Avidsen 100872 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 100872:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

Kit alarme sans fi l
FR
réf. 100872
Sirène intégrée
2,4 GHz
100m
Available on the
Available on the
Free available on
Free available on
Free available on
Google Play
Google Play
www.avidsen.com
V1
V1
V1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 100872

  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 - RECYCLAGE B - DESCRIPTION DU PRODUIT 1 - CONTENU DU KIT 2 - CENTRALE 3 - DÉTECTEUR D’OUVERTURE POUR PORTE OU FENÊTRE 4 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INFRAROUGE 5 - TÉLÉCOMMANDE 6 - ADAPTATEUR SECTEUR C - INSTALLATION...
  • Página 3 KIT ALARME SANS FIL F - REINITIALISATION G - FAQ H - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 - GARANTIE 3 - ASSISTANCE ET CONSEILS 4 - RETOUR PRODUIT - SAV 5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE...
  • Página 23 CONTENTS A - SAFETY INSTRUCTIONS 1 - OPERATING PRECAUTIONS 2 - MAINTENANCE AND CLEANING 3 - RECYCLING B - PRODUCT DESCRIPTION 1 - KIT CONTENTS 2 - CENTRAL UNIT 3 - OPENING DETECTOR FOR DOORS AND WINDOWS 4 - INFRA-RED MOVEMENT DETECTOR 5 - REMOTE CONTROL 6 - MAINS ADAPTER C - INSTALLATION...
  • Página 24 WIRELESS ALARM KIT F - RESETTING G - FAQ H - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 2 - WARRANTY 3 - HELP AND ADVICE 4 - PRODUCT RETURNS/AFTER SALES SERVICE 5 - DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Página 44 INHOUDSOPGAVE A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 2 - ONDERHOUD EN REINIGING 3 - RECYCLAGE B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 - INHOUD VAN DE KIT 2 - CENTRALE 3 - OPENINGSDETECTOR VOOR DEUR OF RAAM 4 - INFRAROOD BEWEGINGSDETECTOR 5 - AFSTANDSBEDIENING 6 - VOEDINGSADAPTER C - INSTALLATIE...
  • Página 45 KIT DRAADLOOS ALARM F - HERSTARTEN G - FAQ H - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 1 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 2 - GARANTIE 3 - HULP EN TIPS 4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP 5 - CONFORMITEITSVERKLARING...
  • Página 65 INHALT A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN 2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 3 - RECYCLING B - PRODUKTBESCHREIBUNG 1 - INHALT DES SETS 2 - STATION 3 - ÖFFNUNGSMELDER FÜR TÜREN ODER FENSTER 4 - INFRAROT BEWEGUNGSMELDER 5 - FERNBEDIENUNG 6 - NETZADAPTER C - MONTAGE 1 - ANSCHLUSS DER SIRENE...
  • Página 66 SET DRAHTLOSER ALARM F - RESET G - FAQ H - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 1 - TECHNISCHE MERKMALE 2 - GARANTIE 3 - HILFE UND SUPPORT 4 - GERÄTEUMTAUSCH – KUNDENDIENST 5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 86 ÍNDICE A - NORMAS DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE USO 2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3 - RECICLAJE B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 - CONTENIDO DEL KIT 2 - CENTRAL 3 - DETECTOR DE APERTURA PARA PUERTA O VENTANA 4 - DETECTOR DE MOVIMIENTO POR INFRARROJOS 5 - MANDO A DISTANCIA 6 - ADAPTADOR DE RED...
  • Página 87 KIT INALÁMBRICO DE ALARMA F - REINICIO G - PREGUNTAS FRECUENTES H - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 - GARANTÍA 3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV 5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 89: A - Normas De Seguridad

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA A - NORMAS DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE USO 3 - RECICLAJE • No deben acumularse varios ladrones o cables Este logotipo significa que no se deben alargadores. tirar aparatos inservibles con los residuos • No debe instalarse en una situación de domésticos.
  • Página 90: B - Descripción Del Producto

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 - CONTENIDO DEL KIT Tacos para la fijación del soporte en la pared Sirena Tornillos para la fijación del soporte en la pared Detector de apertura Tornillos de fijación para el detector de apertura Detector de movimiento Adhesivo de fijación para el detector de apertura Mando a distancia...
  • Página 91: Detector De Apertura Para Puerta O Ventana

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 - DETECTOR DE APERTURA PARA PUERTA O VENTANA Testigo luminoso de funcionamiento (debajo de la superficie) Código QR de emparejamiento Imán Compartimento para la pila 12 V A23 (incluida) 4 - DETECTOR DE MOVIMIENTO POR INFRARROJOS Detector de movimiento por infrarrojos Interruptores de configuración [Led/Plazo]* Testigo luminoso de detección de...
  • Página 92: Mando A Distancia

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA 5 - MANDO A DISTANCIA Compartimento de las pilas CR2016 x2 Testigo de funcionamiento (incluidas) Tecla de activación de la protección Código QR de emparejamiento Tecla de desactivación de la protección 6 - ADAPTADOR DE RED Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 5 VCC 1A para la alimentación de la cámara.
  • Página 93: C - Instalación

