Todos los productos de KETTLER son diseñados conforme al nivel actual de las normas de seguridad y se fabrican bajo una supervisión continua de la calidad.
Página 11
Correr encima de la cinta y comprobar el funcionamiento. Repetir el proceso hasta que la cinta vuelva a avanzar de forma recta. BM Sportech S.A. · Crta. De Logrono Km 6 · Z.L El Portazgo nave 94 · E-50011 Zaragoza www.kettler.net...
Página 16
Checkliste 10 x 12 x M8x15 M8x15 M8x55 8 Ø 20 Ø Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń...
Página 17
M8 x 15 mm 8/16 mm Ø 20 mm M8 x 55 mm 8/16 mm...
Página 19
Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten besteht Beschädigungsgefahr! Warning! The treatmill must only be folded for storage with the incli- nation set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! Attention!
Página 22
Verzorging en onderhoud durante algunos segundos. A continuación, la cinta se detiene y en el display aparece la indicación SIL. Después de enfriarse la cinta, Onderhoud van de band en het loopvlak: realizar el mantenimiento arriba descrito con el aceite de pulver- ización.
powierzchni taśmy. Przesuwać dalej taśmę ręką, aby na Pielęgnacja i konserwacja koniec przesmarowana została cała powierzchnia Konserwacja taśmy i płyty bieżni: pomiędzy taśmą i płytą bieżni. UWAGA: Smarowanie wzgl. pielęgnacja taśmy to Usunąć nadmiar smaru ślizgowego. najważniejsza operacja konserwacyjna! Uszkodzenia spo- UWAGA: Niewystarczające smarowanie i związany z tym wodowane niewystarczającą...