Samsung SCC-С4233 Manual De Usuario
Samsung SCC-С4233 Manual De Usuario

Samsung SCC-С4233 Manual De Usuario

Cámara con función de activación del zoom x512
Ocultar thumbs Ver también para SCC-С4233:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

512X POWER ZOOM CAMERA
SCC- С 4233(P)/С4333(P)/
С4235(P)/С4335(P)
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-С4233

  • Página 1 512X POWER ZOOM CAMERA SCC- С 4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) User Manual...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that shock, or damage to the product. dangerous voltage consisting 3.
  • Página 3 Never 8. Apparatus shall not be exposed disassemble or modify this to dripping or splashing and no product in any way. (SAMSUNG objects filled with liquids, such is not liable for problems caused as vases, shall be placed on the by unauthorized modifications or apparatus.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents FOCUS MODE ....23 Safety Precautions ..2 MOTION DET ....24 Important Safety DAY/NIGHT ...... 26 Instructions ..... 4 DAY........27 Overview ......6 NIGHT......27 Special Features ... 7 AUTO....... 28 Part Names and EXT ........
  • Página 6: Overview

    Overview This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras. But using the state-of-the-art WDR function that this camera provides, you can see the clear image.
  • Página 7: Special Features

    Special Features High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos for window scenes inside a building.
  • Página 8: Part Names And Functions

    Part Names and Functions SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals. RS-5 DATA+. Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line. RS-5 DATA-. Jack.for connection to RS-485 DATA- signal line. 1. ALARM OUT. Alarm.out.jack.for.motion.detection..(Open.Collector,.On.Gnd) 2.
  • Página 9 5-. ZOOM/ FOCUS REMOTE terminals. This.port.is.used.for.ZOOM/FOCUS,.MENU.CONTROL,.HOME. RETURN,.and.ONEAF.by.using.an.external.controller.. Depending.on.the.input.condition,.4.modes,.A,.B,.C,.and.D.are. available..(SPECIAL.-.CTRL.TYPE). (Operation.Voltage.Range.:.+3V~+13V,.-3V~-13V) 1).When.the.voltage.is.supplied.to.either.ZOOM.or.FOCUS.port Function Tele(Up) Wide(Down) Near(Left) Far(Right) ZOOM Port FOCUS Port Code *1:.. D uring.MENU.OFF,.controls.ZOOM/FOCUS.and.during. MENU.ON,.changes.the.direction,.Up/Down/Left/Right SETUP.switch..
  • Página 10 2).When.the.voltage.is.supplied.to.both.ports Function ENTER/AF *2 HOME RETURN * ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS Port Code *.2.:.. F or.short.voltage.supply.during.MENU.OFF,.executes. ONEAF.and.for.more.than.2.second *.3.:.. F or.more.than.2.second.long.voltage.supply,.moves.to.the. PRESET.0(HOME).position. 2 SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appears.
  • Página 11: Installation

    Installation Before Installation ❚ Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Camera. Camera.Holder. User's.Manual. (Power.Adapter) 2.Screws Things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own. Always be careful when handling the camera.
  • Página 12: Installing The Camera

    Installing the Camera ❚ To install and use the camera, first prepare the following cables. Power Adapter Cable (sold separately) The requirements for the power adapter, which connects to the camera’s POWER IN terminal, are as follows: - SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA - SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA DC 12V 600mA Video Cable...
  • Página 13: Connecting The Cables

    Connecting the Cables ❚ 1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT. 2. Connect the other end of the BNC cable to the VIDEO IN of the monitor. Video.In.Terminal.of Monitor.Rear.Surface. BNC.cable Video.Out.Terminal...
  • Página 14 3. Plug in the power adapter. Use a “minus” screwdriver to connect one part of the power adapter, which consists of two lines, to the POWER terminal of the camera as follows : SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Determine the type of power supply and set the POWER SELECTION switch accordingly.
  • Página 15 5. If the camera operates normally, the following screen will be displayed for 5 seconds and then disappears. SAMSUNG.. PROTOCOL ADDRESS.. TYPE.. RS-485,.HALF BAUD.RATE.. 9600 ROM.VER.. 1.000 EEP.VER.. 1.000 LENS.. * ROM VER and EEP VER may change without notice.
  • Página 16: Camera Setup

    Camera Setup This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the SETUP switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears. The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following: CAMERA ID OFF/ON... IRIS WDR...* /ALC.../MANU...
  • Página 17: Camera Id

    ❚ CAMERA ID The [CAMERA ID] menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the SETUP switch when the [CAMERA ID] menu is selected, the corresponding setup screen appears. CAMERA..ID. ON... (CAMERA.ID) IRIS. ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHUTTER.
  • Página 18: Wdr

    WDR... If you press the SETUP switch when the [WDR…] submenu is selected, the corresponding screen appears. CAMERA.ID.. (WDR) IRIS.. WDR... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... LEVEL1. L.�.�.�.I.�.�.�.H PRIVACY.. LEVEL2. L.�.�.�.I.�.�.�.H SPECIAL.. WHITE.BAL. INDOOR PRESET.. EXIT.. QUIT You can adjust the shutter speed in [LEVEL1] and the brightness in [LEVEL2].
  • Página 19: Manu

    You can make the BLC (Back Light Compensation) function active or not. For setting the BLC zone, you can select any of [BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…], and [CENTER…]. The actual location is displayed when you enter each item. In case of [USER…], you can set the desired BLC zone by defining the size and location.
  • Página 20: Agc

    CAMERA.ID.. IRIS.. ALC... SHUTTER.. AUTO.X2 MOTION.. F.FAST WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... PRIVACY.. SPECIAL.. PRESET.. EXIT.. QUIT If you keep pressing the Left/Right SETUP switch, shutter speeds toggles in the following order: OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12 à...
  • Página 21: Motion

    MOTION ❚ The [MOTION] menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. You can select any of [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], and [F.FAST] according to the AGC intensity level. CAMERA.ID..
  • Página 22 10000K Blue sky Rainy 9000K 8000K Cloudy 7000K Partly Cloudy 6000K Sunny 5000K 4000K Fluorescent lamp 3000K Halogen lamp 2000K Tungsten lamp Candlelight 1000K To adjust the white balance, 4 different modes are provided as follows: ● [ATW1] (Auto Tracing White Balance mode 1): The camera can automatically adjust the colour temperature in real time according to the ambient temperature change.
  • Página 23: Focus Mode

    FOCUS MODE ❚ In the [FOCUS MODE] menu, the focus method can be set to AF(Auto Focus), MF(Manual Focus), or ONEAF(One Auto Focus). CAMERA.ID.. IRIS.. ALC... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL.. ATW2 FOCUS.MODE.. MOTION.DET.. DAY/NIGHT.. DAY... PRIVACY.. SPECIAL.. PRESET.. EXIT.. QUIT ●...
  • Página 24: Motion Det

    MOTION DET ❚ [MOTION DET] menu is used to configure the motion detection related settings. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [MOTION DET] menu, the corresponding screen appears. CAMERA.ID.. (MOTION.DET) IRIS.. ALC... SHUTTER.. AGC.. HIGH WHITE.BAL..
  • Página 25 Window0 Window1 Note The selected window for AREA is displayed in white and the unselected one is displayed in black. 2. Label Type The box-typed motion detection area is prefixed. The detected area is displayed with size and position changing. You cannot change [AREA] because it is displayed with [---].
  • Página 26: Day/Night

    To select [RET], press UP key on the top block or press DOWN key on the bottom block and then press ENTER key to return a upper menu. In order to set the motion detection area on your own, you have to specify the size and location for the area setting.
  • Página 27: Day

    DAY... If you press the SETUP switch when the [DAY…] submenu is selected, the corresponding screen appears. You can set the values for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is selected.
  • Página 28: Auto

    (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Even in the Night mode, you can see colour images in bright illumination. Therefore, you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the colour temperature for white balance.
  • Página 29: Ext

    For this function, you can specify the level for each conversion between [DAY] and [NIGHT]. Note When the [DAY/NIGHT] is set to [AUTO], the AGC is displayed with [---] so you cannot change its setting. This automatically converts the colour mode to the BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor.
  • Página 30: Special

    PRIVACY ZONE SET 0 <ZOOM/FOCUS>... <SIZE>... <LOCATION>... COLOR EXIT QUIT You can set 16 privacy zones in total. For configuration for 0 to 15 zones, you have to set the size, location, and colour. Note ※ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.
  • Página 31: Language

    LANGUAGE You can change the OSD language using the Left/Right SETUP switch. Note Selectable languages may vary depending on sales region. VIDEO SET The [VIDEO SET] menu is used to configure the privacy related set- tings for this camera. If you press the SETUP switch when [ON…] is selected in the [PRIVACY] menu, the corresponding screen appears.
  • Página 32 If you press the SETUP switch when [...] is selected in the [RS-485] menu, the corresponding screen appears. (SPECIAL) (RS-485) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET. RS-485.. ZOOM.SPEED.. DIGITAL.ZOOM.. DISPLAY.ZOOM.. SYSTEM.INFO.. CTRL.TYPE.. PROTOCOL.. SAMSUNG V-SYNC.. BAUD.RATE.. 9600 ADDRESS.. You can set the PROTOCOL, BAUD RATE, and ADDRESS (range: 0 to 255) for this communication.
  • Página 33: Zoom Speed

    ZOOM SPEED (SPECIAL) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET. RS-485.. ZOOM.SPEED.. DIGITAL.ZOOM.. DISPLAY.ZOOM.. SYSTEM.INFO.. CTRL.TYPE.. V-SYNC.. Use the Left/Right SETUP switch in the [ZOOM SPEED] menu to select the speed. 1 : Slowest speed 2 : Low speed 3 : High speed 4 : Fastest speed DIGITAL ZOOM You may set up the digital zoom magnification ratio in the [DIGITAL ZOOM] menu.
  • Página 34: Display Zoom

    (SPECIAL) (SYSTEM.INFO) LANGUAGE.. ENGLISH VIDEO.SET.. ROM.VER.. 1.000 RS-485.. EEP.VER.. 1.000 ZOOM.SPEED.. PROTOCOL.. SAMSUNG DIGITAL.ZOOM.. ADDRESS.. DISPLAY.ZOOM.. COMM..TYPE.. RS-485,.HALF SYSTEM.INFO.. BAUD.RATE.. 9600 CTRL.TYPE.. SERIAL.NO....000000000000000 V-SYNC.. You can find the system information about ROM version, EEP version,...
  • Página 35: Ctrl Type

    CTRL TYPE By inputting the wire remote port, you may set up the A, B, C or D mode. Tele Wide Near Code V-SYNC You can select a vertical synchronization mode between [INT] and [LINE]. In case of [INT], the camera uses the inside crystal oscillator for synchronization.
  • Página 36: Preset

    PRESET ❚ Select the [PRESET] menu and press the SETUP switch and the [PRESET MAP] submenu screen will appear. (PRESET.MAP) PRESET.NO....0 POSITION.SET....PRESET.ID....ON...     HOME..RETURN...OFF EXIT..QUIT EXIT....QUIT Select the PRESET number and press the SETUP switch and the above screen will appear.
  • Página 37: Product Specifications

    Product Specifications Item Details Product type CCTV Camera Power source SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Broadcast type SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Colour System SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Colour System Power SCC-C4233(P) : 4W...
  • Página 38 Item Details Condition SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Min. Scene Illumination Sens-up Colour Colour Illumination 50IRE 0.20 0.12 30IRE 0.12 0.07 15IRE 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Wide Dynamic SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A SCC-C4235/C4335 : x128 Range...
  • Página 39: Correct Disposal Of This Product

    Memo Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Página 41 512X POWER ZOOM KAMERA SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Bedienungsanleitung...
  • Página 42 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL. Dieses Symbol zeigt an, 3. Schließen Sie nicht mehrere dass bei diesem Gerät Kameras an einen einzelnen gefährliche Spannung Adapter an.
  • Página 43 Kundendienst. Zerlegen Wärmestrahlungsquellen. Dies oder modifizieren Sie dieses kann sonst zu Brand führen. Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet 6. Installieren Sie das Gerät an nicht für Schäden, die durch einem Ort mit guter Belüftung. unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht 7.
  • Página 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie sie auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. 7.
  • Página 45 Inhaltsangabe Sicherheitsvorkehrungen -----2 PRIVAT ------------------------------- 29 SPEZIAL ----------------------------- 0 Wichtige SPRACHE ------------------------ 31 Sicherheitshinweise ------------- VIDEO PROGRAMM ---------- 31 Übersicht ----------------------------6 RS-485 ---------------------------- 32 Sonderfunktionen ----------------7 ZOOM GESCHWINDIGKEIT 33 Teilenamen und Funktionen --8 DIGITAL ZOOM ----------------- 33 Installation ------------------------ 11 ZOOM ANZEIGEN ------------- 34 Vor der Installation --------------- 11 SYSTEM INFO ------------------ 34...
  • Página 46: Übersicht

    Übersicht Diese verbesserte WDR (Wide Dynamic Range) Tag/Nacht Kamera kann sowohl dunkle wie auch helle Teile am Bildschirm mit dem dualen Shutter deutlich implementieren.Wenn ein helles Objekt wie zum Beispiel ein Fenster einen Teil desBildschirmes belegt, wird es in herkömmlichen Kameras weiß angezeigt. Aber dank der hypermodernen WDR Funktion, die diese Kamera vorsieht, können Sie das Bild deutlich sehen.
  • Página 47: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Hohe Empfindlichkeit Sie implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit dank der topaktuellen Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). Die WDR Funktion dieser Kamera ist die hypermoderne Technologie, die den Bereich für die Bildschirmverstärkung beträchtlich vergrößern kann. Sie wird hauptsächlich für die Aufnahme von Fotos bei Fensterszenen innerhalb eines Gebäudes verwendet.
  • Página 48: Teilenamen Und Funktionen

    Teilenamen und Funktionen SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Eingangs-/Ausgangsstecker Eingangs-/Ausgangsstecker Eingangs-/Ausgangsstecker Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für die RS-485 Steuersignale. RS-85 DATEN+ SFlbAnschlussbuchse zu der RS-485 DATEN+ Signalleitung. RS-85 DATEN- Anschlussbuchse zu der RS-485 DATEN- Signalleitung. 1. ALARM AUS Alarm Aus Buchse für Bewegungserkennung. (potentialfreiem Ausgang, On Gnd) 2.
  • Página 49 5-7. ZOOM/ FOKUS FERN-Klemmen Dieser Anschluss dient für ZOOM/FOKUS, MENÜSTEUERUNG, HOME ZURÜCK und EINAF durch Verwendung eines externen Reglers.Je nach Eingangsbedingung stehen 4 Modi A, B, C und D zur Verfügung. (SPEZIAL - CTRL TYP)(Betriebsspannungsbereich: +3V~+13V, -3V~-13V) 1) Wenn die Spannung entweder an den ZOOM oder FOKUS Anschluss geliefert wird Funktion Tele(Auf)
  • Página 50 2) Wenn die Spannung an beide Anschlüsse geliefert wird Funktion ENTER/AF *2 HOME ZURÜCK * ZOOM FOCUS ZOOM FOCUS Code Anschluss Anschluss Anschluss Anschluss * 2 : Bei kurzer Spannungsversorgung während MENÜ AUS, Bei kurzer Spannungsversorgung während MENÜ AUS, Bei kurzer Spannungsversorgung während MENÜ AUS, wird EINAF länger als 2 Sekunden ausgeführt * 3 : Bei einer längeren Spannungsversorgung von mehr als 2 Bei einer längeren Spannungsversorgung von mehr als 2...
  • Página 51: Installation

    Installation Vor der Installation ❚ Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung Vergewissern Sie sich, dass folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind. Kamerahalter Kamera Bedienungsanleitung (ADAPTER MONTIEREN) 2 Schrauben An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs D emontieren Sie die Kamera nicht selbst.
  • Página 52: Installieren Der Kamera

    Installieren der Kamera ❚ Legen Sie zuerst folgende Kabel zurecht, um die Kamera zu installieren und verwenden. Netzadapterkabel (gesondert zu erwerben) Die Anforderungen für den Netzadapter, der zum Anschluss an die POWER IN Klemme dient, sind wie folgt: -SCC-C4233(P)/C4235(P): DC 12V 600 mA -SCC-C4333(P)/C4335(P): AC 24V 300 mA AC 24V 300 mA AC 24V 300 mA...
  • Página 53: Anschließen Der Kabel

    Anschließen der Kabel ❚ 1. Schließen Sie das eine Ende des BNC Kabels an VIDEO AUS. 2. Schließen Sie das andere Ende des BNC Kabels an VIDEO IN des Monitors. Video In Klemme der Monitor-Rückseite BNC-Kabel Video Out Klemme...
  • Página 54 3. Stecken Sie den Netzadapter ein. Verwenden Sie einen “Minus” Schraubendreher, um ein Teil des Netzadapters, der aus zwei Leitungen besteht, an die NETZ-Klemme der Kamera wie folgt anzuschließen: SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 4. Bestimmen Sie den Netzversorgungstyp und stellen Sie den NETZAUSWAHL-SCHALTER entsprechend ein.
  • Página 55 5. Funktioniert die Kamera normal, wird folgendes Bild 5 Funktioniert die Kamera normal, wird folgendes Bild 5 Funktioniert die Kamera normal, wird folgendes Bild 5 Sekunden lang angezeigt und dann wieder ausgeblendet. SAMSUNG PROTOKOLL ADRESSE TYPE RS-485, HALB BAUD RATE...
  • Página 56: Kamera-Einstellung

    Kamera-Einstellung Dieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den SETUP Schalter mindestens 2 Sekunden lang drücken, wird das Setup Menü eingeblendet. Die Kurzbeschreibung Die Kurzbeschreibung Die Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt: KAMERA ID AUS/EIN... BLENDE WDR...* /ALC.../MANU...
  • Página 57 ❚ KAMERA ID Mit diesem [KAMERA ID]-Menü weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des KAMERA ID-Menüs drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingeblendet. KAMERA ID EIN... (KAMERA ID) BLENDE ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHUTTER 0123456789 : ! - + * () / HOCH WEISSABGL...
  • Página 58: Wdr

    WDR... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [WDR…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. KAMERA ID (WDR) BLENDE WDR... SHUTTER HOCH WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT TAG... PEGEL1 � � � I � � � PRIVAT PEGEL2 �...
  • Página 59: Manu

    Sie können die BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder nicht. Für die Einstellung der BLC Zone, können Sie zwischen [UN- TEN…], [OBEN…], [LINKS…], [RECHTS…] und [MITTE…] wählen. Die tatsächliche Position wird angezeigt, sobald Sie zum jeweiligen Punkt gelangen.Bei [BENUTZER…], können Sie die gewünschte BLC Zone durch Bestimmen der Größe und der Position festlegen.
  • Página 60: Agc

    KAMERA ID BLENDE ALC... SHUTTER AUTO X2 BEWEGUNG S.SCHN WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT TAG... PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG VERL Wenn Sie den Schalter SETUP Links/Rechts gedrückt halten, schalten die Shutter-Geschwindigkeiten in folgender Reihenfolge um: AUS à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à...
  • Página 61 AKTIVITAET ❚ Das Menü [AKTIVITAET] wird verwendet, um die Intensität der Kamera AGC Höhe zur Überwachung von Bewegungen festzulegen. Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verfügung. Sie können zwischen [S.LANGS], [LANGS], [NORM], [SCHN] und [S.SCHN] gemäß des AGC Intensitätspegels wählen. KAMERA ID BLENDE ALC...
  • Página 62 10.000K Blauer Himmel Regnerisch 9.000K 8.000K Wolkig 7.000K Teilweise wolkig 6.000K Sonnig 5.000K 4.000K Leuchtröhre 3.000K Halogenlampe 2.000K Wolframlampe Kerzenlicht 1.000K Um den Weißabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt vorgesehen: ● [ATW1] (Auto-Verfolgen Weißabgleichmodus 1): Die Kamera kann automatisch die Farbtemperatur in Echtzeit einstellen gemäß...
  • Página 63: Fokus Modus

    FOKUS MODUS ❚ Im Menü [FOKUS MODUS], kann die Fokusmethode auf AF(Auto Fokus), MF(Manueller Fokus) oder EINAF(Ein Auto Fokus) festgelegt werden. KAMERA ID BLENDE ALC... SHUTTER HOCH WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT TAG... PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG VERL ● [AF]: Mit dem Auto Fokus Modus können Sie das Bild fortlaufend überwachen und es fokussiert automatisch.
  • Página 64: Aktivitaet

