Página 5
English ....06 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands .... 46 Polski ....54 silverlinetools.com 255234_Manual.indd 5 13/12/2019 09:30...
Cinta con absorbedor de energía Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen Modelo: ..........253162 la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea...
Juego de arnés anticaidas a) NUNCA utilice este equipo si ha superado su vida útil. Características del producto b) Nunca exceda la capacidad de resistencia máxima especificada para Arnés este equipo. c) NUNCA exceda la capacidad máxima especificadas en arneses y Correas para los hombros accesorios de sujeción, incluido aquellos accesorios que no hayan sido especialmente diseñados para la tarea a realizar.
Aplicaciones (Fig. I) Antes de usar Inspección antes de cada uso Arnés • Inspeccione el arnés para verificar que está en condiciones de ser usado. Todas Este arnés ha sido diseñado para utilizarse como equipo de protección las partes deben inspeccionarse en zonas debidamente iluminadas. anticaídas. Debe utilizarse junto a cintas, cinturones de sujeción y mosquetones • Toque la correa, el cinturón y la cuerda lentamente con sus manos para de seguridad adecuados. detectar posibles cortes de 1 mm en el borde del material, abrasiones y Cinta con absorbedor de energía torceduras. Compruebe el tacto de las fibras y asegúrese de que no tenga contaminantes.
Juego de arnés anticaidas Quitarse el arnés Notas: ADVERTENCIA: Verifique siempre que los elementos y accesorios utilizados 1. Colóquese en un lugar seguro y estable. sean compatibles. 2. Abra las dos hebillas para las piernas (6) y pase el ajustador a través de los • Los elementos de seguridad deben ser compatibles en tamaño, forma anclajes de sujeción. y resistencia. Los elementos y accesorios no compatibles podrían causar 3. Abra la hebilla de la correa para el pecho (2). lesiones graves e incluso provocar la muerte. 4. Retire los brazos fuera del arnés. • Utilice solo elementos se sujeción (Anillas, ganchos, mosquetones y similares) Nota: Inspeccione el arnés después de cada uso. Siga las instrucciones con resistencia mínima de 22 kN.
6. Realice una prueba de funcionamiento. Los cierres de seguridad deben previsibles. funcionar correctamente y abrirse y cerrarse con facilidad. Un cierre bloqueado NUNCA debe abrirse en ninguna circunstancia. Accesorios • Toque la correa, el cinturón y la cuerda lentamente con sus manos para detectar posibles cortes de 1 mm en el borde del material, abrasiones y • Existen gran variedad de accesorios y elementos de seguridad compatibles torceduras. Compruebe el tacto de las fibras y asegúrese de que no tenga con esta herramienta, disponibles en su distribuidor Silverline más cercano. contaminantes. • Estos defectos pueden dañar el material y provocar un funcionamiento Mantenimiento incorrecto del equipo: • Fibras cortadas/rotas o hendiduras. Nota: Este equipo de seguridad debe ser inspeccionado, limpiado y revisado • Torceduras, nudos (distintos de los previstos por el fabricante) o nudos por una persona cualificada de acuerdo con la legislación y la normativa vigente.
Página 35
Juego de arnés anticaidas Nota: Tenga precaución para que el agua no entre por debajo de la funda • Cuando no disponga de etiqueta identificativa (marcas permanentes ilegibles protectora del absorbedor de energía (10). En caso de restos de suciedad, limpie o dañadas) la superficie con un paño de algodón o un cepillo suave. • Cuando haya superado el plazo de vida útil • Limpie el mosquetón (13) con un paño suave impregnado en aceite. • Cuando no disponga de hoja de inspección • Nunca limpie este equipo con disolventes, pinturas, ácidos o materiales • Cuando no esté completamente seguro del estado del producto abrasivos.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros. Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
NL NL Service Record Service Record Wartungsnachweis - Record di servizio - Rapport du service d’entretien - Registro de servicio - Onderhoudsrapport- Dokumentacja Naprawy Product: Nom du produit : Produkt: Producto: Prodotto: Product: Produkt: Identification number Model and type / identification: Trade name: (Batch or serial number): Modèle et type / identification : Nom de l'entreprise : Numéro d'identification (lot ou série) : Modell und Typ / Identifikation:...
Página 63
Description of Date Damage found Name/Signature Maintenance Datum Gefundene Beschädigungen Name/Unterschrift Ausgeführte Wartungsarbeiten Data Danno trovato Nome/Firma Descrizione della manutenzione Date Dommâge diagnostiqué Nom/Signature Entretien effectué Fecha Daño encontrado Nombre/Firma Descripción del mantenimiento Datum Gevonden schade Naam/handtekening Beschrijving van onderhoud Data Uszkodzenia wykryte Imię/Podpis Opis naprawy...
Página 64
GB Guaranteed Forever. Register ES Garantía de por vida. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican online within 30 days. Terms a nd términos y condiciones. Conditions apply. IT Garanzia a vita. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie à vie. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto.