Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SteamScrub
3-in-1
TM
WH20450
Series
User manual.
IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
This product is intended for household use only. If used commercially the warrany is void.
©2016 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961152027 • ID117993-R0

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover SteamScrub 3-in-1

  • Página 61: Importante

    Su guía: Información de seguridad Pasos iniciales para el trapeador a vapor Ensamblaje Fijación del soporte de pared Antes de comenzar la limpieza Uso del vaporizador para pisos Uso del vaporizador para pisos con el nano-cabezal Uso de la máquina para renovar alfombras Uso de la vara de alcance de vapor Uso del dispositivo portátil de alcance de vapor Conexión de las herramientas accesorias pequeñas...
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No ponga las manos o los pies debajo del Trapeador a vapor cuando está CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES en funcionamiento ya que el limpiador a vapor se calienta mucho y puede generar daños por quemaduras. Cuando se utiliza un limpiador a vapor, se deben seguir siempre •...
  • Página 63 INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. • Utilice únicamente Solución de limpieza de vapor para varios pisos NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE. 4X de Hoover.
  • Página 64: Pasos Iniciales Para El Trapeador A Vapor

    I. Cepillo para juntas A. Solución de limpieza para varios pisos Asegúrese de encontrar todas las piezas 4X de Hoover J. Boquilla raspadora antes de desechar los materiales de B. 2 almohadillas de microfibra K. Boquilla para detalles embalaje.
  • Página 65: Fijación Del Soporte De Pared

    Fijación del soporte de pared: Fijación del soporte de pared utilizando una banda adhesiva Fije la unidad por completo Remueva la cubierta Fije el soporte de pared al Coloque la unidad de y posiciónela contra mango. pie cerca y de manera adhesiva.
  • Página 66: Funcionamiento

    Funcionamiento: 1. Panel de control 2. Botón de liberación de los dos tanques 3. Tanque de agua 4. Tanque de solución 5. Botones de liberación del dispositivo portátil 6. Vara de alcance de vapor 7. Cepillo para fregar eléctrico 8. Cabezal para pisos 9.
  • Página 67: Antes De Comenzar La Limpieza

    • IMPORTANTE • Presione como si fuera una Importante: No mezcle la Solución de limpieza de bisagra para colocarlo en su vapor Hoover con ninguna otra solución lugar (se oirá un clic). de limpieza.
  • Página 68: Uso De La Máquina

    Uso de la máquina: ADVERTENCIA No deje el vaporizador sobre una mancha o sobre la misma superficie durante un período extendido • El vaporizador y los accesorios se calientan mucho durante el uso, siempre de tiempo conuna almohadilla de microfibra permita que se enfríen antes de manipularlos.
  • Página 69 Uso de la máquina: Uso del vaporizador para pisos Coloque la almohadilla de Enchufe el vaporizador a Se prenderá la Se prenderá la luz microfibra en el piso con el la alimentación principal luz naranja para verde para indicar lado blanco hacia arriba. y deslice el interruptorde indicar que está...
  • Página 70 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague, desenchufe y permita que el limpiador a vapor se enfríe antes de realizar un servicio de mantenimiento, Uso del vaporizador para pisos de llenar el tanque de agua o el tanque de solución. No use agua caliente o hirviendo para llenar el tanque de agua.
  • Página 71 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague, desenchufe y permita que el limpiador a vapor se enfríe antes de realizar un servicio de Uso del vaporizador de pisos con el cepillo mantenimiento, de llenar el tanque de agua o el tanque de solución. eléctrico para fregar No use agua caliente o hirviendo para llenar el tanque de agua.
  • Página 72 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague, desenchufe y permita que el limpiador a vapor se enfríe antes de realizar un servicio de Renovación de alfombras mantenimiento, de llenar el tanque de agua o el tanque de solución. No use agua caliente o hirviendo para llenar el tanque de agua.
  • Página 73 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Apague siempre el vaporizador y permita que se enfríe antes de conectar o desconectar la vara de vapor, el Renovación de alfombras cabezal para pisos, los accesorios y los tanques. Coloque siempre el vaporizador de pie contra una pared o una estructura fija, o sobre una superficie plana sobre el piso en una ubicación adecuada para no correr riesgos de tropiezo ni de ser pisado.
  • Página 74 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Apague siempre el vaporizador y permita que se enfríe antes de conectar o desconectar la vara de vapor, el cabezal para pisos, Uso de la vara de alcance de vapor los accesorios y los tanques. Coloque siempre el vaporizador de pie contra una pared o una estructura fija, o sobre una superficie plana sobre el piso en una ubicación adecuada para no correr riesgos de tropiezo ni de ser pisado.
  • Página 75 Uso de la máquina: Uso de la vara de alcance de vapor La vara de alcance de Para mejorar su confort, Para mejorar su confort, vapor se puede utilizar utilice el mango adicional utilice el mango adicional a diferentes alturas para del dispositivo portátil del dispositivo portátil alcanzar lugares difíciles.
  • Página 76 Uso de la máquina: ADVERTENCIA Apague, desenchufe y permita que el limpiador a vapor se enfríe antes de extraer los accesorios. Durante la instalación, apunte la Uso del dispositivo portátil de vapor boquilla lejos de usted o de otras personas en todo momento. Parándose detrás de Coloque la vara de vapor la unidad, presione los...
  • Página 77 Uso de la máquina: Uso del dispositivo portátil de alcance de vapor Presione el botón del Para producir vapor Para mejorar su confort, Para volver a conectar el panel de control para apriete el gatillo con utilice el mango adicional dispositivo portátil a la seleccionar el ajuste impulsos breves.
  • Página 78 Uso de la máquina: • IMPORTANTE • Apague siempre el vaporizador y permita que se enfríe antes de conectar o desconectar la vara de Conexión de las herramientas accesorias pequeñas vapor, el cabezal para pisos, los accesorios y los tanques. Coloque siempre el vaporizador de pie contra una pared o una estructura fija, o sobre Las herramientas accesorias pequeñas se pueden adjuntar a la una superficie plana sobre el piso en una ubicación...
  • Página 79: Uso De Las Herramientas Accesorias

