER LED (complementación). Usted ha adquirido un proyector subacuático de gran potencia con el cual puede producir efectos ambientales o realizar juegos de agua, fuentes en los estanques del jardín y surtidores. Este Set de excelente calidad alcanza un alto rendimiento de luz con un gasto mínimo de energía.
• Solamente ponen el Aqualight POWER LED en marcha con la fuente de alimentación original. • Si el Aqualight POWER LED o los cables muestra daños mecánicos no ponga el aparato en marcha. Por eso revise los componentes correspondientes visual antes de poner en marcha. Una instalación estropeada no se debe poner en marcha.
EMPLEO / PUESTA EN MARCHA EMPLEO El proyector ofrece múltiples aplicaciones: El Aqualight POWER LED se puede usar fuera y dentro del agua (máxima profundidad de inmersión 4 m ), tanto si se quiere iluminar las plantas del estanque como los árboles, objetos de arte del jardín o producir efectos acuáticos.
PUESTA EN MARCHA 3 Montaje del soporte de la tobera Suelte por completo ambos tornillos de fi jación (A). Ahora retire el soporte del proyector por la parte de abajo. Seguidamente coloque el proyector en el soporte de la tobera y enrosque los tornillos de fi jación. Ahora coloque el proyector a la tobera (B) de la bomba e inmovilícelo con las dos gomas adjuntas de sujeción.
LIMPIEZA / ELIMINACIÓN DE ERRORES / FUERA DEL SERVICIO LIMPIEZA ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE MUERTE! Antes de limpiar desenchufe la clavija de la fuente de alimentación. Para la limpieza del proyector se debe utilizar un paño húmedo. No use productos de limpieza corrosivos o que rayan. ELIMINACIÓN DE ERRORES Fallos Posible causas...
DATOS TÉCNICOS Foco Aqualight POWER LED Tension de servicio 12 V AC Absorción de potenza LED Absorción de potenza foco Ángulo de proyección 40° Elemento alumbrante Cree Power LED Duración de vida del elemento alumbrante > 20.000 h Caja Caja de fi bra de vidrio y polipropileno Cable de alimentación...
¡Envíos de paquetes no franqueados se separan en el centro postal y no nos llegan! SERVICIO Dirección de servicio al cliente: seliger GmbH Kuthmühleweg 6 D-78050 VS-Villingen Para fallos técnicos, reparaciones etc. le ofrecemos una serie de prestaciones de servicios.
Página 62
Centres SAV agréés seliger ® . Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par seliger ® RESPONSABILITÀ DEL PRODOTTO Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale ®...
Página 63
Der Bevollmächtigte Villingen, 01.10.2008 Authorised representative Firma seliger® GmbH · Kuthmühleweg 6 · D-78050 VS - Villingen stwierdza, że niżej opisane Fait à Villingen, le 01.10.2008 Le mandataire urządzenie spełnia wymagania techniczne, bezpieczeństwa oraz standardy UE. W przypadku Villingen, 01.10.2008 Persona delegata nieuzgodnionych z producentem zmian w urządzeniu, traci ważność...
GARANTIEKAART · GARANTI FORMULAR · GARANTIEKARTE · KARTA GWARANCYNJA · ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Garantía 60 meses a contar de la fecha de compra (sólo valida con recibo de compra) Garantietermijn: 60 maanden na de aankoopdatum (alleen geldig na overleg van de aankoopnota, bewaar deze dus goed) 60 miesiące od daty zakupu (tylko z ważnym dowodem zakupu) Гарантийный...