    AKTIVITAET ❚ Das Menü [ AKTIVITAET] wird verwendet, um die Einstellungen bezogen auf die Bewegungserkennung zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [ AKTIVITAET] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. KAMERA ID (AKTIVITAET) BLENDE ALC... SHUTTER HOCH WEISSABGL...
  • Página 65 Fenster0 Fenster1 Hinweis Das ausgewählte Fenster für BEREICH wird weiß angezeigt und das nicht markierte wird schwarz angezeigt. 2. Etikettentyp Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor festgesetzt. Der erkannte Bereich wird mit Größe und Positionsänderung angezeigt. Sie können den [BEREICH] nicht ändern, weil er mit “---”...
  • Página 66: Tag/Nacht

    Drücken Sie die Taste AUF am oberen Block oder drücken Sie die Taste AB am unteren Block, um [RUE] auszuwählen und drücken Sie dann die Taste BESTÄTIGEN, um zum oberen Menü zurückzukehren. Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen, müssen Sie Größe und Position für die Bereichseinstellung festlegen.
  • Página 67: Tag

    TAG... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [TAG…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Sie können die Werte für [C-FARBVERST] während der Auswahl des Untermenüs TAG… festlegen. Sie können die Werte für [AGC COLOR] und [AGC DETAIL] während der Auswahl des AGC Menüs festlegen.
  • Página 68: Auto

    (S/W) (FARBE) FARBTRAGER WEISSABGL ATW2 Selbst im Nachtmodus können Sie die Farbbilder bei heller Beleuchtung sehen. Deshalb können Sie zwischen [FARBE…] und [SW…] wählen. Bei [FARBE…], müssen Sie die Farbtemperatur für den Weißabgleich einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und blau- en Farben selbst festlegen.
  • Página 69: Ext

    Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwand- lung zwischen [TAG] und [NACHT] festlegen. Hinweis Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---] deshalb können Sie die Einstellung nicht ändern. Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.
  • Página 70: Spezial

    PROG PRIVAT ZONE 0 <ZOOM/FOKUS>... <GROESSE>... <POSITION>... FARBE AUSGANG VERL Sie können insgesamt 16 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die Größe, Position und Farbe einstellen. Hinweis Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 �� mehr als den tatsächlichen Bereich, Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 ��...
  • Página 71: Sprache

    SPRACHE Sie können die OSD-Sprache mit dem Linken/Rechten Schalter SETUP ändern. Hinweis Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab. VIDEO PROG Das Menü [VIDEO PROG] wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü...
  • Página 72 (SPEZIAL) (RS-485) SPRACHE DEUTSCH VIDEO PROG RS-485 ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG PROTOKOLL SAMSUNG V-SYNC BAUD RATE 9600 ADRESSE Sie können das PROTOKOLL, die BAUDRATE und die ADRESSE (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.
  • Página 73: Zoom Gesch

    ZOOM GESCH (SPEZIAL) SPRACHE DEUTSCH VIDEO PROG RS-485 ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC Mit der Taste Links/Rechts SETUP im Menü [ZOOM GESCH] wählen Sie die Geschwindigkeit aus. 1: Langsamste Geschwindigkeit 2: Niedrige Geschwindigkeit 3: Hohe Geschwindigkeit 4: Schnellste Geschwindigkeit DIGITAL ZOOM Sie können das digitale Zoom-Verstärkungsverhältnis im Menü...
  • Página 74: Zoom Anzeigen

    Einstellungsbildschirm eingeblendet. (SPEZIAL) (SYSTEM INFO) SPRACHE DEUTSCH VIDEO PROG ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 ZOOM GESCH PROTOKOLL SAMSUNG DIGITAL ZOOM ADRESSE ZOOM ANZEIGEN KOMMUNIKATION RS-485, HALB SYSTEM INFO BAUD RATE 9600 STEUERUNG S/N: 000000000000000 V-SYNC Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP...
  • Página 75: Steuerung

    STEUERUNG Durch Eingabe des Draht-Fernanschlusses, können Sie den Modus A, B, C oder D festlegen. Tele Weit Fern Code V-SYNC Sie können zwischen [INT] und [LINIE] einen vertikalen Synchro- nisierungsmodus wählen. Bei INT, verwendet die Kamera den innenliegenden Quarzoszillator für die Synchronisation. Bei [LINIE], verwendet die Kamera die Frequenz der externen Energie für die Synchronisation.
  • Página 76: Preset

    PRESET ❚ Wählen Sie das Menü [PRESET] und drücken Sie den Schalter SETUP und das Untermenü [PRESET KARTE] wird eingeblendet. (PRESET KARTE) PRESET NR. POSITIONS PROG PRESET ID EIN...     HOME ZURÜCK AUSGANG VERL AUSGANG VERL Wählen Sie die PRESET Nummer und drücken Sie den Schalter SETUP und das oben genannte Bild wird eingeblendet.
  • Página 77: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Details Artikel Produkttyp CCTV Kamera Energiequelle SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Übertragungstyp SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Farbsystem SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Farbsystem Stromverbrauch SCC-C4233(P) : 4 W SCC-C4235(P) : 5 W...
  • Página 78 Details Artikel Bedingung SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Min. Szenenbel- Beleuchtung Sens-up Farbe Farbe euchtung 50IRE 0.20 0.12 30IRE 0.12 0.07 15IRE 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Wide Dynamic SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A SCC-C4235/C4335 : x128 Bereich...
  • Página 79 Memo Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Página 81 CAMERA ZOOM 512X SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Guide d'utilisation...
  • Página 82: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la 3.
  • Página 83 Ne jamais démonter ou modifier provoquer des risques d’incendie. le produit de quelque manière 6. Installez le produit dans un lieu que ce soit. (SAMSUNG n’est où la ventilation est suffisante. pas responsable des problèmes causés par des modifications ou 7.
  • Página 84 Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Veuillez lire ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Veuillez suivre toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le avec un tissu sec. 7.
  • Página 85 Sommaire Précautions de sécurité -------2 JOUR... ----------------------------- 27 Instructions importantes NUIT... ------------------------------- 27 relatives à la sécurité ---------- AUTO... ----------------------------- 28 Vue d'ensemble -------------------6 EXT ---------------------------------- 29 Fonctions spéciales -------------7 PRIVE ---------------------------------- 29 Noms des composants et SPECIAL ------------------------------ 0 fonctions ----------------------------8 LANGAGE-------------------------- 31 Installation ------------------------ 11...
  • Página 86: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Cette caméra Jour/Nuit WDR (Wide Dynamic Range) améliorée intègre clairement aussi bien les zones sombres que les parties claires grâce à son double obturateur.Lorsqu'un objet clair tel qu'une fenêtre occupe une partie de l'écran, il apparaît en blanc, comme sur les caméras convetionnelles.
  • Página 87: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Haute sensibilité Implémente des images de haute sensibilité grâce à la technologie de point de Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). La fonction WDR de cette caméra est une technologie de pointe qui peut accroître efficacement la plage du gain d'écran. Elle s'utiliseessentiellement pour prendre des photos de fenêtres dans un bâtiment.
  • Página 88: Noms Des Composants Et Fonctions

    Noms des composants et fonctions SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Connecteur d'entrée/sortie Connecteur d'entrée/sortie Connecteur d'entrée/sortie Ce connecteur dispose de prises d'entrée et de sortie pour les signaux de contrôle RS-485. RS-85 DATA+ Prise de connexion pour la ligne de signal RS-485 DATA+. RS-85 DATA- Prise de connexion à...
  • Página 89 5-7. Connexion A DISTANCE ZOOM/ FOCUS Ce port est utilisé pour ZOOM/FOCUS, CONTROLE DE MENU, RETOUR ORIGINE et ONEAF à l'aide d'un contrôleur extérieur. En fonction des conditions d'entrée, 4 modes, A, B, C, et D sont disponibles. (SPECIAL - CTRL TYPE)(plage de tension de service : +3V~+13V, -3V~-13V) 1) Lorsque la tension est fournie au port ZOOM ou FOCUS Fonction...
  • Página 90 2) Lorsque la tension est fournie aux deux ports Fonction ENTRER/AF *2 RETOUR ORIGINE * Code Port ZOOM Port FOCUS Port ZOOM Port FOCUS * 2 : Pour une alimentation de tension brève avec MENU désactivé, Pour une alimentation de tension brève avec MENU désactivé, Pour une alimentation de tension brève avec MENU désactivé, exécute ONEAF.
  • Página 91: Installation

    Installation Avant l'installation ❚ Contrôler le contenu de l'emballage Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent dans l'emballage Support de caméra Caméra Guide d'utilisation (ADAPTATEUR DE FIXATION) 2 vis 2 vis 2 vis A ne pas oublier pendant l'installation et l'utilisation Ne démontez pas vous même la caméra.
  • Página 92: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra ❚ Pour installer et utiliser la caméra, préparez d'abord les câbles suivants. Câble adaptateur d'alimentation (vendu séparément) Les exigences pour l'adaptateur d'alimentation, qui connecte le port POWER IN de la caméra sont : -SCC-C4333(P)/C4335(P) : CC 12V 600mA -SCC-C4233(P)/C4235(P) : CA 24V 300m CA 24V 300m CA 24V 300m...
  • Página 93: Connexion Des Câbles

    Connexion des câbles ❚ 1. Connectez une extrémité du câble BCN au port VIDEO SORTIE. 2. Connectez l'autre extrémité du câble BNC au port VIDEO IN du moniteur. Port Video In de la face arrière du moniteur Câble BNC Port Video Out...
  • Página 94 3. Raccordez l'adaptateur d'alimentation. Utilisez un tournevis “plat” pour connecter une partie de l'adaptateur d'alimentation, qui comporte deux lignes, au port POWER de la caméra comme suit : SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Déterminez le type d'alimentation pour régler correctement le commutateur POWER SELECTION. Ensuite, raccordez l'adaptateur d'alimentation à...
  • Página 95 5. Si la caméra fonctionne normalement, l'écran suivant apparaît pendant 5 secondes, puis disparaît. SAMSUNG PROTOCOLE ADRESSE TYPE RS-485, DEMI VITESSE 9600 VER. ROM 1.000 VER. EEP 1.000 OBJECTIF * Nous nous réservons le droit de modifier ROM VER et EEP VER sans préavis.
  • Página 96: Configuration De La Caméra

