Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

 
Gebrauchsanweisung
Lungendruckmessgerät
Instructions
Pulmonary ressure measuring device
Mode d'emploi
Appareil de mesure de la pression
pulmonaire
Instrucciones para el uso
нструкця по эксплуатации
Manómetro de presión pulmonar
рибор для измерения емкости легких
spirotest
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riester spirotest

  • Página 1   Gebrauchsanweisung Lungendruckmessgerät Instructions Pulmonary ressure measuring device Mode d’emploi Appareil de mesure de la pression pulmonaire Instrucciones para el uso нструкця по эксплуатации Manómetro de presión pulmonar рибор для измерения емкости легких spirotest...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Informationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme... Seite 2. Zweckbestimmung..............Seite 3. Komponenten................Seite 4. Inbetriebnahme ..............Seite 5. Pflegehinweise................Seite 6. Ersatzteile................Seite 7. Wartung................... Seite 8. Garantie- und Reparaturhinweise..........Seite 9. Durchschnittliche Standardwerte..........Seite Contents 1. Important information - read prior to start-up......page 2.
  • Página 17: Informaciones Importantes A Tener En Cuenta Antes De La Puesta En Servicio

    Atención, observar la documentación en anexo 2. Aplicación apropiada El „Spirotest“ es un instrumento que hace posible la medición de la capa- cidad pulmonar sin servirse de agua. Este aparato se distingue de los espirómetros d e uso corriente en el comercio por una serie de ventajas facilitando así...
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    Medidas de precaucion! • Durante la medición hay que dejar el „Spirotest“ en posición horizontal. (Cuando el instrumento no esté quieto, la aguja no podrá girar propor- cionadamente y los resultados de la medición no serán correctos). • Al usar el aparato hay que fijarse en que los pequeños agujeros latera- les del cuerpo superior no estén tapados con la mano.
  • Página 19: Observaciones Pertenecientes A La Garantía Y A La Reparación Del Instrumento

    A petición le remitiremos los presupuestos convenientes gratuita- mente. En caso de garantía o reparación, por favor incluir el talón de garantía cumplidamente rellenado con el instrumento. Remitir a la siguiente dirección: Rudolf Riester GmbH Abt. Reparaturen RR Bruckstraße 31 D-72417 Jungingen Alemania Fecha Cuño y firma del distribuidor...
  • Página 25: Desviaciones Tipicas Medias

    Durchschnittliche Standard-Werte Average Standard Deviation Déviations standards générales редние стандартные показатели Desviaciones tipicas medias Alter Männlich Weiblich Male Female Âge Hommes Femmes озраст ужчины енщины Edad Masculino Femenino .... 4........700........600......5........850........800......6........1070........980......7........1300........1150......8........1500........1350......9........1700........1550......10........1950........1740....

Tabla de contenido