Tabla de contenido
    • Scope of Delivery
    • Symbols Used in this Document
    • General Description
    • Product Description
    • Transportation and Storage
    • Non-Return Valve
    • Mechanical Installation
    • Electrical Connection
    • Wiring Diagrams
    • Electrical Maintenance
    • Maintenance and Service
    • Fault Finding
    • Technical Data
    • Упътване За Монтаж И Експлоатация
      • Общо Описание
      • Транспортиране И Съхранение
      • Описание На Продукта
      • Възвратен Клапан
      • Механичен Монтаж
      • Електрическо Свързване
      • Поддръжка И Сервизно Обслужване
      • Технически Данни
      • Отстраняване На Отпадъци
  • Čeština

    • Symboly Použité V Tomto Návodu
    • 3 Všeobecný Popis

      • Použití
    • 4 Přeprava a Skladování

    • 5 Popis Výrobku

      • Čerpací Stanice
        • Zpětný Ventil
    • 6 Instalace Čerpací Stanice

      • Všeobecný Popis
      • Pokyny Pro Správnou Instalaci Čerpací Stanice Podle en 12056
      • Doporučené Kroky Pro Mechanickou Instalaci Čerpací Stanice
    • 7 Instalace ŘíDíCí Jednotky LC

      • Umístění
      • Mechanická Instalace
      • Elektrická Přípojka
      • Nastavení LC
      • Schémata Zapojení
    • 8 Spuštění

    • 9 Údržba a Servis

      • Údržba Elektrické Části
      • ČIštění Snímače Hladiny
      • Kontaminovaná Čerpací Stanice Nebo Její Součásti
    • 10 Poruchy a Jejich Odstraňování

    • 11 Technické Údaje

      • Čerpací Stanice
      • ŘíDíCí Jednotka LC
    • 12 Likvidace Výrobku

      • Montage- und Betriebsanleitung
        • Allgemeine Beschreibung
        • Transport und Lagerung
        • Allgemeine Hinweise
        • Elektrischer Anschluss
        • Schaltpläne
        • Wartung und Instandhaltung
        • Technische Daten
  • Dansk

    • Generel Beskrivelse
    • Anbefalet Fremgangsmåde Ved Mekanisk Installation Af Beholderanlæg
    • Installation Af LC 220-Styring

      • Placering
      • Mekanisk Installation
      • Eltilslutning
      • Indstilling Af LC
      • Forbindelsesdiagrammer
    • Idriftsætning

    • Vedligeholdelse Og Service

      • Elektrisk Vedligeholdelse
      • Rengøring Af Niveausensor
    • Fejlfinding

    • Tekniske Data

      • Beholderanlæg
        • Bortskaffelse
      • LC 220-Styring
  • Eesti

    • Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
    • 3 Üldinfo

      • Kasutusvaldkonnad
    • 4 Transport Ja Ladustamine

    • 5 Toote Kirjeldus

      • Pumpla
      • LC 220 Kontroller
    • 6 Pumpla Paigaldamine

      • Üldinfo
      • Pumpla Paigaldamisjuhised
      • Soovituslikud Tegevused Pumpla Mehaaniliseks Paigaldamiseks
    • 7 LC 220 Kontrolleri Paigaldamine

      • Paigalduskoht
      • Mehaaniline Paigaldus
      • Elektriühendus
      • LC 220 Seadistamine
      • Elektriskeemid
    • 8 Kasutuselevõtmine

    • 9 Hooldus Ja Remont

      • ElektrihooldustööD
      • Nivooanduri Puhastamine
      • Saastunud Pumpla VõI Komponendid
    • 10 Rikkeotsing