    Configuration de la caméra Ce chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs �� la caméra. Si vous appuyez sur le commutateur SETUP pendant au moins 2 secondes, le menu Setup s'affiche.La carte d'affichage d'écran est comme suit : CAMERA ID OFF/ON...
  • Página 97: Camera Id

    CAMERA ID ❚ Le menu [CAMERA ID] sert à affecter une caméra ID à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le menu [CAMERA ID] est sélectionné, l'écran de configuration correspondan t s'affiche. CAMERA ID ON... (CAMERA ID) IRIS ALC...
  • Página 98: Wdr

    WDR... Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu [WDR…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche. CAMERA ID (WDR) IRIS WDR... SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... NIVEAU1 � � � I � � � PRIVEE NIVEAU2 �...
  • Página 99: Manu

    Vous pouvez activer ou non la fonction CJOUR (compensation de contre-jour). Pour régler la zone CJOUR, vous pouvez sélectionner [HAUT…], [BAS…], [GAUCHE…], [DROIT…], et [CENTRE…]. La position actuelle est affichée lorsque vous entrez chaque élément. Dans le cas de [UTIL…], vous pouvez établir la zone CJOUR souhaitée en définissant la taille et la position.
  • Página 100: Cag

    CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOUVEMENT T.VITE BAL BLANCS MODE FOCUS DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... PRIVEE SPECIAL PRESET SORTIE QUITTER Si vous continuez de maintenir le commutateur SETUP enfoncé à Gauche/Droite, les vitesse d'obturateur se succèdent dans l'ordre suivant: OFF à...
  • Página 101: Mouvement

    MOUVEMENT ❚ Le menu [MOUVEMENT] est utilisé pour régler l'intensité de la caméra Niveau CAG pour serveiller des mouvements. Cette fonction est disponible uniquement en modevitesse basse AUTO. Vous pouvez sélectionner [T.LENT], [LENT],[NORM], [VITE], et [T.VITE]. CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOUVEMENT...
  • Página 102 10 000K Ciel bleu Pluvieux 9 000K 8 000K Nuageux 7 000K Partiellement nuageux 6 000K Ensoleillé 5 000K 4 000K Lampe fluorescente 3 000K Lampe halogène 2 000K Lampe au tungstène Bougie 1 000K Pour régler la balance des blancs, 4 modes différents sont disponibles : ●...
  • Página 103: Mode Focus

    MODE FOCUS ❚ Dans MENU [MODE FOCUS], la méthode de mise au point peut être réglée sur AF(Auto Focus), MF(focus manuel) ou UNAF(un Auto Focus). CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... PRIVEE SPECIAL PRESET SORTIE...
  • Página 104: Det Mouve

    DET MOUVE ❚ Le menu [DET MOUVE] sert à configurer les réglages relatifs à la détection de mouvement. Si vous appuyez sur SETUP lorsque [ON...] est sélectionné dans le menu [DET MOUVE], l'écran correspondant apparaît. CAMERA ID (DET MOUVE) IRIS ALC...
  • Página 105 Fenêtre0 Fenêtre1 Note La fenêtre sélectionnée pour ZONE s'affiche en blanc et celle non sélectionnée s'affiche en noir. 2. Type d'étiquette La zone de détection de mouvements de type boîte est préréglée. La zone détectée s'affiche avec une taille et une position changeantes.
  • Página 106: Jour/Nuit

    Pour sélectionner [RET], appuyez sur la touche HAUT sur le bloc supérieur ou appuyez sur la touche BAS sur le bloc inférieur, puis appuyez sur la touche ENTREE pour revenir à un menu supérieur. Pour régler la zone de détection de mouvement à votre convenance, vous devez spécifier la taille et la position pour le paramétrage de la zone.
  • Página 107: Jour

    JOUR... Si vous appuyez sur le commutateur SETUP lorsque le sous-menu [�OUR…] est sélectionné, l'écran correspondant s'affiche. Vous pou- vez régler les valeurs de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est sélectionné. Vous pouvez régler les valeurs pour [CAG] and [CAG DETAIL] lorsque le menu CAG est sélectionné.
  • Página 108: Auto

    (N&B) (COULEUR) S.PORTEUSE BAL BLANCS Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez sélectionner [COULEUR...] ou [N&B...]. Si vous choisissez [COULEUR...], vous devez régler la température de couleur pour la balance des blancs. Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge et bleu à...
  • Página 109: Ext

    Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque conversion entre [JOUR] et [NUIT]. Note Lorsque [�OUR�NUIT] est réglé sur [AUTO], le CAG s'affiche avec [---] et vous ne pouvez donc pas changer son paramétrage. Ceci convertit automatiquement le mode couleur en mode N&B et vice versa, grâce à...
  • Página 110: Special

    PROG ZONE PRIVEE 0 <ZOOM/FOCUS >... <TAILLE>... <POSITION>... COULEUR SORTIE QUITTER Vous pouvez définir 16 zones privées au total. Pour la configuration des zones 0 à 15, vous devez définir la taille, l'emplacement et la couleur. Note ※ Pour une protection de la vie privée accrue, sélectionnez environ plus de 10�� que la Pour une protection de la vie privée accrue, sélectionnez environ plus de 10��...
  • Página 111: Langage

    LANGAGE Vous pouvez changer la langue d'affichage �� l'écran �� l'aide du commu- tateur SETUP Gauche/Droite. Note Les langues disponibles dans la sélection peuvent varier en fonction du marché. PROG VIDEO Le menu [PROG VIDEO] sert �� configurer les paramétrages relatifs ��...
  • Página 112 [RS-485], l'écran correspondant apparaît. (SPECIAL) (RS-485) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO RS-485 ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM INFO SYSTEME TYPE CTRL PROTOCOLE SAMSUNG V-SYNC VITESSE 9600 ADRESSE Vous pouvez régler PROTOCOLE, VITESSE, et ADRESSE (plage : 0 à 255) pour cette communication.
  • Página 113: Zoom Vitesse

    ZOOM VITESSE (SPECIAL) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO RS-485 ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM INFO SYSTEME TYPE CTRL V-SYNC Pour sélectionner la vitesse, appuyez sur le commutateur SETUP Gauche/Droite dans le menu [ZOOM VITESSE]. 1: Vitesse la plus basse 2: Vitesse basse 3: Vitesse élevée 4 : Vitesse la plus élevée ZOOM DIGITAL...
  • Página 114: Affichage Zoom

    (SPECIAL) (INFO SYSTEME) LANGAGE FRANÇAIS PROG VIDEO ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 ZOOM VITESSE PROTOCOLE SAMSUNG ZOOM DIGITAL ADRESSE AFFICHAGE ZOOM TYPE COMM. RS-485, DEMI INFO SYSTEME VITESSE 9600 TYPE CTRL SERIE NO 000000000000000 V-SYNC Vous pouvez trouver des informations système sur version ROM,...
  • Página 115: Type Ctrl

    TYPE CTRL En entrant le port à distance câblé, vous pouvez régler le mode A, B, C ou D. Télé Eloigné Proche Grand angle Code V-SYNC Vous pouvez sélectionner un mode de synchronisation verticale parmi [INT] et [LIGNE]. Si vous sélectionnez [INT], la caméra utilise l'oscillateur à...
  • Página 116: Preset

    PRESET ❚ Sélectionnez le menu [PRESET] et appuyez sur le commutateur SETUP et l'écran du sous-menu [PRESET CARTE] s'affiche. (PRESET CARTE) PRESET NO. PROG POSITION PRESET ID ON...     RET ORIGINE SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER Sélectionner le numéro PRESET et appuyez sur le commutateur SETUP et l'écran ci-dessus d'affiche.
  • Página 117: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Elément Détails Type de produit Caméra CCTV Source SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : CC 12V±10% d'alimentation SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Type de SCC-C4233(5)/C4333(5) : Système couleur standard NTSC diffusion SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Système couleur standard PAL Puissance...
  • Página 118 Elément Détails Conditions SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Eclairage min. Eclairage Réglage Couleur N&B Couleur N&B de la scène 50IRE 0.20 0.12 30IRE 0.12 0.07 15IRE 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001...
  • Página 119: Comment Éliminer Ce Produit

    Mémo Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Página 121 CÁMARA CON FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN DEL ZOOM X512 SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Manual de usuario...
  • Página 122: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 123 Se puede producto de ninguna manera. producir un incendio. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas 6. Instale el aparato en un lugar bien producidos por modificaciones ventilado.
  • Página 124: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 125 Índice Precauciones de seguridad - 2 BAL BLANCO ----------------------21 Instrucciones de seguridad MODO FOCO -----------------------2 importantes -----------------------  DET MOVI ---------------------------2 Perspectiva general ------------ 6 DÍA/NOCHE -------------------------26 Características especiales --- 7 DÍA...-------------------------------27 Piezas y funciones-------------- 8 NOCHE... -------------------------27 Instalación ------------------------11 AUTO…...
  • Página 126: Perspectiva General

    Perspectiva general Esta cámara de Día/Noche provista de WDR (Gama Dinámica Amplia) puede poner en funcionamiento tanto las partes oscuras como las claras en la pantalla gracias aldoble obturador.En las pantallas de las cámaras convencionales, un objeto claro,como puede ser una ventana, se ve blanco. No obstante,con la función de última generación WDR de la que dispone esta cámara, puedever la imagen de forma clara.
  • Página 127: Características Especiales

    Características especiales Sensibilidad alta La cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/ C4335(P)) actualizado de última generación. La función WDR de esta cámara es una tecnología de última generación que puede aumentar eficazmente el alcance del aumento en la pantalla. Se utilizaprincipalmente para fotografiar escenas con ventanas dentro de un edificio.
  • Página 128: Piezas Y Funciones

