Jacuzzi Delfi pro Uso-Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Delfi pro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Delfi pro
Delos pro
Santorini pro
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Delfi pro

  • Página 5 Index ■ ESPAÑOL ■ РУССКИЙ ................................. ■ Comprobaciones preliminares ..........70 ■ Предварительные проверки ..........86 ■ Seguridad de uso ................70 ■ Техника безопасности при использовании ....86 ■ Advertencias ..................70 ■ Предупреждения ................86 ■ Hidromasaje ..................72 ■...
  • Página 69 JACUZZI PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las minipiscinas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. Santorini Pro se caracteriza por unas excelentes prestaciones terapéuticas y sensoriales, que alcanzan su máxima expresión en los dos asientos lounge...
  • Página 70: Comprobaciones Preliminares

    LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS a las operaciones siguientes: Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabilidad por u Comprobación de los diferentes parámetros relativos daños derivados del incumplimiento de las siguientes al tratamiento del agua y a la dosificación de los aditivos...
  • Página 71 - No ponga en marcha la minipiscina si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Página 72: Hidromasaje

    Hidromasaje Bomba 2 (Model representado: Santorini Pro) aricias de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente... Agradables chorros masajeantes que mejoran la circulación... Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender las tensiones musculares, mejorando el humor. Para accionar el hidromasaje, siga estas instrucciones: u Cantidad de aire en el hidromasaje La intensidad del hidromasaje está...
  • Página 73: Consejos De Uso

    u Cascada ■ El recorrido del bienestar Cuando está encendida la bomba de filtración, se activa automáti- Los chorros están distribuidos por asientos diseñados para cre- camente también el chorro de la cascada, situada en la pared de la ar un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de bañera.
  • Página 74: Blower (Opcional)

    u Pulse el botón “Blower” as boquillas superiores, concebidas para una hidroterapia in- para accionar el compresor de tensa, tonifican la zona dorsal; al mismo tiempo, las inferiores aire (se enciende el led correspondiente y en la pantalla aparece el de flujos giratorios masajean la zona lumbar.
  • Página 75: Foco

    Foco Relax Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta racias al innovador sistema de iluminación digital por led, secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con aporta calidez a una secuencia que tiende a los colores “fríos”. infinitas combinaciones de color, mezcladas en otras tantas secuencias...
  • Página 76: La Filtración Del Agua

    Filtración del agua “Istant Clear” Este tipo de filtración especial está indicado en situaciones a filtración, realizada gracias a la acción combinada de la concretas, como por ejemplo, antes y después de una fiesta con bomba y de los filtros de cartucho, resulta indispensable para amigos, o para facilitar la disolución de las sustancias utilizadas mantener el agua limpia y transparente y eliminar las partículas en para la desinfección del agua.
  • Página 77: Condiciones De Funcionamiento Anómalo

    “rPF” Sonda de temperatura defectuosa. Mantenimiento de la temperatura mínima del agua de la bañera y protección anti-congelación de las tuberías (“Smart NO ENTRE EN EL AGUA Winter”) No se puede activar ninguna función. - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®.
  • Página 78: Sistema De Audio (Opcional)

    NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la minipiscina, seleccione reproducción de la pista; vuelva a pulsarlo para reanudarla. el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso correspondiente es 0000. Ajuste del volumen...
  • Página 79: Tratamiento Del Agua

    Si surgiese alguna dificultad durante la conexión, pruebe a Jacuzzi ofrece un kit para el tratamiento del agua basado en el oxígeno poner en “espera de conexión Bluetooth®” el lector MP3 (consulte activo, una sustancia que, además de las ventajas mencionadas, el manual correspondiente) y pulse el botón...
  • Página 80: Tratamientos

    u Las aguas duras, es decir las aguas con contenido de carbonato superior a 150 mg/l (>15 °fr), pueden provocar fácilmente Este parámetro representa la concentración de iones de depósitos de cal sobre las paredes de la bañera y en las tuberías. hidrógeno (H ) disueltos en el agua, e indica la acidez o la Para evitar estos inconvenientes, se recomienda instalar un...
  • Página 81: Otros Tratamientos Para El Mantenimiento Del Agua

    Cloración normal (o de mantenimiento) asistencia Jacuzzi o a un distribuidor especializado. u Tratamiento de floculación Para garantizar su calidad y evitar posibles degradaciones, es preciso tratar o acondicionar químicamente el agua.
  • Página 82: Mantenimiento De Los Filtros De Cartucho

    Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos pueden eliminar mediante algodón y cera. desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. u Limpie los reposacabezas a menudo, usando un paño, jabón u Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones y agua.
  • Página 83: Mantenimiento De La Cubierta Térmica

    Los paneles de cobertura y los accesorios de las minipiscinas bañera si es necesario. Jacuzzi® se realizan en madera externa natural, dadas sus También en caso de largas ausencias se aconseja vaciar la excepcionales cualidades de duración, tratada con productos...
  • Página 84 No utilice detergentes que contengan alcohol, sustancias antical, amoniaco, productos abrasivos o lejía. No utilice ceras ni abrillantadores. Renovación Al menos una vez al año (o menos, dependiendo de las condiciones a las que estén expuestas las superficies de madera), siga este procedimiento: u Lije levemente la superficie con una esponja abrasiva (o lija de grano 320) con cuidado de no presionar demasiado,...
  • Página 104 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

Delos proSantorini proDelfi pro

Tabla de contenido