Dexter CDT112 LD.T Manual Del Usuario
Dexter CDT112 LD.T Manual Del Usuario

Dexter CDT112 LD.T Manual Del Usuario

Taladradora inalámbrica 12v de una velocidad
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

FR
MANUEL D'UTILISATION
ES
MANUAL DEL USUARIO
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
ΕΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
EN
USERS MANUAL
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. 20XX
Perceuse sans fil 12 V une vitesse
Berbequim sem fios de 12V com uma velocidade
Trapano senza fili una velocità 12V
Ασύρματο δράπανο 12V μίας ταχύτητας
4
20
36
51
67
82
Taladradora inalámbrica 12V de
12V Cordless drill one speed
CDT112LD.T
una velocidad
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexter CDT112 LD.T

  • Página 1 CDT112LD.T Perceuse sans fil 12 V une vitesse Taladradora inalámbrica 12V de una velocidad Berbequim sem fios de 12V com uma velocidade Trapano senza fili una velocità 12V Ασύρματο δράπανο 12V μίας ταχύτητας 12V Cordless drill one speed MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 20: Instrucciones Originales

    Instrucciones originales ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuación podría dar lugar a incendios, descargas eléctricas y/o lesiones físicas de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras.
  • Página 21 o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posición de encendido, invita a accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de activarla. Cualquier llave o útil enganchado a un elemento rotativo de la herramienta eléctrica podría ocasionar lesiones.
  • Página 22: Advertencias Sobre El Taladro

    pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) Si se maltrata la batería es posible que se produzca una fuga de su líquido; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuáguese con agua abundante.
  • Página 23: Advertencias Generales Sobre La Seguridad Del Cargador

    que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. c) No deje la batería expuesta al calor o el fuego. No la guarde en un lugar expuesto a la luz directa del sol. d) No someta la batería a impactos mecánicos.
  • Página 24: Medidas De Seguridad Adicionales Relacionadas Con El Cargador

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES RELACIONADAS CON EL CARGADOR 1. Lea las instrucciones antes de cargar la batería. 2. No recargue una batería que tenga fugas. 3 N o utilice cargadores para fines que no sean aquellos para los que han sido diseñados. 4. Antes de iniciar la recarga, asegúrese de que la tensión recomendada para el cargador coincida con la del suministro de corriente.
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tipo CDT112LD.T (CDT - designación de herramienta, representativa de taladro sin cable) Tensión Tensión de entrada del cargador 100-240V~50/60Hz, 42W Tensión de salida del cargador 10.8-20V 1500mA Modelo de cargador ACG1815D Modelo de batería ABP1220SD Capacidad de la batería 2.0Ah Li-Ion Núm.
  • Página 26 El uso del accesorio correcto para la herramienta y que esté afilado y en buenas condiciones. La fuerza con la que el usuario sujete las empuñaduras y el uso de accesorios que amortigüen las vibraciones y el ruido. Si la herramienta se está utilizando para el fin previsto y siguiendo estas instrucciones. Atenuación de ruidos y vibraciones: - Use guantes antivibración - Disminuya el tiempo de accionamiento del gatillo - Utilice protección auditiva Esta herramienta puede causar el síndrome Raynaud si su uso no se gestiona adecuadamente.
  • Página 27: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Portabrocas sin llave Anillo de selección del par de fuerza Selector del sentido de giro (avance/retroceso) Empuñadura de material blando Gancho de la correa Batería Botón de liberación de la batería Gatillo de accionamiento Luz para iluminación de la zona de trabajo SÍMBOLOS Para evitar lesiones, se recomienda al usuario leerse el manual de instrucciones.
  • Página 28 Solo se debe utilizar en interiores. Lea el manual de instrucciones. Doble aislamiento T 2A Fusible Terminal positivo Terminal negativo Tipo CDT112LD.T (CDT - designación de herramienta, representativa de taladro sin cable) Le recomendamos comprar los accesorios de la lista anterior en la misma tienda que le vendió el cargador. Para más información, consulte las indicaciones impresas en el embalaje de los accesorios.
  • Página 29: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea las instrucciones detenidamente. USO PREVISTO La herramienta está diseñada para atornillar y aflojar tornillos, así como taladrar en la madera, el metal o el plástico. ANTES DE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO A) CARGA DE LA BATERÍA El cargador de batería que se suministra está especialmente adaptado para el acumulador de litio incorporado en la herramienta.
  • Página 30 MODO DE EMPLEO 1. CÓMO USAR EL CLIP DE CINTURÓN (VER FIG. B1, B2) Atornille el clip de cinturón (5) en la herramienta con el tornillo suministrado en la bolsa de plástico. El clip de cinturón puede engancharse a su cinturón, bolsillo, etc. 2.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    8. MODO DE EMPLEO DE LA LUZ DE TRABAJO Para activar esta luz, le bastará con pulsar el gatillo interruptor. La luz se apagará inmediatamente cuando se suelte dicho gatillo interruptor. La luz LED aumenta la visibilidad. Ideal para lugares oscuros o cerrados. La luz LED también tiene un indicador de capacidad de la batería.
  • Página 32: Mantenimiento

    2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE QUE EL TORNILLO ESTÉ BIEN APRETADO. ¿POR QUÉ? Compruebe la posición del anillo de selección de par de fuerza situado entre el portabrocas y la carcasa de la herramienta. La posición 1 corresponde al par de fuerza más bajo (fuerza de atornillado), mientras que la posición 18 corresponde al par de fuerza más elevado (fuerza de atornillado).
  • Página 33: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Por la presente, declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este Taladradora inalámbrica 12V de una velocidad modelo CDT112LD.T cumple los siguientes estándares y/o demás normas y directivas aquí especificadas. Declaramos que este producto, Descripción: Taladradora inalámbrica 12V de una velocidad Tipo: CDT112LD.T (CDT - designación de herramienta, representativa de taladro sin cable)
  • Página 34: Garantía

    GARANTÍA 1. Los productos Dexter están diseñados para ofrecer los más altos niveles de calidad exigidos en equipos y herramientas destinados al sector del bricolaje. Dexter ofrece en todos sus productos una garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra.

Tabla de contenido