    Piezas y funciones SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Conector de Entrada/Salida Conector de Entrada/Salida Conector de Entrada/Salida Este conector tiene tomas de entrada y salida para señales de control para RS-485. RS-85 DATA+ SFlbToma de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA+. RS-85 DATA- Toma de conexión de la línea de señal al RS-485 DATA-.
  • Página 129 5-7. Terminales REMOTOS DE ZOOM/FOCO Este puerto se utiliza para ZOOM/ENFOQUE, CONTROL DE MENÚ, VUELTA AL ORIGINAL y UNOAF mediante un colorador externo.Según la condición de entrada dispone de 4 modos: A, B, C y D. (TIPO DE CONTROLADORES ESPECIALES)(Campo de tensiones de funcionamiento : +3 V.~+13 V., -3 V.~-13 V.) 1) Cuando se suministra el voltaje bien al puerto ZOOM o al puerto FOCO...
  • Página 130 2) Cuando se suministra el voltaje a ambos puertos Función ENTER/AF *2 VUELTA AL ORIGINAL Puerto Puerto Puerto Puerto Código ZOOM FOCO ZOOM FOCO -6 V. -6 V. +6 V. +6 V. -6 V. +6 V. +6 V. -6 V. +6 V.
  • Página 131: Instalación

    Instalación Antes de la Instalación ❚ Comprobar el contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes elementos están en el paquete. Manual de Cámara Soporte de la usuario Cámara(ADAPTADOR DE SOPORTE) 2 Tornillos Aspectos que se deben tener en cuenta durante la instalación y su posterior empleo N o desmonte la cámara por su cuenta.
  • Página 132: Instalar La Cámara

    Instalar la Cámara ❚ Para instalar y utilizar la cámara, primero prepare los siguientes cables. Cable del Adaptador de Corriente (se vende por separado) Los requisitos para el adaptador de corriente, que se conecta al térmi- nal POWER IN de la cámara, son los siguientes: -SCC-C4233(P)/C4235(P) : CC 12 V.
  • Página 133: Conexión De Los Cables

    Conexión de los Cables ❚ 1. Conecte un extreno del cable BNC a VIDEO SALIDA. 2. Conecte el otro extreno del cable BNC a VIDEO IN del monitor. Vídeo en el Terminal de la Superfice Posterior del Monitor Cable BNC Terminal de salida de Vídeo...
  • Página 134 3. Enchufe el adaptador de potencia. Utilice un destornillador “plano” para conectar una parte del adaptador de corriente, que consta de dos líneas, con el terminal de CORRIENTE de la cámara de la siguiente forma: SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Determine el tipo de suministro de corriente y fije el conmutador SELECCIÓN DE CORRIENTE en consecuencia.
  • Página 135 5. Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente Si la cámara funciona correctamente, se mostrará la siguiente pantalla durante 5 segundos y luego desaparecerá. SAMSUNG PROTOCOLO DIRECCIÓN TIPO RS-485, MEDIO...
  • Página 136: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara En este capítulo se describe la forma de ajustar las configuraciones de la cámara. Si pulsa el conmutador SETUP durante al menos 2 segundos, aparece el menú de Configuración. El mapa de configuración OSD (Visualización en pantalla) es como el siguiente: CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR...
  • Página 137: Cámara Id

    ❚ CÁMARA ID Este menú de [CÁMARA ID] se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador SETUP cuando esté seleccionado el menú de [CÁMARA ID], aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. CÁMARA ID ACTIVAR... (CÁMARA ID) DIAFRAGMA ALC...
  • Página 138: Wdr

    WDR... Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [WDR…] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. CÁMARA ID APAGAR (WDR) DIAFRAGMA WDR... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... NIVEL1 � � � I � � � PRIVADA APAGAR NIVEL2...
  • Página 139: Manu

    Puede activar o desactivar la función CLUZ (Compensación de luz posterior). Para configurar la zona CLUZ puede seleccionar [ARRI- BA…], [ABAJO…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…] y [CENTRO…]. La situación actual se muestra cuando introduce cada elemento. En caso de [UTIL…], puede configurar la zona CLUZ deseada defi- niendo el tamaño y la posición.
  • Página 140: Cag

    CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR AUTO X2 MOVIMIENTO R.RÁPIDO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... PRIVADA APAGAR ESPECIAL PRESET SALIDA SALIR Si mantiene pulsado el conmutador SETUP de IZQUIERDA/ DERECHA, la velocidad del obturador conmuta en el siguiente orden: APAGAR à...
  • Página 141: Movimiento

    MOVIMIENTO ❚ El menú [MOVI] se utiliza para configurar la intensidad del nivel CAG de la cámara para controlar los movimientos. Está función está disponible sólo en elmodo automático de baja velocidad. Puede seleccionar [M.DULC], [DULC],[NORM], [RÁPIDO] y [R.RÁPIDO] dependiendo del nivel de intensidad de CAG. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA...
  • Página 142 10.000 K Despajado Lluvioso 9.000 K 8.000 K Nublado 7.000 K Parcialmente nublado 6.000 K Soleado 5.000 K 4.000 K Barra fluorescente 3.000 K Bombilla halógena 2.000 K Bombilla de tungsteno Vela 1.000 K Para ajustar el balance de blancos, se proporcionan 4 modos diferentes detallados a continuación: ●...
  • Página 143: Modo Foco

    MODO FOCO ❚ En el MENÚ [MODO FOCO], el método de enfoque se puede fijar en AF(Enfoque Automático), MF (Enfoque Manual) o UNOAF(Un Enfoque Automático). CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA...
  • Página 144: Det Movi

    DET MOVI ❚ El menú [DET MOVI] se utiliza para fijar las configuraciones relacionadas con la detección de movimiento. Si pulsa el conmutador SETUP cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú [DET MOVI], aparecerá la pantalla correspondiente. CÁMARA ID APAGAR (DET MOVI) DIAFRAGMA ALC...
  • Página 145 Ventana0 Ventana1 Observación La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido seleccionada, en negro 2. Tipo Etiqueta: El área de detección de movimiento tipo caja está predefinido. El área detectada se muestra con los cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el [ÁREA] porque se muestra con [---].
  • Página 146: Día/Noche

    Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque superior o pulse ABAJO en el bloque inferior, y luego pulse INTRO para volver al menú superior. Para configurar por sí sólo el área de detección de movimiento, tiene que especificar el tamaño y localización para el área. Cuando esté...
  • Página 147: Día

    DÍA... Si pulsa el conmutador de SETUP cuando el submenú [DÍA...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede fijar los Puede fijar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el submenú DÍA… Puede fijar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté...
  • Página 148: Auto

    (ByN) (COLOR) SATURACION APAGAR BAL BLANCO Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul.
  • Página 149: Ext

    Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre [DÍA] y [NOCHE]. Observación Cuando [DÍA/NOCHE] está fijado en [AUTO], aparece también CAG con [---] así que no puede variar su configuración. Convierte automáticamente el modo color en modo ByN y viceversa relacionándose con un sensor externo.
  • Página 150: Especial

    PROG ZONA PRIVADA 0 <ZOOM/FOCO>... <DIMENSION>... <POSICIÓN>... COLOR SALIDA SALIR Puede configurar 30 zonas de privacidad en total. Para configurar de 0 a 15 zonas, tiene que determinar el tamaño, localización y color. Observación ø Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual para ocultar cuando establezca el área de la ZONA...
  • Página 151: Idioma

    IDIOMA Puede cambiar el idioma OSD utilizando el conmutador SETUP Izquier- da/Derecha. Observación Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta. PROG VÍDEO El menú [PROG VÍDEO] se utiliza para configurar la privacidad relacionada con las configuraciones para esta cámara. Si pulsa el conmutador SETUP cuando esté...
  • Página 152: Oscilación Red

    (RS-485) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR INFOR. SISTEMA TIPO CONTROL PROTOCOLO SAMSUNG V-SINC VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Puede configurar el PROTOCOLO, la VELOCIDAD y la DIRECCIÓN (entre 0 y 255) para esta comunicación.
  • Página 153: Vel Zoom

    VEL ZOOM (ESPECIAL) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR INFOR. SISTEMA TIPO CONTROL V-SINC Utilice el conmutador SETUP Izquierda/Derecha en el menú [VEL ZOOM] para seleccionar la velocidad. 1: Velocidad más lenta 2: Velocidad lenta 3: Velocidad rápida 4: Velocidad más rápida ZOOM DIGITAL...
  • Página 154 (ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL PROG VIDEO ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 VEL ZOOM PROTOCOLO SAMSUNG ZOOM DIGITAL APAGAR DIRECCIÓN MOSTRAR ZOOM APAGAR TIPO COM. RS-485, MEDIO INFOR. SISTEMA VELOCIDAD 9600 TIPO CONTROL NUM. SERIE...
  • Página 155: Tipo De Control

    TIPO DE CONTROL Si introduce el puerto remoto del cable, podría establecer el modo A, B, C o D. Tele Wide Lejos Cerca Código -6 V. +6 V. +6 V. -6 V. -6 V. +6 V. -6 V. +6 V. +6 V.
  • Página 156: Preset

    PRESET ❚ Seleccione el menú [PRESET] y pulse el conmutador SETUP y apare- cerá la pantalla del submenú [PRESET MAPA]. (PRESET MAPA) PRESET NO. PROG POSICIÓN ID PRESET ACTIVAR...     VUELTA ORIG APAGAR SALIDA SALIR SALIDA SALIR Seleccione el menú...
  • Página 157: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Elemento Detalles Tipo de Cámara CCTV producto Fuente de SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : CC 12 V.±10% energía SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Tipo de SCC-C4233(5)/C4333(5) : Sistema de color estándar NTSC emisión SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Sistema de color estándar PAL Consumo de...
  • Página 158 Elemento Detalles Condición SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Iluminación mín. Sentido de la escena Iluminación Color Color arriba 50 IRE Apagar 0.20 0.12 30 IRE Apagar 0.12 0.07 15 IRE Apagar 0.06 0.03 50 IRE x 256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30 IRE x 256 0.005 0.0005...
  • Página 159: Eliminación Correcta De Este Producto

    Notas Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Página 161 TELECAMERA POWER ZOOM 512X SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Manuale d'uso...
  • Página 162: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO. Questo simbolo indica 3.
  • Página 163 Ciò può provocare incendi. smontare o riparare in alcun 6. Istallare in un luogo ben modo questo prodotto. ventilato. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche 7. Evitare di direzionare la non autorizzate o tentativi di telecamera direttamente verso...
  • Página 164: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di Sicurezza Importanti 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante.
  • Página 165 Indice Precauzioni di sicurezza -------2 GIORNO/NOTTE ------------------- 26 Istruzioni di Sicurezza GIORNO... ------------------------ 27 Importanti --------------------------- NOTTE... -------------------------- 27 Introduzione------------------------6 AUTO… ---------------------------- 28 Caratteristiche speciali ---------7 EST --------------------------------- 29 Nomi e funzioni delle parti ----8 PRIVACY --------------------------------- 29 Istallazione ----------------------- 11 SPECIALE --------------------------- 0 LINGUA ---------------------------- 31 Prima dell'istallazione ----------- 11...
  • Página 166: Introduzione

