Manual del testo 104
Información general
Lea atentamente este documento y familiarícese con el funcionamiento del producto antes de utilizarlo. Tenga esta documentación a mano para poder consultarla cuando sea necesario.
Descripción del producto

Información de seguridad
Evite peligros eléctricos:
- ¡No realice mediciones en piezas con tensión o cerca de ellas!
Preservar la seguridad del producto/los derechos de garantía:
- Maneje el instrumento correctamente y de acuerdo con su finalidad prevista y dentro de los parámetros especificados. No utilice la fuerza.
- No lo guarde con disolventes (por ejemplo, acetona).
- Solo abra el instrumento si esto se describe expresamente en la documentación con fines de mantenimiento.
Asegure una eliminación correcta:
- Deseche las baterías recargables defectuosas y las baterías gastadas en los puntos de recogida previstos.
- Envíenos el instrumento directamente al final de su ciclo de vida. Nos aseguraremos de que se elimine de forma respetuosa con el medio ambiente.
Uso previsto
El testo 104 es un termómetro para alimentos robusto.
El producto está diseñado para las siguientes tareas/áreas:
- Sector alimentario: producción, servicio de alimentos, medición de comprobación puntual
- Medición de líquidos, pastas y materiales semisólidos

Los siguientes componentes del producto están diseñados para el contacto continuo con productos alimenticios de acuerdo con el Reglamento (CE) 1935/2004:
Desde la punta de la sonda de inmersión/penetración hasta cm antes del mango de la sonda o la carcasa de plástico. Si se proporciona, se debe tener en cuenta la información sobre las profundidades de penetración en el punto 7.2 del manual de instrucciones o las marcas en las sondas de inmersión/penetración. El producto no se puede utilizar en las siguientes áreas:
- Áreas potencialmente explosivas
- Para mediciones de diagnóstico en el sector médico
Datos técnicos
| Característica | Valores |
| Tipo de sensor | NTC |
| Rango de medición | -50...+250°C |
| Parámetro | Temperatura en °C/°F/°R |
| Resolución | 0.1°C/°F/°R |
| Precisión | ±1.0°C (-50.0...-30.1°C) ±0.5°C (-30.0...+99.9°C) ±1% del rango de medición (+100.0...+250.0°C) |
| Tiempo de respuesta t99 | 10 s (medido en líquido en movimiento) |
| Tasa de medición | 2 mediciones por segundo |
| Temperatura de funcionamiento | -20...+60°C |
| Temperatura de transporte/almacenamiento | -30...+70°C |
| Fuente de alimentación | 2 pilas AAA |
| Duración de la batería | 100 h (normalmente a 25 °C sin iluminación de pantalla) |
| Carcasa | ABS/TPE/PC y zinc fundido a presión/acero inoxidable |
| Clase de protección | IP65 |
| Dimensiones | 265 x 48 x 19 mm (sonda de inmersión/penetración abierta) |
| Peso | 165 g (pilas incluidas) |
| Pantalla | LCD, de una sola línea, con línea de estado (Hold/Auto Hold) iluminada |
| Normas | EN 13485 Certificados: consulte www.testo-international.com, |
| Directiva CE | Servicio y soporte | Centro de descargas (es necesario registrarse) 2004/108/CEE |
| Garantía | 2 años, condiciones de garantía: consulte www.testo.com/warranty |
Información sobre las normas
Este producto cumple con la norma EN 13485
Idoneidad: S, T (almacenamiento, transporte)
Entorno: E (termómetro transportable)
Clase de precisión: 0.5
Rango de medición: -50...+250°C
De acuerdo con la norma EN 13485, el instrumento de medición debe verificarse y calibrarse periódicamente según los términos de la norma EN 13486 (frecuencia recomendada: anual). Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.
Puesta en marcha inicial
Inserción de las pilas

- Afloje el tornillo del compartimento de las pilas.
- Abra el compartimento de las pilas.
- Inserte las pilas (2x AAA). ¡Observe la polaridad!
- Cierre el compartimento de las pilas.
- Apriete el tornillo.
Configuración de la unidad

- Afloje el tornillo del compartimento de las pilas.
- Abra el compartimento de las pilas.
- Coloque el interruptor (por ejemplo, utilizando un instrumento afilado) en la unidad de temperatura deseada (°C/°F/°R).
- Cierre el compartimento de las pilas.
- Apriete el tornillo.
Etiquetado del instrumento
El testo 104 se puede etiquetar utilizando láminas de colores. La etiqueta de color se puede utilizar, por ejemplo, para asignar el instrumento a una etapa de procesamiento o empleado en particular.

