Página 1
108 Wasserdichtes Temperatur-Messgerät Watertight temperature measuring instrument Thermomètre étanche Aparato de medición de temperatura estanco al agua Termometro impermeabile Waterdicht temperatuur-meetinstrument Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Handleiding...
Correcto procedimiento con los desechos: Deposite pilas recargables defectuosas y pilas descargadas en un contenedor adecuado. Puede devolver el equipo a Testo cuando no desee utilizarlo más. En tal caso nosotros garantizamos una eliminación respetuosa con el medio ambiente.
4. Utilización conforme a las especificaciones 4. Utilización conforme a las especificaciones El testo 108 es un termómetro de alimentación estanco al agua. El producto ha sido concebido para las siguientes tareas/áreas: · Área de comestibles: Producción, salida de alimentos, mediciones de muestreo ·...
Contacte con nosotros para más información. 6. Puesta en servicio 6.1 Retirar funda protectora La funda protectora (softcase) proporcionada protege al testo 108 frente a golpes y suciedad. Además se puede guardar el sensor en el hueco de la funda protectora (softcase) proporcionada en el lateral del aparato.
- Aparece la lectura actual. Esperar a que el valor permanezca estable. 7.3 Cambiar el sensor Usted puede conectar al testo 108, además del sensor tipo T proporcionado, sensores tipo T y tipo K con mini conector TE adquiridos por usted.
Página 25
8. Ajustar instrumento 25 8. Ajustar instrumento En el menú de ajustes se pueden modificar la unidad utilizada, el tipo de sensor y el tiempo de apagado automático (Auto OFF). Para el ajuste de un parámetro en el menú de ajustes es necesario recorrer todo el menú.
Auto OFF ajustado. tiempo Auto OFF, véase Ajustar el instrumento. Si no hemos respondido a su pregunta: Diríjase a su distribuidor oficial o al servicio de atención al cliente de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact.