Ocultar thumbs Ver también para Maximo:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

bellelli srl
via meucci, 232
45021 badia polesine
rovigo
italy
www.bellelli.com
M
aximo
GROUPS 1/2/3
MADE in
UNIVERSAL
9-36 kg
ITALY
E
4
04444104
ECE R44/04
Testato con i più severi criteri di
omologazione
Tested with the most stringent
type-approval criteria
GROUP 1
GROUPS 2/3
GROUP 3
SEMI-UNIVERSAL
9-36 kg
E
4
04444104
ECE R44/04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellelli Maximo

  • Página 2 TIZIANO ISOFIX Q. PA R. ACC group 1_9-18 kg group 1_9-18 kg S. PA ISOFIX class A SEMI-UNIVERSAL 04443916 GIO PLUS/GIO PLUS FIX MAXIMO/MAXIMO FIX groups 1/2/3_9-36 kg groups 1/2/3_9-36 kg SEMI-UNIVERSAL SEMI-UNIVERSAL 9-36 kg 9-36 kg 04443538 04444104 ECE R44/04...
  • Página 35 Nunca sostenga al niño en brazos: en caso de accidente, podría ser imposible retenerlo. Más información sobre el uso de la silla de seguridad en www.bellelli. com. Por consultas y comentarios, diríjase al vendedor.
  • Página 36: Cómo Verificar La Altura Del Cinturón De Seguridad Y Del Reposacabezas

    Bloquee firmemente maletas u otros objetos en el habitáculo. Todos los pasajeros deben ajustarse los cinturones de seguridad. Asegúrese la silla de seguridad al asiento con los cinturones del auto aun cuando no se transporte ningún niño. Verifique periódicamente la silla de seguridad. Sustitúyalo en caso de rotura o desgaste.
  • Página 37: Cómo Regular La Altura De Los Cinturones De Seguridad Y Del Reposacabezas

    cercana a los hombros del niño y preferentemente en la posición apenas por encima de los hombros del niños (Fig.3). Regule la altura del reposacabezas (A) de modo tal que la cabeza del niño esté bien envuelta; el reposacabezas (A) no debe tocar los hombros del niño.
  • Página 38 en posiciones distintas a las indicadas. Haga pasar el cinturón diagonal del auto por la parte alta del respaldo (D) (Fig. 10). Haga pasar el cinturón abdominal del auto por debajo del apoyabrazos del asiento (E) de la silla de seguridad (E) (Fig. 11). Pase ambos cinturones a través de los agujeros del respaldo (D) de la silla de seguridad (Fig.
  • Página 39 Para las versiones equipadas con conectores isofix Enganche los conectores isofix (N) como se indica en el párrafo Uso de los conectores isofix. Atención: Los puntos de paso de los cinturones de seguridad se identifican en rojo. No haga pasar los cinturones de seguridad del auto en posiciones distintas a las indicadas.
  • Página 40 Enganche la polea guía cinta adicional de seguridad (S) al gancho metálico en T (P) (Fig. 31). Cómo colocar al niño Coloque la silla de seguridad en el asiento del auto de modo tal que apoye completamente sobre el asiento y el respaldo. Atención: la silla de seguridad debe apoyarse completamente sobre el asiento del auto.
  • Página 41: Mantenimiento

    Atención: Las fundas constituyen una parte integral de la silla de seguridad: la silla de seguridad no puede ser utilizada sin sus fundas. Las fundas pueden reemplazarse solo con repuestos originales. Garantía Las cláusulas de seguridad pueden encontrase en el sitio www.bellelli. com.
  • Página 76 note note...
  • Página 77 note note...
  • Página 78 note note...

Tabla de contenido