Medline HEMO-FORCE MDS600INT2 Instrucciones De Operación

Medline HEMO-FORCE MDS600INT2 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para HEMO-FORCE MDS600INT2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MDS 600 INT 2
HEMO-FORCE
®
INTERMITTENT DVT PUMP
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medline HEMO-FORCE MDS600INT2

  • Página 1 MDS 600 INT 2 HEMO-FORCE ® INTERMITTENT DVT PUMP USER MANUAL...
  • Página 23: Français

    HEMO-FORCE POMPE TVP INTERMITTENTE GUIDE D’UTILISATION (Français)
  • Página 45: Español

    HEMO-FORCE ® BOMBA PARA TVP INTERMITENTE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (Español)
  • Página 46 ÍNDICE Introducción Uso Destinado Advertencias Y Precauciones Seguridad General Características Del Panel De Control Instrucciones Operativas Funciones Operativas Contraindicaciones Y Precauciones Limpieza Guía De Resolución De Problemas Con Las Advertencias Datos Técnicos Compatibilidad Electromagnética Símbolos Utilizados Garantía...
  • Página 47: Introducción

    INTRODUCCIÓN Hemo-Force® es un Sistema de Compresión Neumática Intermitente que contrarresta la estasis sanguínea y los cambios en la coagulación; dos de los tres factores principales que promueven la trombosis venosa profunda (TVP), una afección potencialmente mortal capaz de producir una embolia pulmonar. Hemo-Force®...
  • Página 48: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Aleje la bomba y la funda de fuentes de líquido y llama abierta. 2. Aleje la bomba y la funda de los objetos afilados. Si siente dolor, irri- tación, entumecimiento, hinchazón o enrojecimiento, discontinúe su uso y póngase en contacto con un profesional de la salud. La bomba siempre se debe utilizar conforme a la política del hospi- tal.
  • Página 49: Seguridad General

    SEGURIDAD GENERAL Estas directrices de uso y seguridad son IMPORTANTES Sígalas cuidadosamente. Uso general Abra cuidadosamente el contenido del empaque de la bomba. Conecte la bomba a una fuente de energía apropiada. Especificación del Entorno de Almacenamiento Se recomienda seguir las siguientes directrices si se va a almacenar o transportar el sistema a otra ubicación: Límites de temperatura: 5 °C ~ 60 °C Humedad relativa: 30% ~ 75%...
  • Página 50: Características Del Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Timer Reset Timer Reset Fr) Ícono Indicación Estado: Int.: Inicialización PIERNA: Pantorrilla/Muslo Ft: Pie GE: Alarma de Error en la Prenda F: Alarma de Falla del Sistema HI: Alarma de Alta Presión LO: Alarma de Baja Presión Presión del Temporizador de Inicialización Temporizador Reinicio del Temporizador...
  • Página 51: Componentes

    COMPONENTES MANGUERA DE AIRE FUNDA...
  • Página 52: Instrucciones De Conexión

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN Paso 1: Conecte las mangueras de aire a la unidad de control. Paso 2: Conecte las mangueras de aire a los manguitos. FUNDA MANGUERA LISTA DE EMPAQUE El empaque 1 de 1 contiene lo siguiente: 1 – Bomba Hemo-Force® 1 –...
  • Página 53: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS El Sistema Hemo-Force® es fácil de instalar. Se deben seguir los siguientes pasos: Lea este manual de instrucciones por completo antes de instalar el aparato. Una vez que haya sacado la bomba y las fundas de su empaque, enchufe la bomba a un tomacorriente eléctrico.
  • Página 54 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (CONTINUACIÓN) paciente) entre la funda y el paciente. Esta práctica se debe realizar tanto en la parte superior como en la parte inferior de la funda. Mediante los mismos procedimientos, aplique la funda del segundo modelo si es necesario. Si solo se va a utilizar una funda, simplemente deje libre la salida de aire de la bomba que no se va a utilizar (sin una funda sujetada).
  • Página 55 Recomendaciones durante el funcionamiento • Evite colocar el entubado y/o cualquier conexión o componente bajo el paciente, ya que esto puede perjudicar la efectividad de la bomba y/o provocar un problema en la integridad de la piel del paciente • Asegúrese de que no haya curvaturas en el entubado y de que los conectores se encuentren adecuadamente bloqueados.
  • Página 56: Funciones Operativas