    Introduzione Questa telecamera WDR (Wide Dynamic Range) Giorno/Notte migliora in modo evidente le caratteristiche delle parti scure e di quelle luminose dello schermo con il doppio otturatore.Con le telecamere convenzionali, se un oggetto luminoso, come ad esempio una finestra, occupa una parte dello schermo, questo appare bianco.
  • Página 167: Caratteristiche Speciali

    Caratteristiche speciali Alta sensibilità Migliora le immagini ad alta sensibilità utilizzando il nuovo Super- HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD (SCC-C4235(P)/C4335(P)). La funzione WDR di questa telecamera rappresenta il livello più avanzato della tecnologia, potendo aumentare efficacemente l'intervallo di guadagno dello schermo. È utilizzata soprattutto per scene dalla finestra all'interno di un edificio.
  • Página 168: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Connettore Entrata/Uscita Possiede jack di entrata e di uscita per i segnali di controllo RS-485. RS-85 DATA+ SFlbJack per il collegamento al segnale RS-485 DATA+. RS-85 DATA- Jack per il collegamento al segnale RS-485 DATA-. 1.
  • Página 169 5-7. Terminali REMOTI ZOOM/ FOCUS Questa porta è utilizzata per ZOOM/FOCUS, CONTROLLO MENU, RITORNO HOME e ONEAF utilizzando un controllo esterno.A seconda delle condizioni di entrata, sono disponibili 4 modalità, A, B, C e D. (TIPO SPECIAL- CTRL)(Intervallo di voltaggio : +3V~+13V, -3V~-13V) 1) Quando il voltaggio è...
  • Página 170 2) Quando il voltaggio è fornito ad entrambe le porte Funzione INVIO/AF *2 RITORNO HOME * Porta ZOOM Porta Porta ZOOM Porta Codice FOCUS FOCUS * 2 : Per brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, esegue Per brevi alimentazioni quando il MENU è su OFF, esegue Per brevi alimentazioni quando il MENU è...
  • Página 171: Istallazione

    Istallazione Prima dell'istallazione ❚ Controllare il contenuto della confezione Assicurarsi che nella confezione siano inclusi i seguenti articoli. Telecamera Supporto Manuale d'uso Telecamera (ADATTATORE PER MONTAGGIO) 2 Viti Cose da ricordare durante l'istallazione e l'uso N on smontare la telecamera da soli P restare sempre attenzione quando si maneggia la telecamera.
  • Página 172: Istallazione Della Telecamera

    Istallazione della telecamera ❚ Prima di istallare la telecamera, preparare i seguenti cavi. Cavo adattatore (venduto separate mente) I requisiti per l'adattatore, che collega al terminale POWER IN della telecamera, sono i seguenti: -SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA -SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300mA AC 24V 300mA AC 24V 300mA DC 12V 600mA...
  • Página 173: Collegare I Cavi

    Collegare i cavi ❚ 1. Collegare un'estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO OUT. 2. Collegare l'altra estremità del cavo BNC a OBIET.VIDEO IN del monitor. Terminale di entrata video sul retro del monitor Cavo BNC Terminale di uscita video...
  • Página 174 3. Collegare l'adattatore. Usare un cacciavite a lama per collegare una parte dell'adattatore, che è formato da due cavi, al terminale POWER della telecamera, come indicato : SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Determinare il tipo di alimentazione necessaria e regolare di conseguenza la leva di SELEZIONE ALIMENTAZIONE. Inserire quindi l'adattatore nella presa di corrente.
  • Página 175 5. Se la telecamera funziona correttamente, il seguente schermo verrà visualizzato in 5 secondi, per poi scomparire. SAMSUNG PROTOCOLLO INDIRIZZO TIPO RS-485, HALF VELOCITÁ 9600 ROM VER 1.000 EEP VER 1.000 OBIETTIVO * VER ROM e VER EEP possono subire variazioni senza preavviso.
  • Página 176: Impostazione Videocamera

    Impostazione videocamera Questo capitolo descrive come configurare le impostazioni della telecamera. Premendo il tasto SETUP per almeno 2 secondi, appare il menu Setup. Lo schema di impostazione OSD (On-screen Display) è il seguente: ID CAMERA OFF/ON... IRIS WDR...* /ALC.../MANU... OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256 SHUTTER /1/100(1/120) ~ 1/10K AGC/ACTIVITY...
  • Página 177: Id Camera

    ❚ ID CAMERA Il menu [ID CAMERA] viene utilizzato per assegnare un'ID alla telecamera. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato il menu [ID CAMERA], appare la corrispondente schermata d'impostazione. ID CAMERA ON... (ID CAMERA) IRIS ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHUTTER 0123456789 : ! - + * () / ALTO...
  • Página 178: Wdr

    WDR... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [WDR…], appare il corrispondente schermo. ID CAMERA (WDR) IRIS WDR... SHUTTER ALTO BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO ACTIVITY DET GIORNO/NOTTE GIORNO... LIVELLO1 � � � I � � � PRIVACY LIVELLO2 �...
  • Página 179: Manu

    È possibile attivare o meno la funzione BLC (Compensazione della retroilluminazione). Per impostare la zona BLC, è possibile selezio- nare [ALTO…], [BASS], SINISTRA…], [DESTRA…] e [CENTRO…]. La posizione corrente viene visualizzata quando si inseriscono le voci.In caso di [UTIL…], è possibile impostare la zona BLC desidera- ta definendo la dimensione e la posizione.
  • Página 180: Agc

    ID CAMERA IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOVIMENTO M.VELOC BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO ACTIVITY DET GIORNO/NOTTE GIORNO... PRIVACY SPECIALE PRESET USCITA ESCI Premendo il tasto SETUP Destra/Sinistra, la velocità dell'otturatore cambia nell'ordine seguente: OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à...
  • Página 181: Bil Bianco

    ❚ ACTIVITY Il menu [ACTIVITY] è utilizzato per impostare l'intensità del livello di di di monitoraggio dei movimento di AGC. La funzione è disponibile solo in modalità velocità bassa AUTOMATICA. È possibile selezionare [M.LENTO], [LENTO], [NORM], [VELOC] e [M. VELOC] a seconda del livello di intensità...
  • Página 182 10.000K Cielo sereno Pioggia 9.000K 8.000K Nuvole 7.000K Leggermente nuvoloso 6.000K Soleggiato 5.000K 4.000K Luce fluorescente 3.000K Luce alogena 2.000K Luce a tungsteno Lume di candela 1.000K Per regolare il bilanciamento del bianco, sono previste le seguenti 4 differenti modalità: ●...
  • Página 183: Modo Fuoco

    MODO FUOCO ❚ Nel menu [MODO FUOCO], il metodo di messa a fuoco può essere impostato su AF(Messa a fuoco automatica), ONEAF(Messa a fuoco automatica unica) o MF(Messa a fuoco manuale). ID CAMERA IRIS ALC... SHUTTER ALTO BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO ACTIVITY DET GIORNO/NOTTE...
  • Página 184: Activity Det

    ACTIVITY DET ❚ Il menu [ACTIVITY DET] è utilizzato per configurare le impostazioni del rilevamento movimento. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [ON…] nel menu [ACTIVITY DET], appare lo schermo corrispondente. ID CAMERA (ACTIVITY DET) IRIS ALC... SHUTTER ALTO BIL BIANCO...
  • Página 185 Finestra0 Finestra1 Nota La finestra selezionata per AREA viene visualizzata in bianco e quella non selezionata in nero. 2. Tipo etichetta L'area di rilevamento del movimento è prefissata. L'area rilevata è visualizzata con le dimensioni e la posizione che cambiano. Non si può...
  • Página 186: Giorno/Notte

    Per selezionare [RET], premere il tasto SU nel blocco superiore o premere il tasto GIÙ nel blocco inferiore, premere quindi il tasto INVIO per tornare al menu superiore. Per impostare l'area di rilevamento movimento, si dovranno specificare le dimensioni e la posizione dell'area. Quando viene selezionato [ON] in [DISPLAY], il movimento rilevato è...
  • Página 187: Giorno

    GIORNO... Se si preme il tasto SETUP quando viene selezionato il sottomenu [GIORNO…], appare il corrispondente schermo. È possibile imposta- re i valori di [C-GAIN] quando è selezionato il sottomenu GIORNO…. Si possono impostare i valori di [COLORE AGC ] e di [AGC DETTA- GLIO] quando è...
  • Página 188: Auto

    (B/N) (COLORE) BURST BIL BIANCO ATW2 Anche in modalità notte è possibile vedere immagini a colori con un'illuminazione forte. È quindi possibile selezionare [COLORE…] o [B/N…]. Nel caso di [COLORE…], occorre impostare la temperatura del colore per il bilanciamento del bianco. È anche possibile specificare le impostazioni per i colori rosso e blu.
  • Página 189: Est

    Per questa funzione si può specificare il livello di ciascuna conversio- ne [GIORNO] e [NOTTE]. Nota Quando [GIORNO/NOTTE] è impostato su [AUTO], AGC è visualizzato con [---] quindi non si possono cambiare le impostazioni. Automaticamente converte la modalità colore in modalità BN e vice- versa, interfacciandosi con un sensore esterno.
  • Página 190: Speciale

    ZONA PRIVACY PROG 0 <ZOOM/FOCUS>... <DIMENSIONE>... <POSIZIONE>... COLORE USCITA ESCI Si possono impostare 16 zone di privacy in totale. Per la configurazione delle zone da 0 a 15, occorrere impostare le dimensioni, la posizione e il colore. Nota ø Affinché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'area Affinché...
  • Página 191: Lingua

