Napa 85-2500 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 85-2500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle :
Battery Charger and Starter
Caragdor de baterías y arrancador
Chargeur de batterie avec aide de démarrage
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
Voltage / Tensión / Tension : 6, 12
Amperage / Amperaje / Ampérage : 200 / 50 / 30 / 10
Motive Power / Baterías de tracción / Matérial moteur
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O
PODRÍA SER MORTAL.
MANUAL DEL USUARIO
85-2500
OWNERS MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
0099000214-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 85-2500

  • Página 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION 85-2500 Model / Modelo / Modèle : Battery Charger and Starter Caragdor de baterías y arrancador Chargeur de batterie avec aide de démarrage Voltage / Tensión / Tension : 6, 12 Amperage / Amperaje / Ampérage : 200 / 50 / 30 / 10 Motive Power / Baterías de tracción / Matérial moteur...
  • Página 12: No Desarme El Cargador; Hágalo Revisar Por Una Persona Capacitada Que Efectúe

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 13: Precauciones Personales

    RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
  • Página 14: Ubicación Del Cargador

    3.3 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería. 3.4 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire.
  • Página 15: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería.
  • Página 16: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor ON / APAGADO 2. Interruptor de selección de índice de carga 3. Amperímetro 4. Pinzas de batería 10. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 10.1 Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
  • Página 17 12. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar. Carga 1. Asegúrese de colocar el cargador sobre una superficie seca y no inflamable, como madera o concreto. 2.
  • Página 18: Cálculo De Tiempo De Carga

    13. CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA El método hidrómetro o electrónico Para saber el tiempo que se necesita para una carga completa de la batería, determine el nivel de carga de la batería con un probador hidrómetro o electrónico del porcentaje de la carga.
  • Página 19: Instrucciones De Mantenimiento

    El método del gráfico Utilice la siguiente tabla para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará completar la carga de la batería. En primer lugar, identifique dónde se encuentra su batería dentro del gráfico. CCA = Amperaje de Arranque en Frío RC = Capacidad de Reserva Ah = Amp/Hora.
  • Página 20: Antes De Devolver A Reparaciones

    Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a.m. a 5.00 p.m. CST Devuelva todo producto para reparación bajo garantía a su NAPA Auto Parts Store local. • •...
  • Página 21: Garantía Limitada

    18. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de dos (2) año(s) contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.

Tabla de contenido