    FUNCIONES OPERATIVAS 1. OPCIÓN DE BATERÍA (la batería se vende por separado) Este dispositivo se puede utilizar con una batería de litio que sirve de respaldo. El dispositivo controla constantemente el suministro eléctrico de corriente alterna (AC). Si se corta el suministro eléctrico, la bomba pasará...
  • Página 57 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LAS ADVERTENCIAS Indica la información del error de Hemo-Force®; se incluye: Lo, Hi, GE y F. Códigos Tipo de Falla Descripción Resolución de Problemas de Alarma LO [PB] Baja Presión • La presión de la pierna •...
  • Página 58: Contraindicaciones Y Precauciones

    CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES No utilice el sistema Hemo-Force® en situaciones en las que no desea aumentar el retorno venoso o linfático. El Sistema de Compresión Neumática Intermitente Hemo-Force® se podría contraindicar y no debe ser utilizado por personas con diagnóstico conocido de trombosis venosa profunda, edema pulmonar, insuficiencia cardíaca congestiva, arteriosclerosis severa, tromboflebitis o infección activa.
  • Página 59: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Nombre del Producto Unidad de Control Hemo-Force® Nombre del Modelo Bomba para TVP Intermitente N.° de Modelo: MDS600INT2 Tamaño 7,54”x 5,12”x7,95” Peso 5 lb (2,8 kg) - sin batería Rango de Presión Funda para Pantorrilla/Muslo: 40 mmHg +/- 5 mmHg (5,3 kPa +/- 0,7 kPa) Funda para pie: 120 mmHg + 10/- 5 mmHg (16 kPa + 13/- 0,7 kPa)
  • Página 60 FUNDAS PARA LA BOMBA HEMO-FORCE ® Nombre del modelo Tamaño MDS601P2 Funda Intermitente para Rodilla - Alta y Pequeña, un par por C/U MDS601M2 Funda Intermitente para Rodilla - Alta y Mediana, un par por C/U MDS601L2 Funda Intermitente para Rodilla - Alta y Grande, un par por C/U MDS601B2 Funda Intermitente para Rodilla - Alta y Extra Grande,...
  • Página 61: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Puede haber interacción entre los dispositivos eléctricos debido a la radiación electromagnética. Recomendamos mantener una distancia de seguridad de al menos 3,3 pies (1 metro), en especial en equipos sensibles. A pedido, le proporcionaremos una tabla con información más detallada. Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles, y el sistema Hemo-Force®...
  • Página 62 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CONTINUACIÓN) Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El sistema Hemo-Force® está destinado para su utilización en el entorno electromagné- tico especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema Hemo-Force® deben asegurarse de que este se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno...
  • Página 63 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El sistema Hemo-Force® está destinado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema Hemo-Force® deben asegurarse de que este se utilice en dicho entorno. Prueba de inmu- Nivel de prueba de IEC Nivel de cumplimiento...
  • Página 64 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CONTINUACIÓN) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética (continuación) El sistema Hemo-Force® está destinado para su utilización en el entorno electromagné- tico especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema Hemo-Force® deben asegurarse de que este se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de Nivel de...
  • Página 65: Símbolos Utilizados

    SÍMBOLOS UTILIZADOS Tipo BF Protección contra im- Instrucciones pactos electrónicos, Operativas tipo de parte aplica- da, cuerpo flotante Número de Lote Equipo de Clase II Ex. YYMMDD01XX Número de Serie del Con certificación SGS Controlador Eliminación de desechos...
  • Página 66: Garantía

    GARANTÍA • Medline Industries, Inc. garantiza que este equipo está libre de defectos en los materiales y la fabricación. Nuestra obligación conforme a esta garantía se limita a la reparación del equipo devuelto al lugar en donde se adquirió en un plazo de dos años desde la fecha de entrega.

Tabla de contenido