Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROOM AIR
CONDITIONERS
USE, CARE, AND
INSTALLATION
MANUAL
Models
SH14
SH20
920-024-04 (10/01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich SH14

  • Página 1 ROOM AIR CONDITIONERS USE, CARE, AND INSTALLATION MANUAL Models SH14 SH20 920-024-04 (10/01)
  • Página 21: Unidades De Aire Acondicionado

    UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO MANUAL DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Modelos SH14 SH20 Page 21...
  • Página 22 TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES PARA USO Y MANTENIMIENTO PARTE 1 Instrucciones generales..........página 23 PARTE 2 Información sobre el filtro......... página 24 PARTE 3 Lista de control para el mantenimiento ....página 24 PARTE 4 Características especiales del HazardGard .... página 25 PARTE 5 Pánel de control ............
  • Página 23: Parte 1 Instrucciones Generales

    8. Si el enfriamiento es débil y usted ha verificado que el filtro está limpio y los controles se encuentran bien graduados, la unidad puede estar baja de refrigerante y usted debe llamar a su representante de Friedrich para revisarla.
  • Página 24: Parte 2 Información Sobre El Filtro

    PARTE 2 — INFORMACION SOBRE EL FILTRO El filtro de su unidad Friedrich elimina el polvo, polen y otras impurezas del aire a medida que el aire contiene. El filtro es permanente y reutilizable y viene acondicionado con un tratamiento germicida (contra bacterias) que no se afecta cuando se lava.
  • Página 25: Parte 4 Características Especiales Del Hazardgard

    La calidad de las unidades de aire acondicionado Friedrich se ha comprobado durante más de veinticinco años de experiencia exitosa desde el Golfo de México hasta las arenas tórridas de los desiertos árabes.
  • Página 26: Parte 5 Pánel De Control

    PARTE 6 — ¡EXCLUSIVA! Friedrich nuevamente lleva el liderazgo con la primera serie de aire acondicionados para habitación en la Lista UL (Underwriters Laboratories), los cuales se han diseñado para enfriar habitaciones y otros recintos ubicados en sitios peligrosos, en donde se manejan líquidos inflamables, elementos explosivos y volátiles o se utilizan en recetáculos o sistemas...
  • Página 27: Instrucciones Para La Instalacion

    INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Modelos SH14 y SH20 NOTA: ESTE MANUAL INCLUYE LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN TANTO DEL MODELO DE MONTAJE EN LA VENTANA COMO PARA EL MODELO QUE SE INSTALA A TRAVÉS DE LAS PAREDES. SECCION 1: REQUERIMIENTOS ELECTRICOS TODA LA INSTALACION ELECTRICA DEBE CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DEL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (ANSI/NFPA 70) ARTICULO 501.
  • Página 28: Herramienta Para La Instalacion De Las Unidades Para Montaje En Ventana

    HERRAMIENTA PARA LA INSTALACION DE LAS UNIDADES PARA MONTAJE EN VENTANA Número Descripción Cantidad de item HERRAMIENTA PARA MONTAJE DE LA ARMAZON Repisa de apoyo Tornillo, 10-24 x 1" pulgada con cabeza hexagonal 10-24 tuerca plana Tornillo para hoja metálica #12A x 2" pulgadas MONTAJE PARA LOS PANELES LATERALES Conexión superior para los páneles laterales...
  • Página 29: Seccion Ii Desempaque De La Unidad

    DERECHO SECCION III PREPARACION Y INSTALACION ELECTRICA DEL CHASIS HERRAMIENTA QUE SE SUMINISTRA 1 caja de empalme de conexión, Friedrich PN: 613-893-00 2 patas de montaje, Raco Inc. PN: 5324-0 2 tornillos de patas 2 tapas para huecos 1 tornillo de tierra...
  • Página 30: Preparacion Del Armazon (Gabinete)

    SECCION IV PREPARACION DEL ARMAZON (GABINETE): Será necesario volver a ubicar la placa del borde del armazón del gabinete 2" pulgadas (50 mm) más atrás de la posición en que se ha colocado para transportarse, y las guías de la armazón 4" pulgadas (100 mm) más adelante, hacia el hueco delantero en el carril de la armazón.
  • Página 31: Seccion V Instalación Del Armazón