- Abra el compartimento de las pilas.
- Abra la tapa en el interior del compartimento de las pilas.
- Pegue la lámina de color en la tapa.
- Cierre la tapa.
- Cierre el compartimento de las pilas.
Funcionamiento
El instrumento se apaga automáticamente 60 minutos después de haber sido encendido, incluso si la sonda de inmersión/penetración está abierta.
Encendido/Apagado

- Encienda el instrumento: abra la sonda de inmersión/penetración.
- Apague el instrumento: cierre la sonda de inmersión/penetración.
Medición
Observe la profundidad de inmersión/penetración requerida para obtener lecturas correctas: al menos 23 mm.
La carcasa solo debe someterse a una temperatura de funcionamiento entre -20 y +60 °C.
✓ El instrumento está encendido.
Sumerja/penetre la sonda en el objeto que se va a medir.
- Se muestra la lectura actual.
Retención manual de la lectura (Hold)
✓ El instrumento está en modo Hold (modo cuando se suministra).
Mantener la lectura: pulse 
- Se emite una señal, la lectura se congela y se ilumina Hold.
Reiniciar la medición: pulse
Retención automática de la lectura (Auto Hold)
✓ El instrumento está en modo Auto Hold (consulte la descripción en "Cambio del modo de medición").
- Auto Hold parpadea. Si la lectura permanece estable en 10 segundos, se congela. Se emite una señal y se ilumina Auto Hold.
Reiniciar la medición: pulse
.
Configuración del instrumento
Cambio del modo de medición
✓ El instrumento está apagado.
- Abra el modo de configuración: abra la sonda de inmersión/penetración mientras mantiene pulsado
. Dependiendo de la configuración preconfigurada, se muestra Hold o Auto Hold. - Seleccione Hold o Auto Hold: pulse
.
- La configuración está completa. El instrumento cambia al modo de medición.
Visualización de los valores mín./máx.
Solo los valores Hold y Auto Hold se almacenan en la memoria de mín./máx.
✓ El instrumento está encendido.
- Sumerja/penetre la sonda en el objeto que se va a medir.
- En el modo de medición Hold: pulse
. En el modo de medición Auto Hold: espere hasta que se emita una señal y se ilumine Auto Hold. - Mantenga pulsado
durante al menos 2 segundos.
- Se ilumina Max y se muestra el valor de medición máximo.
- Pulse
.
- Se ilumina Min y se muestra el valor de medición mínimo.
- Pulse
.
- El instrumento cambia al modo de medición.
Borrado de los valores mín./máx.
✓ Se han seguido los pasos 1-4 de "Visualización de los valores mín./máx.".
- Mantenga pulsado
durante al menos 2 segundos.
- Max Min CLr. aparece en la pantalla.
- El instrumento cambia al modo de medición.
Servicio y mantenimiento
Cambio de las pilas

- Afloje el tornillo del compartimento de las pilas.
- Abra el compartimento de las pilas.
- Inserte las pilas (2 x AAA). ¡Observe la polaridad!
- Cierre el compartimento de las pilas.
- Apriete el tornillo.
Limpieza del instrumento
Utilice solo agentes de limpieza neutros/domésticos débiles disponibles en el mercado (por ejemplo, líquido lavavajillas) para limpiar el instrumento. ¡No utilice agentes de limpieza agresivos ni disolventes!
La carcasa y la sonda se pueden desinfectar con un spray a base de alcohol. Al hacerlo, siga siempre las instrucciones del fabricante.
Limpie la carcasa y la sonda con agua corriente y seque con una toalla.
Preguntas y respuestas
| Pregunta | Posibles causas | Posible solución |
se ilumina. | Pilas agotadas. | Cambie las pilas. |
| - - - se ilumina. | Se ha superado el rango de medición. | Las mediciones solo se pueden realizar en el rango especificado. |
| El instrumento no se puede encender. | Pilas agotadas. | Cambie las pilas. |
| El instrumento se apaga solo. | El instrumento se apaga automáticamente 60 minutos después de encenderse. | Cierre y vuelva a abrir la sonda de inmersión/penetración. |
Si no hemos respondido a su pregunta, póngase en contacto con su distribuidor local o con el Servicio de Atención al Cliente de Testo´s.
Para obtener información de contacto, visite www.testo.com/service-contact.
Referencias
Professionele meetapparatuur + meetsystemen van de wereldmarktleider |
http://www.testo.com/warranty
http://www.testo.com/service-contact
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del testo 104