    • 11 Tehnilised Andmed

      • Pumpla
    • 12 Utiliseerimine

      • Kuljetus Ja Varastointi
      • Tuotteen Kuvaus
      • Asennuspiirros
      • Mekaaninen Asennus
      • Kunnossapito Ja Huolto
      • Vianetsintä
      • Tekniset Tiedot
      • Symboles Utilisés Dans Cette Notice
      • Description Générale
      • Transport et Stockage
      • Description du Produit
      • Station de Relevage
      • Réservoir Collecteur
      • Capteur de Niveau
      • Clapet Anti-Retour
      • Installation de la Station de Relevage
      • Schéma D'installation
      • Lieu D'installation
      • Installation Mécanique
      • Connexion Électrique
      • Schémas de Câblage
      • Mise en Service
      • Maintenance et Entretien
      • Maintenance Électrique
      • Nettoyage du Capteur de Niveau
      • Station de Relevage ou Composants Contaminés
      • Grille de Dépannage
      • Caractéristiques Techniques
      • Mise au Rebut
      • Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Στο Παρόν Έντυπο
      • Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
        • Γενική Περιγραφή
        • Μεταφορά Και Αποθήκευση
        • Περιγραφή Προϊόντος
        • Βαλβίδα Αντεπιστροφής
        • Μηχανική Εγκατάσταση
        • Ηλεκτρική Σύνδεση
        • Πρώτη Εκκίνηση
        • Συντήρηση Και Σέρβις
        • Τεχνικά Στοιχεία
        • Općeniti Opis
        • Transport I Skladištenje
        • Opis Proizvoda
        • Mjesto Montaže
        • Električni Priključak
        • Puštanje U Pogon
        • Traženje Grešaka
        • Tehnički Podaci
        • A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések
        • Szállítási Terjedelem
        • Alkalmazási Területek
        • Elektromos Csatlakozás
        • Kapcsolási Rajz
        • Karbantartás És Szerviz
        • Hibakereső Táblázat
        • Műszaki Adatok
        • Simboli Utilizzati in Questo Documento
        • Contenuto del Materiale Consegnato
        • Descrizione Generale
        • Trasporto E Immagazzinaggio
        • Descrizione Prodotto
        • Valvola DI Non Ritorno
        • Schema DI Installazione
        • Installazione Meccanica
        • Collegamento Elettrico
        • Schemi DI Cablaggio
        • Manutenzione E Assistenza
        • Manutenzione Elettrica
        • Ricerca Guasti
        • Caratteristiche Tecniche
        • Smaltimento
        • Šiame Dokumente Naudojami Simboliai
        • Tiekimo Apimtis
      • Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija
        • Bendras Aprašymas
        • Transportavimas Ir Laikymas
        • Produkto Aprašymas
        • Atbulinis Vožtuvas
        • Elektros Jungtys
        • Techninė PriežIūra Ir Remontas
        • Techniniai Duomenys
        • Atliekų Tvarkymas
      • UzstāDīšanas un Ekspluatācijas Instrukcija
        • Šajā Dokumentā Lietotie Simboli
        • Transportēšana un Uzglabāšana
        • Produkta Apraksts
        • Elektriskais Savienojums
        • Bojājumu Meklēšana
        • Vadības Elementi
        • Tehniskie Dati
        • Symbolen die in Dit Document Gebruikt Worden
        • Algemene Beschrijving
        • Transport en Opslag
        • Productomschrijving
        • Besturingselementen en Signaallampjes
        • Mechanische Installatie
        • Elektrische Aansluiting
        • In Bedrijf Nemen
        • Onderhoud en Service
        • Elektrisch Onderhoud
        • Opsporen Van Storingen
        • Technische Specificaties
        • Symbole Stosowane W Tej Instrukcji
        • Zakres Dostawy
      • Instrukcja Montażu I Eksploatacji