    SECCION V — INSTALACION DEL ARMAZON (A) INSTALACIONES EN VENTANAS DE BASTIDOR INSTALACION DEL ARMAZON (GABINETE) - VENTANAS REGULARES DE BASTIDOR PASO 1. Examine el antepecho y marco de la ventana y asegúrese que están en buenas condiciones y anclados firmemente en la pared.
  • Página 32 Las ilustraciones a continuación muestran la instalación en marcos de construcción normal, así como también algunas formas de adaptar la repisa de apoyo al espesor de las paredes y a los salientes de piedras grandes. INSTALACION TIPICA DEL FILO DEL ANTEPECHO FIGURA 1 FIGURA 2 DECLIVE HACIA...
  • Página 33 FIGURA G TUERCA SPEED EN FORMA DE J (ELEMENTO #9) SE REQUIEREN 2 GANCHOS DE RESORTE DE ACERO (ELEMENTO #10) CORTE EL PANEL DE ALAS LATERALES CORTE EL BORDE HUECO CENTRAL DE LA TUERCA SPEED SOBRE LA META EL GANCHO SOBRE EL RANURA DEL PANEL BORDE CORTADO DEL PANEL DE ALAS LATERALES...
  • Página 34: A Través De La Pared

    SECCION V — INSTALACION DE LA ARMAZON (B) INSTALACIONES A TRAVES DE LA PARED PREPARACION DE LA PARED: El grueso máximo que se permite para la pared sin que se emplee una construcción especial se determina de acuerdo con el tamaño del modelo que va a instalarse. LAS LAS REJILLAS DE ENTRADA DE AIRE EXTERIOR DEL CONDENSADOR DEL GABINETE NO DEBEN SER OBSTACULIZADAS POR LA PARED.
  • Página 35 FIGURA L CONSTRUCCION EN EL MARCO DE LA PARED PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE PROTECTOR RELLENE CON MADERA LOS ESPACIOS VACIOS EN LA PARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA CONSTRUCCION EN PAREDES DE LADRILLO FIGURA M PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS...
  • Página 36 PASO 3. Meta el gabinete en el hueco suficientemente como para permitir que el canal de guía de la placa del antepecho haga contacto con la superficie interior de la pared (Ver Figura O). PASO 4. Taladre tres (3) huecos piloto de un diámetro de 5/32" pulgada a través de los huecos de la placa del antepecho en el marco e instale tres (3) tornillos largos #12 x 2"...
  • Página 37: Seccion Vi Instalación Del Chasís

    SECCION VI INSTALACION DEL CHASIS PASO 1. Introduzca el chasís en el gabinete dejando un espacio de aproximadamente tres pulgadas por fuera. Meta la arandela de sello del chasís (Elemento #14) a una profundidad de 1" pulgada dentro del chasís y el gabinete (Vea la Figura P).
  • Página 38 PASO 2. Asegúrese de que el filtro está en su lugar e instale la rejilla para retorno de aire. (Ver Figura Q). La parte superior de la rejilla de retorno de aire se puede colocar contra la parte inferior del distribuidor de descargue de aire y luego se puede enganchar con las presillas de apoyo, o la parte inferior de la rejilla se puede colocar con las presillas de la rejilla y luego se puede conectar por debajo del distribuidor descargue.
  • Página 39: Garantía

    2. Garantia limitada - un año. La garantía de Friedrich cubre también los costos de mano de obra para la reparación de cualquier condensador, evaporador o tubería de conexión que se encuentre defectuoso dentro del período de la garantía, siempre y cuando la unidad se devuelva a un sitio de...
  • Página 41: French Translation

    ® HAZARDGARD CLIMATISEURS MANUEL D’UTILISATION D’ENTRETIEN ET D’INSTALLATION Modèles SH14 SH20 Page 41...

Este manual también es adecuado para:

Sh20

Tabla de contenido