Instalación Uso diario Conexión eléctrica Tablas de cocción Cuestiones medioambientales Cuidado y mantenimiento GARANTÍA DE IKEA Información de seguridad Su seguridad y la de los demás es muy La normativa exige que el aparato importante. cuente con una toma de conexión a Este manual y el propio aparato contienen tierra.
Página 30
ESPAÑOL El uso del aparato no está permitido y aceite. a personas (incluidos los niños) cuyas No desatienda el aparato al freír capacidades físicas, sensoriales alimentos. o mentales sean reducidas o que Si utiliza bebidas alcohólicas para carezcan de la experiencia y los cocinar (por ej.
ESPAÑOL Descripción del producto Nivel superior Nivel inferior Panel de mandos Luz posterior del horno Ventilador de refrigeración (no visible) Ventilador de horno Protección del grill Resistencia inferior (no visible) Resistencia superior/Grill Puerta fría del horno El ventilador de refrigeración puede seguir en Impide el contacto directo de la comida con el marcha incluso después de haber apagado el grill.
Página 32
ESPAÑOL Cómo introducir las parrillas y otros Coloque nuevamente la parrilla en accesorios dentro del horno posición horizontal y empújela hasta el La parrilla y los demás accesorios disponen fondo hasta "C" (Fig. 3). de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
ESPAÑOL Panel de mandos Mandos escamoteables Mando de selección de funciones Para utilizar el mando, púlselo en el Botón de programación: ("set") centro. Botón de confirmación ("ok") El mando sobresale. Botones de modificación de tiempo Gírelo hasta la posición deseada. ("-"...
Página 34
ESPAÑOL Selección del tiempo de cocción 2. Pulse el botón “set” para ajustar la Seleccione el tiempo de cocción (disponible hora de fin de cocción: el piloto q se con todas las funciones salvo las especiales) enciende junto al símbolo si desea encender el horno por un 3.
Página 35
ESPAÑOL 2. Pulse el botón "ok" para confirmar. 4. Para aumentar la duración de la pirólisis, pulse el botón “set” y programe la nueva 3. El indicador correspondiente a duración del ciclo utilizando el botón “+”. el panel de mandos se apaga cuando 5.
Página 36
ESPAÑOL Tabla de funciones del horno Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia HORNO – – Horno apagado. APAGADO – – Para encender la luz del horno. CONVENCIONAL 225°C 50-250°C Función adecuada para cocinar cualquier alimento en un nivel.
Página 37
ESPAÑOL Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia GRILL Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas, gratinar verduras y tostar pan. Precaliente el horno 3-5 min. Se sugiere colocar los alimentos en el 4° o 5° nivel.
ESPAÑOL Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia AIRE FORZADO 200°C 50-250°C Para cocinar hasta en dos niveles al mismo tiempo diferentes alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.: pescado, verduras o pasteles).
ESPAÑOL Función Temperatura Gama de Descripción de la función preestablecida / temperaturas / Nivel de Gama de grill potencia FUNCIÓN Pizza: función especial para ESPECIAL cocinar pizza preparada en casa. El horno se precalienta automáticamente a la temperatura correcta para la cocción P1: 250°C / Pizza Hornee los alimentos al P2: 60°C / Mantenimiento del...
ESPAÑOL Tablas de cocción Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tado abajo) (°C) cocción (min) DULCES, REPOSTERÍA, ETC. Bizcochos 160-180 30-90 160-180 30-90 Tartas rellenas 160-200 30-85 (tarta de queso, 160-200 35-90 tarta de manzana, tarta de frutas) Galletas, 170-180 15-45...
Página 41
ESPAÑOL Tipo de alimento Función Precalen- Nivel (desde Temperatura Tiempo de tado abajo) (°C) cocción (min) CARNE Cordero, ternera, 190-200 70-100 buey, cerdo 1 kg Pollo, conejo, pato 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg 190-200 80-130 PESCADO Pescado al horno/ 180-200 40-60 en papillote...
ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA • La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo ¡ADVERTENCIA! en algunos modelos) para limpiar el No utilice aparatos de limpieza con techo interior del horno. vapor. NOTA: durante la cocción prolongada Limpie el horno sólo cuando esté...
ESPAÑOL Esta función permite eliminar la suciedad generada durante la cocción a una temperatura de aproximadamente 500°C. A esta temperatura tan alta, los restos se convierten en una ceniza ligera que, una vez enfriado el horno, pueden retirarse fácilmente con un paño húmedo. No active la función de pirólisis después de cada uso, sino sólo cuando el horno esté...
Página 44
ESPAÑOL IMPORTANTE: no manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales podrían dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla. Fig. 4 Para montar la puerta Introduzca las bisagras en sus posiciones.
(versión Nutid OV9 – Framtid OV9) La puerta del Disfunción eléctrica debido a Para Framtid OV5 horno está fluctuaciones de voltaje.
Página 46
Si fuera necesaria alguna reparación, hacer si...". contacte con el servicio de asistencia técnica Apague el horno y vuelva a encenderlo de IKEA (para garantizar el uso de piezas para comprobar si se ha solucionado el de recambio originales y una correcta problema.
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Ancho Alto Fondo Volúmenes utilizables (L) Área de la bandeja de cocción más grande (superficie neta) cm 1200 Resistencia superior + inferior W 2450 Aire forzado W 2000 Grill W 2450 Descongelación W Ventilador de refrigeración W Función Eco W 2450 Limpieza pirolítica W...
ESPAÑOL Instalación Durante el uso Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte No coloque objetos pesados sobre la y que la puerta cierre correctamente. Si puerta, ya que podrían dañarla. observa algún problema, contacte con No se apoye sobre la puerta ni cuelgue el distribuidor o el servicio de asistencia objetos del asa.
Página 49
ESPAÑOL Bloqueo de la puerta Para abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig 1. Fig. 1 Si lo desea, puede retirar el bloqueo de la puerta siguiendo los pasos de la secuencia de imágenes de la Fig. 2. Fig.
Contacte encuentra en el borde frontal del horno con el servicio de asistencia técnica de (visible con la puerta del horno abierta). IKEA. Cuestiones medioambientales Eliminación del embalaje Ahorro de energía El material de embalaje es 100% Precaliente el horno únicamente si se...
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
Página 52
IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
Página 53
Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
Página 105
PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif:...