Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCC-C7455N
Smart Dome Camera
(Outdoor Type)
User Manual
imagine
the possibilities
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-C7455N

  • Página 53: Product Appearance

    PRODUCT APPEARANCE Ø216mm (Housing Body) Ø228mm (Shield Sun) English _53...
  • Página 109: Cámara Domo Inteligente

    SCC-C7455N Cámara Domo Inteligente (Para uso en Exteriores) Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, Por favor visite nuestro sitio de Internet www.samsungsecurity.com...
  • Página 110: Descripción General

    descripción general PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 111 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Página 112 descripción general PRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50°C), bajas temperaturas (-50°C), o sometidas a humedad.
  • Página 113: Declaración De Fcc

    DECLARACIÓN DE FCC Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad Importantes

    descripción general INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Consérvelas. Atente para todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 115 ÍNDICE Instrucciones de Seguridad DESCRIPCIÓN GENERAL Importantes Índice Características Componentes Vista Accesorios Opcionales para la INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Instalación Precauciones Preparación Instalación Confi guración Inicial Conexión a otro Dispositivo CONFIGURACIÓN Uso del Controlador del Teclado Menú Principal Perfi l Aj Camara Video Inteligente Zona Priv Preaj...
  • Página 116: Características

    descripción general CARACTERÍSTICAS Con la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesamiento completo de imágenes digitales y el algoritmo especial de una alta resolución de 600 líneas. Cámara de vigilancia de alto rendimiento, equipada con una lente de zoom de x43 e IC de zoom digital, que permite supervisar hasta 688 veces WDR que abarca toda la pantalla independientemente del brillo DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad gracias al modoconversión automática al...
  • Página 117: Vista

    VISTA CÁMARA ENGANCHE ENGANCHE OBJETIVO CUADRO DE AJUSTES RS-485 ALARM IN ENTRADA ELÉCTRICA ALARM OUT  Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superfi cie sucia del objetivo. Español _9...
  • Página 118: Instalación Y Conexión

    instalación y conexión ACCESORIOS OPCIONALES PARA LA INSTALACIÓN Para una instalación más sencilla, puede adquirir los accesorios opcionales apropiados disponibles. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SCX-300WM) Se trata de un adaptador de montaje en pared, utilizado para la instalación de uni- dades de la CÁMARA DOMO INTELIGENTE.
  • Página 119 ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SCX-300KM) Se trata de un adaptador para la instalación del ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SCX-300WM) en una esquina de la pared. MONTAJE EN PARAPETO (LARGO) (SCX-300LM) Se trata de un kit de montaje que se utiliza para la instalación de las unidades de la CÁMARA DOMO INTELIGENTE en un parapeto.
  • Página 120: Precauciones

    instalación y conexión PRECAUCIONES Seleccione un lugar para la instalación que pueda aguantar más de 4 veces el peso del producto. Al instalar, impida que las personas se acerquen para evitar lesiones personales. Antes de instalar mueva los objetos de valor a un lugar más seguro. PREPARACIÓN Pase todos los cables externos por el orificio del TUBO o MONTAJE del adaptador del soporte...
  • Página 121: Instalación

    INSTALACIÓN Presione el CIERRE A PRESIÓN del ADAPTADOR de la CARCASA para abrir la parte del ADAPTADOR y, a continuación, inserte todos los cables externos en la CARCASA. Fije la CARCASA en el TUBO o en el MONTAJE girándola en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 122 instalación y conexión Observe que los CASQUILLOS se suministran para instalaciones exteriores con condiciones de humedad a través del TUBO o MONTAJE; instale el CASQUILLO utilizando el CASQUILLO para impedir la entrada de humedad. - Aplique una dosis apropiada de grasa en el CASQUILLO antes del ensamblaje y pase los cables por cada orifi...
  • Página 123 Fije el CABLE DE SEGURIDAD de la CÁMARA en el CABLE DEL SOPORTE del CUADRO DE AJUSTES. Coloque el CONECTOR 22P de la CÁMARA en línea con el del ADAPTADOR, empuje el ENGANCHE en uno de los dos extremos de la CÁMARA en la dirección del TOPE DE CIERRE del CUADRO DE AJUSTES para fi...
  • Página 124: Confi Guración Inicial

    SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Configuración del protocolo de comunicaciones Utilice los pins del 1 al 4 de SW603 para especificar el protocolo de comunicaciones. A : MEDIO SAMSUNG PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG COMPLETO <Parte inferior del soporte de la cámara>...
  • Página 125: Configuración De La Velocidad En Baudios

    Configuración de la velocidad en baudios Utilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios. TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS El ajuste por omisión de fábrica es 9600 BPS. Configuración de la terminación RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/ RS-485 están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en...
  • Página 126 instalación y conexión n < 32 Terminación SW1-ON Controlador SW2-ON Terminación CÁM 1 CÁM 2 CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-422A/RS-485>  Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en la red. 18_ instalación y conexión...
  • Página 127: Conexión A Otro Dispositivo

    CONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVO MONITOR CONTROLADOR/DVR ENTR. ALARMA FUENTE DE SAL. ALARMA ALIMENTACIÓN Conexión a un monitor En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de salida del video (VIDEO OUT). Luego, conecte el otro extremo Terminal de video en la del conector al terminal de parte posterior del monitor...
  • Página 128: Para Conectar Alarm Out

    instalación y conexión Para conectar ALARM IN Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM IN correspondiente del monitor. Conecte el otro extremo de la línea de señales al puerto de toma de tierra [GND]. Para conectar ALARM OUT Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM OUT correspondiente del monitor.
  • Página 129: Conexión Del Cable Del Adaptador

    Conexión del cable del adaptador Tarjeta del adaptador Alimentación eléctrica Conecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funciona correctamente. Conecte el adaptador al terminal de alimentación de la cámara. Enchufe el cable de alimentación del adaptador en la toma de corriente. Español _21...
  • Página 130: Configuración

    configuración Conecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara. USO DEL CONTROLADOR DEL TECLADO Siga los pasos que se incluyen a continuación para definir el menú de la cámara utilizando el controlador.
  • Página 131: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL Ésta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara a sus necesidades. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) PERFIL MENU PRI.
  • Página 132: Perfi L

    configuración PERFIL Puede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación específico de la cámara. La selección de cada opción de PERFIL afectará al resto de ajustes de la cámara. ESTAND PERFIL Optimiza automáticamente los ajustes de la ESTAND ESTAND cámara para un entorno normal.
  • Página 133 MENÚ DE CONFIG. DE CÁMARA ESTAND LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOS Menú principal Submenús (AV RAP) (AV RAP) (AV RAP) NORM LENT MED. MED. MED. MED. MED. OBT. AMP SENS AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 MED. MED.
  • Página 134: Aj Camara

    configuración AJ CAMARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ CAMARA>. AJ CAMARA Aparece el menú de confi guración de ID CAMARA ID CAMARA cámara.
  • Página 135 IRIS El menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. [ 00 ] ----I---- NIVEL LUZ FONDO LUZ FONDO ALC : ajuste la apertura y el cierre del iris. AREA AREA USU.
  • Página 136 configuración Con esto, puede ajustar el nivel de AGC de AJ CAMARA AJ CAMARA una cámara. ID CAMARA ID CAMARA Con AGC activo, si la potencia de señal cae por debajo del nivel estándar, AGC amplificará la IRIS IRIS señal de video para mejorar automáticamente la (MUY ALTA) --- sensibilidad.
  • Página 137 OBT. Puede seleccionar una velocidad fija de AJ CAMARA AJ CAMARA obturador electrónico rápido en 7 opciones ID CAMARA ID CAMARA que van de 1/100 a 1/10k, que se utiliza principalmente para tomar una imagen de un IRIS IRIS objeto que se mueva rápidamente. (MUY ALTA) (MUY ALTA) --- ...
  • Página 138 configuración DÍA/NOCHE Puede especificar un modo de grabación según la escena. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <AJ CAMARA> - <DIA/NOCHE>. Seleccione un modo de transición de DIA/NOCHE AUTO pantalla según la iluminación y defi...
  • Página 139  Puede especifi car MASC 1 y 2 simultáneamente.  Si <LUZ FONDO> se defi ne en <BLC>, la función AREA MASC no estará disponible. EXT : la interfaz a una alarma externa permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE. Si defi ne <DIA/NOCHE> en EXT, y la alarma 1 en NO/NC en AJ ALRM-AJ ENT ALRM, la alarma se puede utilizar para una señal de entrada en el modo EXT de <DIA/NOCHE>.
  • Página 140 configuración Seleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>. Seleccione un modo para defi nir <BAL. BL.>. DIA : puede defi nir el valor ROJO y BAL. BL BAL. BL AZUL en el modo DIA. La pantalla mostrará los colores según DIA/NOCHE DIA/NOCHE los ajustes realizados.
  • Página 141: Zoom Digital

    MODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la DIA/NOCHE DIA/NOCHE AUTO AUTO grabación de la cámara. BAL. BL BAL. BL - AF : con esto se supervisará la pantalla MODO FOCO ONEAF continuamente para que enfoque VEL.
  • Página 142 configuración V-SYNC Puede establecer el modo V-SYNC. - Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna. - Si se selecciona <LIN.>, la cámara utilizará la frecuencia de alimentación externa para la sincronización. LL-PHASE se puede ajustar como se estime conveniente. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP Puede ajustar el rango de reproducción de...
  • Página 143: Video Inteligente

    VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>-<INTEL.>. INTEL. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.
  • Página 144: Zona Priv

    configuración PANT. Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada. SENS. Define la sensibilidad del sensor de movimiento. RES. Cuanto más alto sea el ajuste de resolución, más pequeño será el objeto que se pueda detectar.
  • Página 145: Preaj

    Seleccione <NIVEL PIXEL>. AJ. ZONA PRIVADA 1 AJ. ZONA PRIVADA 1 Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC.. <CONF. PTZ> NIVEL PIXEL NIVEL PIXEL [ 4 4 ] ] Seleccione el <TAM> y presione [ENTER]. <TAM>...
  • Página 146 configuración Seleccione el número de preajuste. PREAJ 1/16 1/16 Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/ NO PREAJ 1 NO PREAJ 1 INCL/ZOOM> con la confi guración que desee utilizando el joystick. POSICION ID PREAJ ID PREAJ SÍ SÍ Defi na <ID PREAJ> en <SÍ> e introduzca VELOC.
  • Página 147: Aj Aut

     La posición predefi nida puede especifi carse para un rango de inclinación de entre 0°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una inclinación de 90° no se pueden especifi car.  Si intenta especifi car una posición predefi nida para un rango que supere una inclinación de 90°...
  • Página 148 configuración Seleccione cada elemento y defínalo de la PAN AUT 1 PAN AUT 1 forma apropiada. POSICION POSICION : defi na las posiciones inicial DIRECC. DIRECC. y fi nal de <PAN AUT>. SIN FIN SIN FIN Vaya a la pantalla de ajuste y ajuste la [10] [10] VEL.
  • Página 149: Configuración De Patrón

    Configuración de patrón Puede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta 2 minutos. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ AUT.>. AJ.
  • Página 150: Configuración De Reproducción Automática

    configuración Configuración de reproducción automática REPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas automáticamente. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ AUT.>. AJ AUT.
  • Página 151: Aj Zona

    AJ ZONA Puede definir la dirección norte y la cobertura de la zona. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ ZONA>. MENU PRI. MENU PRI. PERFIL PERFIL AJ CAMARA AJ CAMARA INTEL.
  • Página 152: Aj Alrm

    configuración AJ ALRM Proporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preajustes patrones y funciones de barrido, y genera salidas de alarma. El tiempo de permanencia de la alarma se define mediante <TIEMPO PERM> de los preajustes y su acción de alarma correspondientes.
  • Página 153 AJ ENT ALRM : seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>. AJ. SAL. ALRM : defi na el puerto de salida de alarma que coincide con el puerto de entrada de alarma. AJ AUT. : defi ne el patrón y la acción AJ AUT.
  • Página 154: Aj. Reloj

    configuración AJ. RELOJ Define si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ RELOJ>. AJ. RELOJ Seleccione <PANT.> y defi na si mostrar la PANT.
  • Página 155: Rec Auto (Calibración Automática)

    ESTAND. FABRICA Cuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores de fábrica seleccionando <OK>. No obstante, los ajustes ESTAND. FABRICA ESTAND. FABRICA del protocolo, la velocidad en baudios, la dirección y el idioma no se reinician. CANCEL ...
  • Página 156: Com

    Seleccione cada elemento y defínalo de la RS485 RS485 forma apropiada. PRIOR. PRIOR. PRIOR. : defi na la prioridad PROTOC. PROTOC. SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF seleccionando <HW> o <SW>. TS BAUDIOS TS BAUDIOS 9600 9600 Cuando se selecciona <HW>, los ajustes DIREC.
  • Página 157: Idioma

    IDIOMA Puede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 22) Seleccione <MENU PRI.>-<IDIOMA>. IDIOMA Seleccione el idioma utilizando las teclas ENGLISH ENGLISH arriba/abajo. FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 158: Apéndice

    apéndice TECLAS DE ACCESO DIRECTO Función Tecla DÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DÍA/NOCHE - NOCHE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DÍA/NOCHE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DÍA/NOCHE - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] IRIS –...
  • Página 159: Especifi Caciones

    ESPECIFICACIONES Elemento Descripción Tipo de producto CÁMARA DOMO INTELIGENTE Fuente de alimentación 24 V de CA (60 Hz) Consumo energético 16,3W (Cámara, Ventilador) / 47W (Calentador encendido) Estándares de TV SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC Sensor de imagen ExView-HAD PS CCD Píxeles efectivos 768 (H) x 494 (V) Horizontal : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (L/L)
  • Página 160 apéndice Elemento Descripción Rango de PAN : 360˚ indefinido Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg. Rango de inclinación: -6˚~186˚ INCLINACIÓN Ajuste de panorámica predefinido: 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual: 0,01˚~ 180˚/seg. RS-485 (Half &...
  • Página 161: Aspecto Del Producto

    ASPECTO DEL PRODUCTO Ø216mm (carcasa de alojamiento) Ø228mm (protección solar) Español _53...
  • Página 214 付録 項目 説明 パン範囲 : 360度エンドレス パン プリセットパン速度 : 最大600度/秒 手動パン速度 : 0.01〜180度/秒 チルト範囲 : -6 ˚ ~186 ˚ チルト プリセットパン速度 : 最大600度/秒 手動パン速度 : 0.01〜180度/秒 RS-485 ( 半二重&全二重) /RS-422、 リモコン 同軸ケーブル上データ アラーム入力 : 8 IN アラーム アラーム出力 : 3出力 (2オープンコレクター、 1リレー) 動作温度...
  • Página 215 製品外観 Ø216mm(ハウジング本体) Ø228mm(サンシールド) 日本語 _53...
  • Página 269: Apresentação Do Produto

    APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Ø216mm (Corpo do compartimento) Ø228mm (Protetor solar) Português _53...
  • Página 270 AB68-00956A...

Tabla de contenido