Página 1
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor automático de presión arterial con I.P .A.N. - Indicador de Presión Alta y Normal HEM-710INT Modelo...
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/7/07 2:42 PM Page 3 Antes de usar la unidad INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el monitor automático de presión arterial de Omron ® HEM-710INT. Complete los siguientes datos para futuras consultas. FECHA DE COMPRA: _________________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí...
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluidas las advertencias y precauciones que se describen en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o ADVERTENCIA...
Página 5
No inflar el brazalete cuando no está envuelta alrededor del brazo. Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para usarlos con el dispositivo pueden dañar la unidad.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 7 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 9 PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Símbolo de latido Pantalla de visualización Indicador de batería baja del pulso Símbolo de desinflado...
Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado. Si el SÍMBOLO DE LATIDO aparece en la pantalla junto con los valores de medición, Omron Healthcare recomienda que consulte a su médico. SÍMBOLO DE LATIDO ( CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN El Símbolo de latido parpadea en la pantalla durante la medición.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 11 COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Dar vuelta la unidad principal. Tapa del compartimiento de las pilas 2. Presione el indicador que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 3.
Página 12
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 12 COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de batería baja Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:49 PM Page 13 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos.
Página 14
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:49 PM Page 14 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel del corazón.
Página 15
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:49 PM Page 15 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 4 de la página 14. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire corran por la parte interna del brazo.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 16 CÓMO ELEGIR EL MODO Este monitor se encuentra diseñado para tomar mediciones en el MODO CONTROL o en el MODO MEDICIÓN. El monitor está configurado para tomar mediciones en MODO CONTROL al momento de la compra. En MODO CONTROL, los resultados aparecen con ciertos códigos.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 17 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN PRECAUCIÓN Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. NOTA: Rara vez, cuando puede ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente el brazalete hasta 40 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición.
Página 18
Significa que el resultado se encuentra por encima de 135 para la presión arterial sistólica y/o 85 para la presión arterial diastólica. Omron Healthcare recomienda que tome contacto con su médico si en la pantalla aparece “PA”. “Pn” significa “PRESIÓN NORMAL”.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 19 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CÓMO UTILIZAR EL MODO MEDICIÓN 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Todos los símbolos aparecen rápidamente, y el brazalete comienza a inflarse automáticamente. Este monitor detecta el pulso durante el inflado. No mueva el brazo y quédese quieto hasta que se complete el proceso de medición.
Página 20
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 20 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 2. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que el brazalete se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El Símbolo de Latido ) parpadea ante cada latido del corazón.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 21 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CONDICIONES ESPECIALES PRECAUCIÓN Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica el brazalete. Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, presione y mantenga presionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta que el monitor se infle de 30 a 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
Use sólo las piezas y los accesorios autorizados. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 23 INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN El monitor no pudo detectar el pulso. Tome otra medición y quédese quieto hasta que se complete la medición. El enchufe macho del aire no está...
Página 24
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 24 INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. No aparece ningún símbolo en Verifique la colocación de las pilas la pantalla de la unidad.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/3/07 2:18 PM Page 25 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIADE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
GARANTÍA GARANTÍAS LIMITADAS (FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ) El monitor de presión arterial automático HEM-710INT, salvo el brazalete para el brazo, está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de los Tres (3) anos a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor.
HEM-710INT_SP_PT.qxd 8/6/07 2:20 PM Page 27 ESPECIFICACIONES Modelo: HEM-710INT Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3 mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5 % de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Válvula de liberación automática de presión...