Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 1
• Français ..................... 2
• English .................... 10
• Deutsch ................... 18
• Italiano .................... 26
• Español ................... 33
PMF 250
REFNU PMF 250 02 du 01/07/02
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynamic PMF 250

  • Página 1 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 1 • Français ..... 2 • English ....10 • Deutsch ....18 • Italiano ....26 • Español ....33 PMF 250 REFNU PMF 250 02 du 01/07/02...
  • Página 8 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 8 9840 9011 9832 9841 9813 0950 0908 1213 7903 0726 0514 1027 9819 7913 F 9820 9817 9023 9818 0601 9028 9842 9843 9844 9845 0607 7916 8313...
  • Página 42 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 42 Instrucciones de uso y de mantenimiento MIXER PMF 250 DYNAMIC ① DESCRIPCIÓN PMF 250: Pied Mixer Fouet Bloc Moteur BLOC MOTEUR • Tension 230 Volts ou 115 Volts ..............
  • Página 43: Instruciones De Seguridad

    1 - Enfoncer le pied mixer ou le fouet dans son logement. 2 - Tourner celui-ci jusqu’au serrage. 3 - Pour le démontage, débrancher impérativement la prise du DYNAMIC PMF 250 et procéder aux opérations inverse du montage. Brancher la prise du DYNAMIC PMF 250.
  • Página 44 (altura de inmersión aconse- jada : 2/3 del tubo). • Tenir le PMF 250 par la poignée avec une main, en mettant un doigt sur la gachette “G” (sans appuyer) • Avec l’autre main, appuyer sur le bouton de sécurité...
  • Página 45: Preparación

    Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 45 ③ PREPARACIÓN: MIXER •Permite triturar y mezclar directamente en las ollas, excelentes potages pero también : sopas de pescado, sopas de pan, espinaca, ensaladas y col triturados, base para crepes, salsas y mayonesas, etc.
  • Página 46: Mantenimiento

    Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 46 ④ MANTENIMIENTO: • No limpiar nunca con chorro de agua. • No sumergir el bloque motor en ningún líquido. Para limpiar la parte inferior de la campana, hacer funcionar el aparato con el tubo y la campana en agua clara durante unos 3 segundos.
  • Página 47: Servicio Postventa Y Garantia

    Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación. La garantia DYNAMIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra. La garantia incluye el cambio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre : las roturas por choque o caída, los deterioros provocados por mal uso, error de corriente,...
  • Página 48 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 48 9840 9011 9832 9841 9813 0950 0908 1213 7903 0726 0514 1027 9819 7913 F 9820 9817 9023 9818 0601 9028 9842 9843 9844 9845 0607 7916 8313...
  • Página 49 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 49 ⑧ ESQUEMA - NOMENCLATURA BLOC MOTEUR Bague de roulement 9025 Bande décor “DYNAMIC” 1027 Bouton de variateur avec clips 8609 Carter inférieur alu + bague de roulement 9842 Carter supérieur (équipé de porte charbons)
  • Página 50 Notice PMF 250 INT./02 4/08/03 10:30 Page 50 Outil Fouet + Boite Arbre d’attaque équipé de la cage d’accouplement et des roulements 9055 Bague d’étanchéité pour fouet 0608 Boite de réduction + 3 bagues autolubrifiantes 9050 Boite de réduction complète sans outils fouets 9034 Boite de réduction + 3 bagues autolubrifiantes + 2 joints + 2 cornets...
  • Página 51: Esquema Eléctrico

    MOTOR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El aparato DYNAMIC de clase II (con doble aislamiento) es de corriente alterna monofásica y por lo tanto no necesita toma de tierra. El motor de tipo universal es antiparasitário. Las instalaciones tienen que ser protegidas con un disyuntor diferencial y un fusible de calibre 10 A.

Tabla de contenido