Powerfix Profi Z31780 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Powerfix Profi Z31780 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Powerfix Profi Z31780 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Soporte para amoladora angular de mano
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER / ANGLE GRINDER
STAND / SUPPORT POUR MEULEUSE D'ANGLE
EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SUPPORT POUR MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STOJAN NA BRUSKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SUPORTE PARA REBARBADORA ANGULAR
Instruções de utilização e de segurança
IAN 291811
ANGLE GRINDER STAND
Operation and Safety Notes
STANDAARD VOOR HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SOPORTE PARA AMOLADORA
ANGULAR DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi Z31780

  • Página 1 EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER / ANGLE GRINDER STAND / SUPPORT POUR MEULEUSE D’ANGLE EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER ANGLE GRINDER STAND Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes SUPPORT POUR MEULEUSE D’ANGLE STANDAARD VOOR HAAKSE SLIJPER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies STOJAN NA BRUSKU SOPORTE PARA AMOLADORA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 35...
  • Página 35 Leyenda de pictogramas utilizados ............. Página 36 Introducción ........................Página 36 Uso adecuado ........................Página 36 Volumen de suministro y descripción de piezas ..............Página 36 Características técnicas ......................Página 37 Aviso sobre seguridad ..................... Página 37 Indicaciones generales de seguridad ..................Página 37 Montaje ..........................
  • Página 36: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Nunca deje a los niños sin vigilancia ¡Lea las instrucciones de uso! con el material de embalaje ni con el producto. ¡Cumpla con las advertencias e Utilice gafas y guantes de protección, indicaciones de seguridad! protección auditiva, y mascarilla. Asegúrese de que durante las fases ¡Precaución frente a las descargas de trabajo no haya otras personas...
  • Página 37: Características Técnicas

    Tornillo de fijación M6 / M8 / M10 (amola- Aviso sobre seguridad dora angular) cada uno x 2 Tuerca (tornillo de fijación M6 / M8 / M10) Lea las indicaciones cada una x 2 y las advertencias de seguridad. El incum- Distanciador (60/90/130 mm) cada uno x 1 Perno de sujeción delantero x 1 plimiento de estas indicaciones y advertencias...
  • Página 38: Montaje

    llevar el pelo largo) y una mascarilla (según Compruebe regularmente que el disco de el tipo de material de trabajo). corte de la amoladora no esté dañado. No utilice ropa ancha mientras trabaja con No utilice el disco si este presenta muescas, el producto.
  • Página 39: Manejo

    Nota: para ello compruebe en primer lugar Coloque el tornillo de fijación adecuado si su amoladora dispone de un soporte de por el perno de sujeción delantero mango de rosca M6, M8 o M10. Fije el perno de sujeción delantero apre- Tenga a mano los correspondientes tornillos tando la tuerca...
  • Página 40: Limpieza Y Conservación

    Encienda la amoladora y empújela por la pieza de trabajo. Evite los movimientos bruscos y presione la pieza de trabajo de manera uniforme. Limpieza y conservación Para la limpieza y el cuidado, utilice un paño ligeramente humedecido y sin pelusas. Eliminación El embalaje está...

Tabla de contenido