Instalación Panel de mandos Conexión eléctrica Uso diario Aspectos medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA de IKEA Qué hacer si... Información sobre seguridad Lea las instrucciones atentamente y personas (incluidos niños) con minusvalías guárdelas para futuras consultas. físicas, sensoriales o mentales, salvo No caliente ni use material inflamable en o que cuenten con la supervisión de un...
Página 23
ESPAÑOL No utilice la cavidad con fines de almacenamiento. Quite las ataduras de alambre de las bolsas de plástico o papel antes de colocar la bolsa en el horno. Fritura No utilice el microondas para freír, porque no se puede controlar la temperatura del aceite.
ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Lámpara de la cavidad Puerta Grill (Cuarzo) Accesorios Soporte del plato giratorio Asa de la bandeja Crisp Plato giratorio de cristal Bandeja Crisp...
Página 25
ESPAÑOL Generalidades Plato giratorio de cristal Hay varios accesorios disponibles en el Utilice el plato giratorio de cristal con todos mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese los métodos de cocción. El plato recoge de que son adecuados para el uso con la grasa y las partículas de comida que,...
ESPAÑOL Uso diario Protección de inicio / Bloqueo de las teclas 3. Pulse el botón Stop para salir de la función de configuración y guardar todos los cambios al terminar. Esta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno Reloj haya vuelto al modo “en espera”.
Página 28
ESPAÑOL 2. Pulse el botón Start para iniciar automáticamente la potencia total del microondas con un tiempo de cocción de 30 segundos. Con cada pulsación, se aumenta el tiempo en 30 segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo mediante el mando de ajuste.
ESPAÑOL Nivel de potencia Se ha preconfigurado el producto para tener una potencia de microondas máxima Sólo microondas de 650W cuando se usa el grill. Potencia Uso recomendado: Se pueden apagar las microondas 1000 W Calentar bebidas, agua, sopas reduciendo la potencia del microondas a 0 ligeras, café, té...
Página 30
ESPAÑOL Alimento Consejos Descongelación automática Carne Carne picada, Use esta función para descongelar carne, chuletas, filetes o aves, pescado, verduras y pan. asados. Gire los La Descongelación Automática sólo debería alimentos cuando el utilizarse si el peso neto es entre 100 g - 2,5 Kg.
Página 31
ESPAÑOL La forma del embalaje influye en el tiempo No es posible cambiar el nivel de potencia de descongelación. Los paquetes planos se o apagar y encender el grill cuando se está descongelan antes que los altos. utilizando la función Crisp.
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento El único mantenimiento necesario es la No es necesario limpiar el Grill ya que las limpieza. salpicaduras se quemarán gracias al intenso Si no se mantiene el horno limpio, se podría calor, pero el techo de la cavidad cercano deteriorar la superficie, lo cual podría...
(se ve al abrir la puerta). su dirección completa; su número de teléfono. Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con el servicio técnico de IKEA (para garantizar que se utilizarán piezas de repuesto originales y de forma correcta).
ESPAÑOL Datos técnicos Tensión de alimentación 230 V/50 Hz Entrada de potencia nominal 2300 W Fusible 10 A Potencia de salida de microondas 1000 W Grill 800 W Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) 397 x 595 x 468 Dimensiones de la cavidad interior (AlxAnxFon) 200 x 405 x 380 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, dentro del aparato.
ESPAÑOL Instalación Montaje del aparato Para instalar el aparato, siga las instrucciones de montaje que entregamos por separado. Conexión eléctrica Antes de conectar el horno No ponga en marcha el aparato si tiene Compruebe que la tensión indicada en la un cable de alimentación o un enchufe...
ESPAÑOL Aspectos medioambientales La caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( Respete la normativa local sobre desechos El símbolo en el producto o en los y mantenga el material potencialmente documentos que se incluyen con el producto peligroso (bolsas de plástico, poliestireno,...
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el...
Página 38
IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
Página 39
Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
Página 76
Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA...