Página 1
GENERATORI D’ARIA CALDA GENERATEURS D’AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE SP 60 SP 60 Ed. 11/08 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE LIVRET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO Y EL MANTENIMIENTO...
Página 2
CONSTRUCTEUR Via Industria, 12 HERSTELLER 12062 Cherasco (CN) - ITALIA MANUFACTURER Tel. 0172 / 48.61.11 - Fax 0172 / 48.82.70 CONSTRUCTOR INTERNET http://www.biemmedue.com - e-mail: bm2@biemmedue.com MODELLI MODELES MODELLE SP 60B MODEL MODELOS Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni.
Página 3
QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS SPIA TENSIONE QUADRO LAMPE TEMOIN MISE SOUS TENSION KONTROLLAMPE CONTROL LAMP TESTIGO TENSIÓN TABLERO COMMUTATORE RISCALDAMENTO - ARRESTO - VENTILAZIONE COMMUTATEUR CHAUFFAGE - STOP - VENTILATION SCHALTER HEIZUNG - STOP - LÜFTUNG CONTROL KNOB HEAT - STOP - VENTILATION ONLY CONMUTADOR CALEFACCIÓN - PARO - VENTILACIÓN...
Los generadores de aire caliente SP 60B pueden funcionar con mostato de seguridad con restablecimiento manual, todos ellos ya co- quemadores alimentados mediante gasóleo con modalida des de fun-...
Después de haber efectuado todas las operacionesdescritas y an- • Si el funcionamiento es automático, se debe regular el valor de- tes de poner en marcha la máquina, resulta oportunocontrolar las co- seado de la temperatura del termostato ambiente y colocar el conmuta- nexiones eléctricas efectuadas con las que se indican enel esquema dor (2) en posición : el generador se pone en marcha y se detiene...
LIMPIEZA DEL QUEMADOR Para el buen funcionamiento del generador se debe realizar regu- larmente el mantenimiento del quemador dirigiéndose a un centro au- torizado de asistencia técnica. Las operaciones de limpieza, mantenimiento y regulación deben ser efectuadas esmeradamente ateniéndose a las instrucciones especí- ficas indicadas en el manual de uso.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES Problemas de funcionamiento Causa Solución • Comprobar la funcionalidad y la posición del interruptor • Comprobar las características de la línea • Alimentación eléctrica ausente eléctrica • Comprobar las conexiones eléctricas • Controlar la integridad de los fusibles El aparato no se pone en marcha •...
Página 23
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO MOTORE VENTILATORE COMMUTATORE RISCALDAMENTO-ARRESTO-VENTILAZIONE MOTEUR VENTILATEUR COMMUTATEUR CHAUFFAGE-STOP-VENTILATION VENTILATOR MOTOR SCHALTER HEIZUNG-STOP-LÜFTUNG FAN MOTOR CONTROL KNOB HEAT-STOP-VENTILATION ONLY MOTOR VENTILADOR CONMUTADOR CALEFACCIÓN-PARO-VENTILACIÓN TERMOSTATO VENTILATORE, F SPIA TENSIONE QUADRO THERMOSTAT VENTILATEUR, F LAMPE TEMOIN MISE SOUS TENSION LUFTREGLER, F...