Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Mentions Légales
FR
& Consignes de Sécurité
EL
Legal & Safety
EN
Instructions
Traduction des instructions d'origine / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais /
Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /
Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
Instrucciones Legales
ES
y de Seguridad
Uwagi Prawne i
PL
Instrukcją Bezpieczeństwa
FR
Tournevis sans fil 3,6V
ES
Atornillador inalámbrico 3,6V
PT
Aparafusadora sem fios , 3,6V
IT
Avvitatore senza fili 3,6V
EL
Κατσαβίδι παταρία
PL
Wkrętarka bezprzewodowa 3,6V
UA
RO
urubeli ăelectric ăfără fir 3,6V
EN
3.6V Cordless Scewdriver
Avisos Legais e
PT
Instruções de Segurança
UA
3.6V Cordless Screwdriver
3.6VSD2.5
3,6V
3,6
EAN CODE : 3276007131697
Istruzioni Legali e
IT
di Sicurezza
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexter 3.6VSD2.5

  • Página 1 3.6V Cordless Screwdriver 3.6VSD2.5 Tournevis sans fil 3,6V Atornillador inalámbrico 3,6V Aparafusadora sem fios , 3,6V Avvitatore senza fili 3,6V 3,6V Κατσαβίδι παταρία Wkrętarka bezprzewodowa 3,6V urubeli ăelectric ăfără fir 3,6V 3.6V Cordless Scewdriver EAN CODE : 3276007131697 Mentions Légales...
  • Página 11 Por favor, léase este manual de instrucciones detenidamente y respete las notas incluidas en el mismo. Utilice estas instrucciones de uso para familiarizarse con el producto, su uso apropiado y las instrucciones de seguridad. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 12: Uso Previsto Del Destornillador Inalámbrico Dexter

    ÍNDICE 1.USO PREVISTO DEL DESTORNILLADOR INALÁMBRICO DEXTER 2.ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 3.ADVERTENCIAS SOBRE EL ATORNILLADOR INALÁMBRICO 4.ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA Y EL CARGADOR 5.CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 6.DATOS TÉCNICOS 7.MÉTODO DE CARGA 8.FUNCIONAMIENTO 9.MANTENIMIENTO 10.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE 12.GARANTÍA...
  • Página 13 d)No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e)Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá...
  • Página 14: Advertencias Sobre El Atornillador Inalámbrico

    d)En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga del líquido de la batería. Evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuáguese con agua abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención médica.
  • Página 15: Características Del Producto

    3.Botón de encendido/apagado 4.Selector de avance/retroceso 5.Carcasa 6.Asa de material blando 7.Puerto de carga 8.Cargador 9.6 piezas de tornillos 6.DATOS TÉCNICOS Modelo 3.6VSD2.5 Tensión nominal 3,6 V CC Velocidad en vacío 180rpm Tamaño de la broca 1/4” Batería Batería interna Capacidad de la batería...
  • Página 16: Operación

    Nota: -El valor total declarado de emisiones vibratorias ha sido medido conforme al método de ensayo estándar empleado en la industria y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. -El valor total declarado de emisiones vibratorias también puede utilizarse para llevar a cabo una evaluación preliminar de exposición. Advertencia: -las vibraciones que se producen durante el uso real de la herramienta pueden diferir del valor total declarado, dependiendo de la manera en la que se utilice la herramienta.
  • Página 17: Ámbito De Aplicación

    Selector de avance/retroceso El selector de avance/retroceso se utiliza para cambiar el sentido de rotación de la herramienta. ¡El sentido de la rotación solo deberá cambiarse cuando la herramienta no esté accionada! Empuje el interruptor de avance/retroceso desde la derecha hasta el tope (para atornillar los tornillos) podría causarle una lesión.
  • Página 18: Proteja El Medioambiente

    12.WARRANTY 1.Los productos DEXTER están diseñados con los más altos estándares de calidad en el sector del bricolaje. Los productos Dexter poseen una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se admitirán reclamaciones de otra naturaleza, ya estén relacionadas directa o indirectamente con la mano de obra y/o los materiales.
  • Página 19: Diagrama De Despiece Y Lista De Piezas

    13. DIAGRAMA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS Núm. descripción Núm. descripción Eje de salida Carcasa Botón interruptor Junta pequeña Buje Varilla de empuje Conjunto de placa de protección de Carcasa de caja de engranajes batería de litio Disco de acero Núcleo autoblocante Batería de ion de litio Anillo de seguridad...
  • Página 55 13. W IDOK ROZSTRZELONY I LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH opis opis Tuleja adni...
  • Página 73: Vedere În Spaţiu Şi Lista Pieselor De Schimb

    13.VEDERE ÎN SPAŢIU ŞI LISTA PIESELOR DE SCHIMB...
  • Página 83: Eu/Ec Declaration Of Conformity Déclaration Ue/Ce De Conformité

    |Tipo de producto | 828788 - EAN Code: 3276007131697 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência do produto:| Industrial Type Design Reference: 3.6VSD2.5 DEXTER Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| SN SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP (SN: Serial No., SSSSSS : Supplier code, Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou...
  • Página 85 Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable. Si ya no puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Tabla de contenido