Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

1760/IR500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 1760/IR500

  • Página 1 1760/IR500...
  • Página 46 Contenido 1. Descripción 2. Características 3. Seguridad 4. Distancia de medición / relación superficie / área de medición (D / S) 5. Especificaciones 6. Descripción del panel 7. Descripción de la pantalla LCD 8. Operación de medición 9. Declaración CE de conformidad 10.
  • Página 47: Descripción

    1. Descripción Gracias por la compra del termómetro IR. Esto es capaz de realizar mediciones de temperatura sin contacto (infrarrojo) con solo tocar un botón. El puntero láser incorporado aumenta la precisión del objetivo mientras que los prácticos botones se combinan para lograr una operación conveniente y ergonómica.
  • Página 48: Características

    2. Características 1) Unión de detección rápida 2) Mediciones precisas sin contacto 3) Visor láser dual 4) Superficie plana única, diseño de vivienda moderna. 5) Retención automática de datos 6) ° C / ° F Interruptor 7) Retroiluminación LCD.
  • Página 49: Seguridad

    3. Seguridad 1) Tenga mucho cuidado al encender el rayo láser. 2) No permita que el rayo entre en su ojo, el ojo de otra persona o el ojo un animal. 3) Tenga cuidado de no dejar que el haz en una superficie reflectante golpee su ojo.
  • Página 50: Distancia De Medición / Relación Superficie / Área De Medición (D / S)

    4. Distancia de medición / relación de superficie / área de medición (D / S) Para lograr mediciones precisas, el objetivo debe ser más grande que el área de medición del termómetro. La temperatura medida es la temperatura media del área medida. Cuanto menor sea el objetivo, menor será...
  • Página 51: Especificaciones

    5. Especificaciones Rango de temperatura -50 a 500°C (-22 a 932°F) Resolución de pantalla Emisividad ajustable 0,1 a 1 Precisión -50 a 20°C ±3°C 20 a 500°C ±2% o 2°C 8 – 14um Respuesta espectral Resolución óptica (D:S) 12 : 1 Apagado automático Unos 10 segundos 0 a 50°C...
  • Página 52: Descripción Del Panel

    6. Descripción del panel 1) Sensor de infrarrojos 2) Botón de encendido / medida 3) Laser 4) Tapa de la batería 5) Botón arriba 6) Botón de ajuste (MAX / MIN) 7) Botón láser / luz de fondo 8) Botón abajo...
  • Página 53: Descripción De La Pantalla Lcd

    7. Descripción de la pantalla LCD 1) Símbolo de escaneo 2) Símbolo de retención de datos 3) Símbolo de encendido / apagado del láser 4) El área visualizada del valor de temperatura actual 5) Símbolo de emisividad y valor. 6) Símbolo de ° C / ° F 7) Símbolo de energía de la batería 8) Símbolo MAX / MIN Presione el botón SET para que el símbolo MAX \ MIN se modifique...
  • Página 54: Operación De Medición

    8. Operación de medición 1) Sostenga el medidor por su agarre de manija y apunte hacia la superficie a medir. 2) Presione y mantenga presionado el gatillo para encender el medidor y comenzar la prueba. La pantalla se encenderá si la batería está en buenas condiciones.
  • Página 55: Declaración Ce De Conformidad

    Presione el botón "SET" una vez. Encender / apagar el láser y la luz de fondo Después de encender el instrumento, presione el botón Láser / Retroiluminación una vez para apagar el puntero láser. Presione nuevamente el botón Láser / Retroiluminación para apagar la retroiluminación.
  • Página 56: Reemplazo De La Batería

    10. Reemplazo de la batería 1) Como la energía de la batería no es suficiente, la pantalla LCD mostrará el símbolo de menor potencia, se requiere el reemplazo con un nuevo tipo de batería de 9V. 2) Abra la tapa de la batería, saque la batería del instrumento y reemplácela con una nueva de 9 voltios y coloque la tapa de la batería nuevamente...
  • Página 101 INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES / INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW / A FELHASZNÁLÓK INFORMÁCIÓJA...
  • Página 103 recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales. D – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.

Tabla de contenido