        • Opis Produktu
        • Obszary Zastosowań
        • Transport I Składowanie
        • Elementy Obsługowe I Wskaźniki
        • Zawór Zwrotny
        • Montaż Mechaniczny
        • Podłączenie Elektryczne
        • Schemat Połączeń
        • Konserwacja I Serwis
        • Konserwacja Elektryczna
        • PrzegląD Zakłóceń
        • Dane Techniczne
        • Símbolos Utilizados Neste Documento
        • Descrição Geral
        • Transporte E Armazenamento
        • Descrição Do Produto
        • Depósito de Recolha
        • Sensor de Nível
        • Elementos de Controlo E Indicadores Luminosos
        • Instalação da Estação Elevatória
        • Acessórios
        • Instalação Mecânica
        • Ligação Eléctrica
        • Esquemas de Ligação
        • Manutenção E Serviço
        • Limpeza Do Sensor de Nível
        • Detecção de Avarias
        • Características Técnicas
        • Descriere Generală
        • Transport ŞI Depozitare
        • Descrierea Produsului
        • Staţie de Ridicare
        • Rezervor de Colectare
        • Elemente de Control si Indicatori Luminosi
        • Senzor de Nivel
        • Instalarea Statiei de Ridicare
        • Instalare Mecanică
        • Conexiuni Electrice
        • Schema Electrică
        • Punere În Funcţiune
        • Întreţinere ŞI ReparaţII
        • Staţie de Pompare Sau Componente Contaminate
        • Identificare Avarii
        • Date Tehnice
        • Scoaterea Din Uz
      • Uputstvo Za Instalaciju I Rad
        • Opšti Opis
        • Opis Proizvoda
        • Nepovratni Ventil
        • Elektro Povezivanje
        • Puštanje U Rad
        • Zagađene Prepumpne Stanice Ili Komponente
        • Traženje Kvarova
      • Monterings- Och Driftsinstruktion
        • Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion
        • Transport Och Förvaring
        • Underhåll Och Service
        • Tekniska Data
      • Navodila Za Montažo in Obratovanje
        • Splošen Opis
        • Prevoz in Skladiščenje
        • Načrt Namestitve
        • Mehanska Montaža
        • Električna Priključitev
        • Vzdrževanje in Servisiranje
        • Ugotavljanje Napak
        • Tehnični Podatki
      • Návod Na Montáž a Prevádzku
        • Rozsah Dodávky
        • Všeobecné Informácie
        • Preprava a Skladovanie
        • Spätný Ventil
        • Mechanická Inštalácia
        • Elektrické Pripojenie
        • Schéma Zapojenia
        • Uvedenie Do Prevádzky
        • Údržba a Servis
        • Identifikácia Porúch
        • Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti
      • Montaj Ve KullanıM Kılavuzu
        • Genel Açıklama
        • Uygulama Alanları
        • Nakliye Ve Saklama
        • Ürün Açıklaması
        • Atık Su Transfer
        • Atık Su Transfer Istasyonu
        • Atık Su Transfer Istasyonunun Montajı
        • Atık Su Transfer Istasyonunun Montaj Talimatları
        • Atık Su Transfer Istasyonunun Mekanik Montajında Izlenmesi Gereken Adımlar
        • Mekanik Kurulum
        • Elektrik Bağlantısı
        • BakıM Ve Servis
        • Arıza Bulma
        • Teknik Bilgiler
        • Hurdaya Çıkarma
        • Загальний Опис
        • Транспортування Та Зберігання
        • Опис Виробу
        • Електричні Підключення
        • Пошук Несправностей
        • Технічні Дані
        • Dimensional Drawings
        • Multilift MSS, with Non-Return Valve
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Multilift MSS
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98042530
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Multilift MSS