    Uso de las herramientas accesorias: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, desenchufe el limpiador a vapor cuando monte los accesorios. Buse de Cepillos Herramienta escurridora Herramienta para concentration para ventanas o duchas tapizados Duraderos para el uso Flujo de vapor concentra- en superficies duras Limpie sus ventanas y es- Adjunte el paño a la...
  • Página 80 Uso de las herramientas accesorias: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, desenchufe el limpiador a vapor cuando monte los accesorios. Cepillo para juntas Deslizador para Boquilla para detalles Herramienta Cepillo de metal raspadora alfombra Cepillo amplio para Para esos lugares Fuertes cerdas de juntas para lidiar con difíciles de alcanzar...
  • Página 81: Mantenimiento

    Mantenimiento: ADVERTENCIA Apague el vaporizador y desenchúfelo del tomacorriente. Permita que el vaporizador se enfríe por completo Vaciado de los tanques de agua antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o de resolver problemas. No deje agua ni detergente en los tanques antes de usarlo, ya que esto puede afectar el funcionamiento del vaporizador, los dos tanques de agua y detergente se deben vaciar y enjuagar después de...
  • Página 82 Mantenimiento: ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague y desenchufe antes de realizar un servicio de Limpieza de la almohadilla de microfibra mantenimiento o limpieza. Sostenga la esquina de la La almohadilla de microfibra • IMPORTANTE • almohadilla de microfibra se puede lavar en el lavarropas No utilice lavandina ni suavizante para ropa cuando con el pie y levante el...
  • Página 83 Mantenimiento: ADVERTENCIA Apague el vaporizador y desenchúfelo del tomacorriente. Permita que el vaporizador se enfríe por completo antes de realizar Limpieza del cabezal raspador cualquier tipo de mantenimiento o resolver problemas. ADVERTENCIA Presione el pedal de Tire de esta para retirar liberación de la vara el cabezal raspador Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague...
  • Página 84 Mantenimiento: ADVERTENCIA Apague el vaporizador y desenchúfelo del tomacorriente. Permita que el vaporizador se enfríe por completo antes de realizar Vaciado de los tanques de agua cualquier tipo de mantenimiento o de resolver problemas. ADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones físicas, apague Coloque el dispositivo Remueva la clavija de la y desenchufe antes de realizar un servicio de...
  • Página 85: Necesita Ayuda

    NO DEVUELVA ESTE LIMPIADOR A VAPOR A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES? Contáctenos: (800) 944-9200 Twitter: @HooverUSA Facebook: facebook.com/hoover NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Consulte el reverso del producto para ver el número de modelo.
  • Página 86: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas: Este Limpiador a vapor no contiene piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio de mantenimiento. No trate de repararlo por su cuenta. UTILICE LA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMO PRIMER PASO PARA RESOLVER CUALQUIER PROBLEMA QUE PUEDA TENER. Si el limpiador a vapor no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llame al Servicio al cliente al teléfono 1-800-944-9200 para obtener más instrucciones antes de continuar usándolo.
  • Página 87: Mantenimiento Y Garantía

    Sin embargo, si envía por encuentran en la parte trasera del producto) correo su producto al centro de servicios y ventas de Hoover® para el servicio de garantía, solo se pagará el costo de envío de ida.
  • Página 88 #RethinkCleaning Hoover.com Find us on: youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.com/hooverusa...

Tabla de contenido