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA C - INSTALACIÓN 1 - CONEXIÓN DE LA SIRENA 2 - PUESTA EN SERVICIO DE LOS ACCESORIOS Detector de movimiento Detector de apertura Introduzca las pilas (3xAAA) respetando las Introduzca la pila (1x A23) en el compartimento, polaridades y desplace a On el botón On/Off en respetando la polaridad.
  • Página 94 KIT INALÁMBRICO DE ALARMA C - INSTALACIÓN Los detectores de apertura se pueden fijar, según su elección, sobre una puerta o una ventana con un adhesivo de doble cara o con tornillos y tacos adecuados al tipo de soporte. Se recomienda colocar el imán en la parte móvil (puerta o ventana) y el detector en el marco.
  • Página 95: D - Configuración

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA D - CONFIGURACIÓN 1 - CONFIGURACIÓN DE LA CENTRAL EN LA electrónico) y «Mot de passe» (Contraseña) APLICACIÓN Correo electrónico: «indiquez une adresse e-mail valide» (indique una dirección de correo electrónico Descargue la aplicación avi-cam IP válida) el Appstore o Google Play y después inicie la Contraseña: elija una contraseña personal que...
  • Página 96: Acceso A Todos Los Ajustes

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA D - CONFIGURACIÓN confi guración pulsando el escudo que se encuentra Desde el menú «Centrale» (Central), haga clic en en el rectángulo naranja. el icono para mostrar el menú de confi guración: Observación: - Si la adición falla, pulse durante 3 s el botón Reset y repita el emparejamiento.
  • Página 97 KIT INALÁMBRICO DE ALARMA D - CONFIGURACIÓN Android Volver al menú anterior Activación/desactivación de la alarma Activación/desactivación de la sirena Elección de la hora de inicio de la detección de movimiento Intervalo de activación Elección de la hora de fi n de la detección de movimiento Android únicamente: botón ok para guardar el intervalo horario...
  • Página 98: E - Uso

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA E - USO • Cursor Alerta colocado a la izquierda (gris): la central está detenida, aunque pase por delante de los detectores no se producirá ninguna activación. Menú liste des caméras (lista de las cámaras) Menú Centrale d’alarme (Central de alarma) Menú...
  • Página 99: Historial De Las Alertas

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA E - USO disponga de una cobertura de red suficiente para recibir la información, así como la configuración adecuada para autorizar la recepción de las notificaciones push. 3 - HISTORIAL DE LAS ALERTAS Pulse el menú «Alerte» (Alerta) en la parte inferior de la interfaz Este menú...
  • Página 100: F - Reinicio

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA F - REINICIO En caso de que haya algún problema, la configuración wifi se podrá reinicializar pulsando durante 3 segundos la tecla RESET. Una vez reiniciada, la Central volverá a arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfiguración.
  • Página 101: G - Preguntas Frecuentes

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA G - PREGUNTAS FRECUENTES Síntomas Causas posibles Soluciones Póngase en contacto con el Su dispositivo dispone de una soporte técnico del fabricante versión demasiado antigua de de su dispositivo Android para Android o no es compatible. obtener una actualización más reciente.
  • Página 102: H - Información Técnica Y Legal

    KIT INALÁMBRICO DE ALARMA H - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Central Alimentación 5 VCC / 1 A Wifi IEEE 802.11b/g/n Interfaz de red inalámbrica 433 MHz para comunicación con los accesorios inalámbricos Teclas Una tecla de reinicio wifi para volver a los ajustes de fábrica Accesorios 64 máx.
  • Página 103 KIT INALÁMBRICO DE ALARMA H - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL Temperatura de almacenamiento de -10 °C a 60 °C, del 0 % al 90 % de HR sin condensación y humedad Dimensiones y peso del sensor 75 mm x 37 mm x 16 mm / 30 g (con pila) Dimensiones y peso del imán 56 mm x 12 mm x 15 mm / 13 g Detector de movimiento por infrarrojos...
  • Página 104: Garantía

    Smarthome France declara que el equipo designado encuentra dificultades durante la instalación a continuación: Kit inalámbrico de alarma 100872 del producto o tiene cualquier pregunta, le cumple con la Directiva RED 2014/53/UE y que aconsejamos encarecidamente que se ponga su conformidad se ha evaluado según las normas...
  • Página 107 ÍNDICE A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 3 - RECICLAGEM B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 - CONTEÚDO DO KIT 2 - CENTRAL 3 - DETETOR DE ABERTURA PARA PORTA OU JANELA 4 - DETETOR DE MOVIMENTO DE INFRAVERMELHOS 5 - TELECOMANDO 6 - ADAPTADOR DE CORRENTE...
  • Página 108 KIT DE ALARME SEM FIO F - REINICIALIZAÇÃO G - PERGUNTAS FREQUENTES H - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 - GARANTIA 3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS 4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Página 128 INDICE A - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 - PRECAUZIONI PER L'USO 2 - MANUTENZIONE E PULIZIA 3 - SMALTIMENTO B - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 - CONTENUTO DEL KIT 2 - CENTRALE 3 - RILEVATORE DI APERTURA PER PORTA O FINESTRA 4 - RILEVATORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI 5 - TELECOMANDO 6 - ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE...
  • Página 129 KIT ALLARME SENZA FILI F - RESET G - FAQ H - NOTE TECNICHE E LEGALI 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 2 - GARANZIA 3 - ASSISTENZA E CONSIGLI 4 - RESO DEL PRODOTTO - SERVIZIO POST VENDITA 5 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ IT IT...

Tabla de contenido