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Multilift MSS English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Página 95: Símbolos Utilizados En Este Documento

    2. Ámbito de entrega Pasos recomendados para la instalación mecánica de la estación elevadora Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MSS se suministran Instalación del controlador LC 220 completas junto con el tanque colector, la bomba, el sensor de Ubicación nivel, la válvula de retención (según el modelo) y el controlador...
  • Página 96: Descripción General

    3. Descripción general 3.1 Aplicaciones Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MSS están diseña- Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MSS se suministran das para la captación y el bombeo de aguas residuales domésti- completas con el tanque colector, la bomba, el sensor de nivel, el cas en sistemas por debajo del nivel del alcantarillado.
  • Página 97: Estación Elevadora

    5.1 Estación elevadora 5.1.1 Tanque colector El tanque colector mantiene los gases, olores y la presión hermé- Las estaciones elevadoras Grundfos Multilift MSS se suministran ticamente aislados. Está hecho con polietileno (PE) resistente a completas con bombas sumergibles monofásicas o trifásicas...
  • Página 98: Sensor De Nivel

    Placa de características de la bomba 5.1.4 Sensor de nivel La placa de características está impresa en la bomba. El sensor de presión piezorresistivo situado en el controlador está conectado a un tubo de presión en el tanque mediante una manguera.
  • Página 99 El controlador de nivel sirve para encender y apagar la bomba puede enviar la señal de alarma a una sala de control por medio Multilift MSS, según el nivel del líquido que haya medido el sen- de una fuente de energía externa.
  • Página 100: Elementos De Control Y Luces Testigo

    5.2.2 Elementos de control y luces testigo El siguiente cuadro describe la función de diferentes elementos de control y luces testigo: Ele- Función Descripción mento El modo de funcionamiento se selecciona mediante el interruptor de selección ON-OFF-AUTO que tiene tres posiciones diferentes: POS I: La bomba arranca manualmente.
  • Página 101 5.2.3 Diseño interno del controlador LC 220 La figura muestra el diseño interno del controlador LC 220. Nota: Conexión de cable para pos. 10: Utilice una abrazadera para cables si los cables sobresalen más de 20 mm a partir de la funda de cable. HIGH 82 81 Fig.
  • Página 102: Plano De Instalación

    6. Instalación de la estación elevadora 6.1 Descripción general Antes de instalar la estación elevadora Multilift MSS, compruebe que se cumplen todas las normativas locales en vigor respecto a la ventilación, acceso a las estaciones, etc. 6.1.1 Plano de instalación Fig.
  • Página 103: Directrices Para La Instalación De La Estación Elevadora

    6.2 Directrices para la instalación de la estación 6.3 Pasos recomendados para la instalación mecánica elevadora de la estación elevadora 1. Verifique el ámbito de entrega. Para comprobar el ámbito de Directrices para una correcta instalación mecánica de la entrega, véase la sección 2.
  • Página 104: Instalación Del Controlador Lc

    5. Conectar la tubería de descarga. 7. Instalación del controlador LC 220 Instale una válvula de corte entre la válvula de retención y el tubo flexible de conexión incluido de DN 100 ( diámetro inte- Advertencia rior de 110 mm). Se puede garantizar una conexión flexible si Antes de realizar cualquier conexión en el controla- se deja una distancia de aproximadamente 5 cm entre los dor LC 220 o de trabajar con la bomba, el pozo, etc.,...
  • Página 105: Conexión Eléctrica

    7.3 Conexión eléctrica • Interruptor 3 (intervalo de mantenimiento): Advertencia Pos. Descripción El controlador LC 220 debe conectarse según las La función para recordar que ha llegado el momento de normas y estándares en vigor para las aplicaciones realizar labores de mantenimiento está activada. específicas.
  • Página 106: Esquemas De Conexiones Eléctricas

    3. Conecte el suministro eléctrico. 4. Active una aparato sanitario que esté conectado al caudal entrante de la estación Multilift MSS y controle el nivel de Fig. 17 Esquema de conexión eléctrica para Multilift MSS, agua creciente en el tanque hasta que alcance el nivel de monofásica...
  • Página 107: Mantenimiento Y Reparación

    9. Mantenimiento y reparación 9.1 Mantenimiento eléctrico • Compruebe las juntas de la tapa frontal del cuadro del contro- La estación elevadora Multilift MSS necesita un mínimo de man- lador LC 220 y de las entradas de cable. tenimiento. •...
  • Página 108: Localización De Averías

    Si la señal con- tinúa siendo errónea, por favor, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Grundfos. g) El cuadro del circuito eléctrico o el cuadro Sustituir el cuadro del circuito eléctrico o el cuadro LED.
  • Página 109: Datos Técnicos

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 400 98042530 1116 ECM: 1196167 www.grundfos.com...

Tabla de contenido