    LINGUA È possibile cambiare la lingua dell'OSD usando il tasto SETUP Sinistra/ Destra. Nota Le lingue selezionabili possono cambiare a seconda della zona di vendita. PROG VIDEO Il menu [PROG VIDEO] è usato per configurare le impostazioni della privacy. Se si preme il tasto SETUP quando è selezionato [ON…] nel menu [PRIVACY], appare lo schermo corrispondente.
  • Página 192 485], appare lo schermo corrispondente. (SPECIALE) (RS-485) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM INFO SISTEMA TIPO DI CTRL PROTOCOLLO SAMSUNG V-SYNC VELOCITÁ 9600 INDIRIZZO È possibile impostare PROTOCOLLO, VELOCITÀ e INDIRIZZO (intervallo: da 0 a 255) per questa comunicazione.
  • Página 193: Zoom Digitale

    VEL ZOOM (SPECIALE) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO RS-485 VEL ZOOM ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM INFO SISTEMA TIPO DI CTRL V-SYNC Usare il tasto SETUP destra/sinistra nel menu [VEL ZOOM] per selezionare la velocità. 1: Velocità più bassa 2 : Velocità bassa 3 : Velocità...
  • Página 194: Info Sistema

    (SPECIALE) (INFO SISTEMA) LINGUA ITALIANO PROG VIDEO ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 VEL ZOOM PROTOCOLLO SAMSUNG ZOOM DIGITALE INDIRIZZO VIS. ZOOM COMM. TYPE RS-485, HALF INFO SISTEMA VELOCITÁ 9600 TIPO DI CTRL SERIAL NO. 000000000000000 V-SYNC Si possono trovare le informazioni di sistema su versione ROM, versione EEP, protocollo, indirizzo, tipo, velocità...
  • Página 195: Tipo Di Ctrl

    TIPO DI CTRL Inserendo la porta a fili remota, è possibile impostare le modalità A, B, C o D. Teleobiettivo Grandangolo Lontano Vicino Codice V-SYNC È possibile scegliere una modalità di sincronizzazione verticale tra [INT] e [LINE]. In caso di [INT], la telecamera usa l'oscillatore interno al quarzo per la sincronizzazione.
  • Página 196: Preset

    PRESET ❚ Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il sottomenu [PRESET MAPPA]. (PRESET MAPPA) PRESET NO. PROG POSIZIONE ID PRESET ON...     RIT POS INIZ USCITA ESCI USCITA ESCI Selezionare il menu [PRESET] e premere SETUP, apparirà il pre- sente schermo.
  • Página 197: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del prodotto Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera a circuito chiuso Alimentazione SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Tipo di SCC-C4233(5)/C4333(5) : Sistema a colori standard NTSC trasmissione SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : Sistema a colori standard PAL Consumo...
  • Página 198 Voce Particolari Condizione SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Illuminazione minima scena Illuminazione Impostazione Colore Colore 50IRE 0.20 0.12 30IRE 0.12 0.07 15IRE 0.06 0.03 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Intervallo SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A Dinamico SCC-C4235/C4335 : x128...
  • Página 199: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Memo Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile...
  • Página 201 512X POWER ZOOM KAMERA SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 202: Güvenlik Önlemleri

    ürüne zarar verebilir. çalışmıyorsa, en yakın servis 3. Tek bir adaptöre çoklu kamara merkeziyle irtibata geçin. Asla bağlamayınız. Kapasitenin demonte etmeyin ya da bu aşılması, anormal ısı üretimine ürünü hiçbir şekilde modifiye veya yangına neden olabilir. etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifikasyonların veya tamir...
  • Página 203 girişimlerinin neden olduğu 8. Aygıt, su sıçramasına sorunlardan sorumlu değildir.) ve damlamasına maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi içi 10.Temizlerken ürün parçalarının sıvı dolu objeler aygıtın yanına üzerine doğrudan su konulmamalıdır. püskürtmeyin. Aksı durumda yangın veya elektrik çarpmasına 9. Ana şebeke kablosu cihazın neden olabilir.
  • Página 204 Önemli Güvenlik Yönergeleri 1. Bu yönergeleri okuyun. 2. Bu yönergeleri saklayın. 3. Uyarıları dikkate alın. 4. Yönergeyi takip edin. 5. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. 6. Yalnızca kuru bir bezle temizleyin. 7. Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre kurun. 8. Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifikatörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına koymayın.
  • Página 205 İçindekiler Güvenlik Önlemleri ------------- 2 NIGHT... ---------------------------27 Önemli Güvenlik AUTO… ---------------------------28 Yönergeleri -----------------------  EXT ---------------------------------29 Genel Bakış ----------------------- 6 PRIVACY -----------------------------29 Özel Özellikler -------------------- 7 SPECIAL -----------------------------0 Parça Adları ve İşlevleri ------- 8 LANGUAGE ----------------------30 Kurulum ---------------------------11 VIDEO SET ----------------------31 Kurulum öncesinde -------------- 11 RS-485 ----------------------------32 Paketin içindekilerin kontrol...
  • Página 206: Genel Bakış

    Genel Bakış Bu zengineştirilmiş WDR (Geniş Dinamik Aralık) Day/Night (Gündüz/Gece) kamera, dual deklanşörü ile hem koyu hem de dual deklanşörü ile hem koyu hem de dual deklanşörü ile hem koyu hem de parlak parçaları net biçimde ekrana uygulayabilir.Pencere gibi parlak bir nesne ekranın bir kısmını kapladığında, konvansiyonel kameralarda bu, beyaz görünür.
  • Página 207: Özel Özellikler

    Özel Özellikler Yüksek Duyarlılık Güncel Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)) kullanarak yüksek duyarlılığa sahip resimler yapar. Bu kameranın WDR işlevi, ekran kazanımı alanı aralığını etkili biçimde büyütebilen son teknolojiyi kullanmaktadır. Temel olarak bir bina içerisinde pencere görüntüleri için fotoğrafların çekilmesi için kullanılmaktadır.
  • Página 208: Parça Adları Ve İşlevleri

    Parça Adları ve İşlevleri SCC-C2(P)/C25(P) SCC-C(P)/C5(P) 1 Giriş�Çıkış Konnektörü Giriş�Çıkış Konnektörü Giriş�Çıkış Konnektörü Bu konnektör, RS-485 kontrol sinyalleri için giriş ve çıkış jaklarına sahiptir. RS-85 DATA+ SFlbRS-485 DATA+ sinyal hattına bağlantı jakı. RS-85 DATA- RS-485 DATA- sinyal hattına bağlantı jakı. 1.
  • Página 209 5-7. ZOOM� FOCUS UZAK terminalleri Bu port, harici kontrol birimi kullanarak ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN ve ONEAF için kullanılır.Giriş durumuna bağlı olarak, 4 mod, A, B, C, ve D kullanılabilir. (ÖZEL - CTRL TİPİ)(İşletim Gerilim Aralığı : +3V~+13V, -3V~-13V) 1) Gerilim ZOOM veya FOCUS portuna beslendiğinde İşlev Tele(Yukarı)
  • Página 210 2) Gerilim her iki porta da beslendiğinde İşlev ENTER/AF *2 HOME RETURN * ZOOM Portu FOCUS ZOOM Portu FOCUS Portu Portu * 2 : MENU OFF iken kısa gerilim besleme için, ONEAF'yi MENU OFF iken kısa gerilim besleme için, ONEAF'yi MENU OFF iken kısa gerilim besleme için, ONEAF'yi çalıştırır ve 2 saniyeden fazla süre için * 3 : 2 saniyeden daha uzun gerilim besleme için, PRESET...
  • Página 211: Kurulum

    Kurulum Kurulum öncesinde ❚ Paketin içindekilerin kontrol edilmesi Aşağıdaki parçaların pakette bulunduğundan emin olun. Kamera Kamera Tutucusu Kullanım (MONTAJ Kılavuzu ADAPTÖRÜ) 2 Vida Kurulum ve kullanım sırasında akılda tutulması gerekenler Kamerayı kendi başınıza ürünü sökmeyin. � � Kamerayı kullanırken daima dikkatli olun. Kameraya �...
  • Página 212: Kameranın Monte Edilmesi

    Kameranın Monte Edilmesi ❚ Kamerayı kurmak ve kullanmak için, ilk önce aşağıdaki kabloları hazırlayın. Güç Adaptörü Kablosu (ayrı olarak satılır) Kameranın POWER IN terminaline bağlanan güç adaptörü için gereklilikler aşağıdaki gibidir: -SCC-C4333(P)/C4335(P) : DC 12V 600mA -SCC-C4233(P)/C4235(P) : AC 24V 300mA AC 24V 300mA AC 24V 300mA DC 12V 600mA...
  • Página 213: Kabloların Bağlanması

    Kabloların Bağlanması ❚ 1. BNC kablosunun bir ucunu VIDEO OUT'a bağlayın. 2. BNC kablosunun diğer ucunu monitörün VIDEO IN'ine bağlayın. Monitör Arka Yüzeyinin Video In Terminali BNC kablosu Video Out Terminali...
  • Página 214 3. Güç adaptörünü prize takın. İki hattı olan güç adaptürnün bir parçasını, aşağıdaki gibi kameranın GÜÇ terminaline bağlamak için bir “ters” tornavida kullanın: SCC-C(P)/C5(P) SCC-C2(P)/C25(P) 4. Güç kaynağının tipini belirleyin ve GÜÇ SEÇİMİ (POWER SELECTION) düğmesini gereğince ayarlayın. Sonra, güç adaptörünü duvardaki fişe takın.
  • Página 215 5. Kamera normal olarak çalışıyorsa, aşağıdaki ekran 5 saniye Kamera normal olarak çalışıyorsa, aşağıdaki ekran 5 saniye Kamera normal olarak çalışıyorsa, aşağıdaki ekran 5 saniye boyunca görüntülenecektir ve daha sonra kaybolur. SAMSUNG PROTOCOL ADDRESS TYPE RS-485, HALF BAUD RATE 9600 ROM VER 1.000...
  • Página 216: Kamera Ayarı

    Kamera Ayarı Bu bölüm, kamerayla ilgili ayarların nasıl yapılandırıldığını anlatmaktadır. En az 2 saniye boyunca SETUP düğmesine basarsanız, Setup menüsü görünür. Setup OSD (Ekran üzerinde Göster) haritası özeti aşağıdaki gibidir: CAMERA ID OFF/ON... IRIS WDR...* /ALC.../MANU... OFF/AUTO X2 ~ AUTO X256 SHUTTER /1/100(1/120) ~ 1/10K AGC/MOTION...
  • Página 217: Camera Id

