IKEA NUTID MWC6 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NUTID MWC6:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NUTID
PT
ES
GR
NL
MWC6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA NUTID MWC6

  • Página 1 NUTID MWC6...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Página 26: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Qué hacer si... Descripción del producto Datos técnicos Panel de mandos Aspectos medioambientales Uso diario GARANTÍA de IKEA Limpieza y mantenimiento Información sobre seguridad Lea las instrucciones atentamente y reducida, a menos que lo utilicen bajo la guárdelas para futuras consultas. supervisión de una persona responsable de No caliente ni utilice material inflamable en su seguridad.
  • Página 27 ESPAÑOL bolsa en el horno. Mandos pulsadores Los selectores de este horno están Fritura alineados con los botones en el panel, de No utilice el horno de microondas para freír, serie. Los selectores salen al pulsarlos para ya que la temperatura del aceite no puede poder acceder a sus diversas funciones.
  • Página 28: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Placa de protección de entrada Puerta Resistencia del grill Accesorios Soporte del plato giratorio Bandeja para hornear Soporte para biberón Plato giratorio de cristal Parrilla...
  • Página 29: Generalidades

    ESPAÑOL Generalidades PLACA DE HORNO En el mercado hay varios accesorios Utilice la bandeja para hornear sólo al disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese cocinar con aire forzado o al gratinar. de que son adecuados para el uso con No la utilice nunca en combinación con el microondas.
  • Página 30: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Selector multifunción Botón de puesta en marcha Automático Botón Select Botón de parada Mando +/- Pantalla Uso diario Protección de encendido / cierre de Para continuar la cocción: seguridad Cierre la puerta y pulse el Esta función de seguridad automática se botón de puesta en marcha. El proceso activa un minuto después de que el horno de cocción continuará...
  • Página 31 ESPAÑOL En estas funciones, puede controlar Temporizador personalmente el resultado final mediante Utilice esta función cuando necesite medir el la función de ajuste del grado de cocción. tiempo con exactitud para diferentes fines, Esta función permite establecer una por ejemplo, cocer huevos o temperatura final más alta o más baja que dejar que suba la pasta antes de cocinar, la de la configuración estándar.
  • Página 32 ESPAÑOL 6. Vuelva a pulsar el botón Select. Al pulsar el botón Select, puede elegir entre Así, el reloj queda programado y en el tiempo de cocción y el nivel de potencia. funcionamiento. Ambos se pueden modificar durante Si desea eliminar la presentación del reloj la cocción girando el mando de ajuste de la pantalla después de programarlo, después de la selección.
  • Página 33 ESPAÑOL 2. Pulse el botón de inicio. El tiempo de reposo posterior a la Esta función comienza automáticamente con descongelación siempre mejora los el nivel superior de potencia de microondas resultados, ya que permite que la y el tiempo de cocción configurado en 30 temperatura se distribuya de manera segundos.
  • Página 34 ESPAÑOL Si el peso es inferior o superior que Coloque la comida como queso, tostadas, el recomendado, deberá seguir el filetes y salchichas en la parrilla, sobre la procedimiento de "Cocción y calentamiento placa de horno. con microondas" y eligir 160 W cuando descongele.
  • Página 35 ESPAÑOL horno antes de utilizarlos con el grill. 5 Pulse el botón de inicio. No utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de El nivel máximo posible de potencia de madera o cartón tampoco son adecuados. microondas cuando se utiliza el grill viene El nivel máximo posible de potencia de establecido de fábrica.
  • Página 36 ESPAÑOL Una vez iniciado el proceso de Aire forzado + microondas calentamiento, se puede ajustar fácilmente Utilice esta función para preparar carne la temperatura girando el selector asada, carne de ave, patatas rellenas, multifunción. alimentos precocinados congelados, El horno mantiene la temperatura bizcochos, hojaldres, pescado y pudines. establecida durante 10 minutos antes de apagarse.
  • Página 37 ESPAÑOL Nivel de potencia deben colocarse cerca unas de las otras. El plástico debe perforarse con un tenedor Potencia Uso recomendado para que se descomprima y no reviente, a 350 W COCCIÓN medida que se genera el vapor durante la aves, pescado y cocción.
  • Página 38 ESPAÑOL el resultado, especialmente con alimentos congelados. El plástico debe perforarse con un tenedor para que se descomprima y no reviente, a medida que se genera el vapor durante la 1. Gire el selector multifunción a la posición cocción. Auto. 2.
  • Página 39 ESPAÑOL Aire forzado + microondas Alimento Consejos Utilice esta función para cocinar alimentos Pollo Añada al pollo sal y crudos o congelados. especias. Extienda (800 g - 1,5 kg) el aceite por encima con un pincel, si fuera necesario. Colóquelo en un plato apto para horno y microondas.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento La limpieza es la única operación de La resistencia del grill no necesita limpieza mantenimiento que se debe realizar de ya que las altas temperaturas queman manera periódica. las salpicaduras, aunque se debe limpiar Si no mantiene limpio el horno se puede el techo interior de forma periódica.
  • Página 41: Qué Hacer Si

    Si fuera necesario efectuar reparaciones, el servicio técnico de IKEA. póngase en contacto con el servicio técnico Indique lo siguiente: de IKEA (para contar con la garantía de tipo de fallo; que se utilizan piezas de repuesto originales tipo y modelo exactos del aparato;...
  • Página 42: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Tensión de alimentación 230 V/50 H Z Entrada de potencia nominal 2800 W Fusible 16 A Potencia de salida de microondas 900 W Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x 455 x 595 x 560 Fondo) Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 210 x 450 x 420 Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 200 x 405 x 380 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, dentro del aparato.
  • Página 43: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Aspectos medioambientales La caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( Respete la normativa local sobre desechos. El símbolo en el producto o en los Mantenga el embalaje potencialmente documentos que se incluyen con el producto peligroso (plástico indica que no se puede tratar como residuo bolsas, poliestireno, etc.) fuera del alcance...
  • Página 44: Garantía De Ikea

    ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el a partir de la fecha original de compra producto defectuoso o si lo cambian por uno del electrodoméstico en IKEA, excluyendo...
  • Página 45 IKEA, o cuando se utilicen y está instalado según: piezas no originales. - Las especificaciones técnicas del país en el •...
  • Página 46 Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais...
  • Página 90 Lokal takst PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif:...
  • Página 92 © Inter IKEA Systems B.V. 201 1 AA-515806-1...

Tabla de contenido