    CAMERA ID ❚ [CAMERA ID] menüsü, bu kameraya bir kamera kimliği atamak için kullanılır. [CAMERA ID] menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine basarsanız, ilgili ayar ekranı görünür. CAMERA ID ON... (CAMERA ID) IRIS ALC... ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SHUTTER 0123456789 : ! - + * () / HIGH WHITE BAL ATW2...
  • Página 218: Wdr

    WDR... [WDR...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine tuşuna basarsanız, ilgili ekran görünür. CAMERA ID (WDR) IRIS WDR... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT DAY... LEVEL1 � � � I � � � PRIVACY LEVEL2 � � � I � � � SPECIAL WHITE BAL INDOOR...
  • Página 219: Manu

    BLC (Ters Aydınlatma Dengelemesi) işlevini etkin hale getirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. BLC bölgesini ayarlamak için, [BOTTOM…], [TOP…], [LEFT…], [RIGHT…] ve [CENTER…]'dan birini seçebilirsiniz. Her bir öğeye girdiğinizde gerçek konum görüntülenir.[USER…] durumunda, boyut ve konumu tanımlayarak istenen BLC bölgesini ayarlayabilirsiniz. [LEVEL] içinde Video çıkış seviyesini ayarlayabilirsiniz.Seçilebilir aralığı...
  • Página 220: Agc

    CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOTION F.FAST WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT DAY... PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT QUIT SETUP düğmesinin Sol/Sağ kısmına basılı tutarsanız, deklanşör hızı aşağıdaki sırada değişir: OFF à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à...
  • Página 221: Motion

    MOTION ❚ [MOTION] menüsü, kameranın yoğunluğunu ayarlamak için kullanılır. Hareketleri izlemek için AGC seviyesi. Bu işlev, yalnızca AUTO düşük hız modunda kullanılabilir. AGC yoğunluk seviyesine göre, [S.SLOW], [SLOW],[NORM], [FAST] ve [F.FAST]'dan birini ayarlayabilirsiniz. CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER AUTO X2 MOTION F.FAST WHITE BAL...
  • Página 222 10.000K Mavi gökyüzü Yağmurlu 9.000K 8.000K Bulutlu 7.000K Kısmen Bulutlu 6.000K Güneşli 5.000K 4.000K Floresan lamba 3.000K Halojen lamba 2.000K Tungsten lamba Mum ışığı 1000K Beyaz dengesini ayarlamak için, aşağıdaki gibi 4 farklı mod sağlanır: ● [ATW1] (Oto İzleme Beyaz Dengesi modu 1): Kamera, ortam sıcaklığı...
  • Página 223: Focus Mode

    FOCUS MODE ❚ [FOCUS MODE] menüsünde, odaklama yöntemi AF(Oto Odaklama), ONEAF(Tek Oto Odaklama) veya MF(Manuel Odaklama) olarak ayarlanabilir. CAMERA ID IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE MOTION DET DAY/NIGHT DAY... PRIVACY SPECIAL PRESET EXIT QUIT ● [AF]: Auto Focus (Oto Odaklama) modunda, ekranı sürekli izleyebilirsiniz, ekran otomatik olarak odaklanacaktır.
  • Página 224: Motion Det

    MOTION DET ❚ [MOTION DET] menüsü, hareket algılamayla ilgili ayarları yapılandırmak için kullanılır. [MOTION DET] içinde [AÇIK…] seçili olduğunda SETUP düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür. CAMERA ID (MOTION DET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE MOTION DET ON...
  • Página 225 Pencere0 Pencere1 AREA (ALAN) için seçilen pencere beyaz olarak görüntülenir ve seçilmemiş olanı siyah olarak görüntülenir 2. Etiket Tipi Kutu tipli hareket algılama alanı öne eklenir. Algılanan alan değişen boyut ve konum ile görüntülenir. [AREA]'yı değiştiremezsiniz, çünkü [---] ile görüntülenir. Etiket2 Etiket1 Etiket0...
  • Página 226: Day/Night

    [RET] öğesini seçmek için, üst bloktaki UP tuşuna veya alt bloktaki DOWN tuşuna basın ve daha sonra bir üst menüye geri dönmek için ENTER tuşuna basın. Hareket algılama alanını kendiniz ayarlamak için, alan ayarı için boyut ve konum belirtmeniz gerekir. [DISPLAY]'de [AÇIK] seçili olduğunda, algılanan hareket ekranda görüntülenir ve kamera Alamr Dışarı...
  • Página 227: Day

    DAY... [DAY...] alt menüsü seçili olduğunda SETUP düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür. DAY… alt menüsü seçildiğinde, [C-GAIN] değerlerini ayarlayabilirsiniz. Şunları yapabilirsiniz:AGC menüsü seçildiğinde, [AGC COLOR] ve [AGC DETAIL] değerlerini ayarlamak. (DAY) C-GAIN (7) � � � � � � � I AGC COLOR ( 0) �...
  • Página 228: Auto

    (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Night (Gece) modunda dahi, parlak aydınlatmada renkli görüntüler görebilirsiniz. Bu nedenle, [COLOR…] ve [BW…]'den birini seçebilirsiniz. [COLOR…] durumunda, beyaz dengesi için renk sıcaklığını ayarlamanız gerekir. Aynı zamanda, kırmızı ve mavi renkler için ayarları kendiniz belirtebilirsiniz.
  • Página 229: Ext

    Bu işlev için, [DAY] ve [NIGHT]. arasındaki her dönüşüm için seviye belirtebilirsiniz. [DAY/NIGHT], [AUTO] olarak ayarlandığında, AGC ayarını değiştirebileceğiniz şekilde [---] ile görüntülenir. Bu, harici bir sensörle arayüzleyerek renkli modu BY moduna veya tam tersi yönde otomatik olarak geçiş yapar. CAMERA ID IRIS ALC...
  • Página 230: Special

    PRIVACY ZONE SET 0 <ZOOM/FOCUS> <SIZE>... <LOCATION>... COLOR EXIT QUIT Toplamda 16 gizlilik bölgesi ayarlayabilirsiniz. 0 ila 15 bölgelerini yapılandırma için, boyut, konum ve renk ayarlamanız gereklidir. ø Daha güvenli gizlilik koruması için, PRIVACY ZONE alanını ayarladığınızda Daha güvenli gizlilik koruması için, PRIVACY ZONE alanını ayarladığınızda Daha güvenli gizlilik koruması...
  • Página 231: Language

    LANGUAGE Sol/Sağ SETUP düğmesini kullanarak OSD dilini değiştirebilirsiniz. Seçilebilen diller satış bölgesine bağlı olarak farklı olabilir. VIDEO SET [VIDEO SET]menüsü, bu kameranın gizlilik ayarlarını yapılandırmak için kullanılır. [PRIVACY] içinde [ON…] seçili olduğunda SETUP düğmesine basarsanız, ilgili ekran görünür. (SPECIAL) (VIDEO SET) LANGUAGE ENGLISH VIDEO SET...
  • Página 232 (SPECIAL) (RS-485) LANGUAGE ENGLISH VIDEO SET RS-485 ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM SYSTEM INFO CTRL TYPE PROTOCOL SAMSUNG V-SYNC BAUD RATE 9600 ADDRESS Bu iletişim için PROTOCOL, BAUD RATE ve ADDRESS (aralık: 0 ile 255 arası) ayarlayabilirsiniz.
  • Página 233: Zoom Speed

    ZOOM SPEED (SPECIAL) LANGUAGE ENGLISH VIDEO SET RS-485 ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM SYSTEM INFO CTRL TYPE V-SYNC Hızı seçmek için [ZOOM SPEED] menüsünde Sol/Sağ SETUP düğmesini kullanın. 1: En düşük hız 2: Düşük hız 3: Yüksek hız 4: En yüksek hız DIGITAL ZOOM Dijital yakınlaştırma büyütme oranını...
  • Página 234: Display Zoom

    (SPECIAL) (SYSTEM INFO) LANGUAGE ENGLISH VIDEO SET ROM VER 1.000 RS-485 EEP VER 1.000 ZOOM SPEED PROTOCOL SAMSUNG DIGITAL ZOOM ADDRESS DISPLAY ZOOM COMM. TYPE RS-485, HALF SYSTEM INFO BAUD RATE 9600 CTRL TYPE SERIAL NO. 000000000000000 V-SYNC ROM sürümü, EEP sürümü, protokol, adres, tip, baudrate ve seri...
  • Página 235: Ctrl Ti̇pi̇

    CTRL TİPİ Kablolu uzak porta giriş yaparak, A, B, C veya D modunu ayarlayabilirsiniz. Tele Geniş Uzak Yakın V-SYNC [INT] ile [LINE] arasında bir dikey senkronizasyon modu seçebilirsiniz. [INT] durumunda, kamera senkronizasyon için içerisindeki kristal osilatörü kullanır. [LINE] durumunda, kamera senkronizasyon için harici gücün frekansını...
  • Página 236: Preset

    PRESET ❚ [PRESET] menüsünü seçin, SETUP düğmesine basın ve [PRESET MAP] alt menüsü ekranı görünecektir. (PRESET MAP) PRESET NO. POSITION SET PRESET ID ON...     HOME RETURN EXIT QUIT EXIT QUIT PRESET numarasını seçin, SETUP düğmesine basın, yukarıdaki ekran görünecektir.
  • Página 237: Ürün Özellikleri

    Ürün Özellikleri Parça Detaylar Ürün tipi CCTV Kamera Güç kaynağı SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Yayın tipi SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standart Renk Sistemi SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standart Renk Sistemi Güç...
  • Página 238 Parça Detaylar Durum SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Min. Sahne Duyarlılık- Aydınlatması Aydınlatma Renk Renk 50IRE 0.20 0.12 (Kapalı) 30IRE 0.12 0.07 (Kapalı) 15IRE 0.06 0.03 (Kapalı) 50IRE x256 0.008 0.0008 0.005 0.0005 30IRE x256 0.005 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 Geniş...
  • Página 239 Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması (Elektrik& Elektronik Cihaz Atığı) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama gerektiren Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün, kutusunun ya da garantisinin üzerinde görünen bu sembol, bu ürünün genel belediye çöplüklerine atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz çöp atımı sonucunda oluşabilecek çevre ve insan sağlığına yönelik olası olumsuz etkenleri azaltmak için bunu diğer çöplerden ayrı...
  • Página 240 Part No. AB68-00699D(01)

Tabla de contenido