Tuthill SOTERA SYSTEMS 825P Manual De Operación Y Seguridad

Tuthill SOTERA SYSTEMS 825P Manual De Operación Y Seguridad

Medidores de salida de pulso digital con salida de 4-20 ma
Ocultar thumbs Ver también para SOTERA SYSTEMS 825P:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Approved
with 4-20 mA output
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tuthill SOTERA SYSTEMS 825P

  • Página 1 Approved with 4-20 mA output...
  • Página 17: Medidores De Salida De Pulso Digital

    Manual de operación y seguridad Aprobado Medidores de salida de pulso digital con salida de 4-20 mA...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Información técnica Estimado cliente de Sotera: Gracias por comprar un producto Sotera. Sotera Systems marca una nueva era en equipos de transferencia y medición. Esta manual con- Puertos de flujo Puertos de entrada y salida de 1" NPT, roscas hembra (3/4" BSPP también está tiene valiosa información con respecto a los nuevos equipos y a los re- disponible) querimientos de funcionamiento y servicio de los mismos.
  • Página 19: Compatibilidad Con Líquidos

    Compatibilidad con líquidos Instalación Los medidores digitales 825P y 850P toleran la mayoría Use una cinta de PTFE o un compuesto de inserción de los pesticidas, líquidos para uso en automóvil (excepto en todas las juntas con rosca. gasolina) y ácidos moderados. También son compatibles con 1.
  • Página 20: Funciones Operacionales

    Funciones operacionales • Enciende el medidor cuando está apagado. PRECAUCIÓN: El medidor cuenta el aire si se vierte aire. • Presenta el total acumulado mientras Antes de que funcione por primera vez o cuando haya aire se mantenga presionado. Si el total en el sistema, cebe el medidor administrando líquido hasta acumulado es mayor que 9999, los eliminar el aire atrapado.
  • Página 22: Mantenimiento

    Baterías Mantenimiento NOTA: El ícono de batería baja aparecerá cuando deba PRECAUCIÓN reemplazar las baterías. El medidor sigue funcionando adecuadamente durante varios días después de que aparece Siga los procedimientos recomendados por el fabricante de el ícono. El reemplazo de baterías no implica la pérdida de los líquidos con respecto a la manipulación y eliminación de las cantidades de calibración, total actual o totalizador.
  • Página 23: Información Sobre El Cableado Eléctrico

    Información sobre el cableado eléctrico DIAGRAMA DE TERMINALES DEL CONECTOR CONEXIONES DEL MEDIDOR FUNCIÓN TERMINAL COLOR 12-24 V CC CAFÉ TIERRA GRIS SUMINISTRO 4-20 mA ROSA RETORNO 4-20 mA NEGRO SALIDA DE PULSOS (S+) BLANCO DETECCIÓN DE AIRE (S+) AZUL LA SALIDA DE PULSOS Y LA DETECCIÓN DE AIRE SON SALIDAS DE CONSUMO DE CORRIENTE (TOMA DE CORRIENTE ABIERTA)
  • Página 24: Configuración De Salida De Pulso Y Velocidad De Flujo

    Configuración de salida de pulso y velocidad de flujo Sin importar la selección de unidad de medida, el medidor generará una salida de 4 mA de 0 a 4 LPM (0 a 1 GPM) Configuración de salida de pulso y aumentará linealmente a 4-20 mA de 4 a 95 LPM (1 a 25 GPM).
  • Página 25: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución Notas El medidor no • Baterías descargadas. • Reemplace las baterías. • El sello a la cámara enciende. • Módulo electrónico dañado o • Reemplace el módulo electrónica se rompe en contaminado.
  • Página 26 Lista de piezas del medidor 825P / 850P N.° de elemento N.º de Descripción Cant. pieza KITCBL Cable de alimentación y señal KIT825P Juego de recambio del sistema electrónico KIT850P Juego de recambio del sistema electrónico 825F1582 Juego de cámara del medidor y sellos Al efectuar pedidos de piezas de reparación, cerciórese de proporcionar el número de la pieza,...
  • Página 27: Cambio De Unidades De Medida

    APÉNDICE A CAMBIO DE UNIDADES DE MEDIDA Presione ON para ver el total acumulado. Si es superior a 9.999, el total acumulado avanzará por la pantalla. Las unidades de medida se pueden modificar a onzas (OZ), pintas (PT), cuartos de galón (QT), galones (GAL) o litros (LITER), sin necesidad de recalibrar el medidor.
  • Página 28 APÉNDICE B Calibración con agua El medidor 825P / 850P está diseñado para ser calibrado 4 para que el dígito llegue hasta la Presione el botón con agua, con el fin de permitir una manipulación segura. cantidad de líquido vertido (ejemplo: 05.00). Presione el Conforme transcurre el tiempo, se desgasta la cámara que botón para desplazarse hacia la derecha.
  • Página 29 APÉNDICE C Calibración con líquidos (distintos del agua) PRECAUCIÓN: NO lleve a cabo esta calibración a menos que comprenda a fondo cómo funcionan los factores CAL. PRECAUCIÓN: La calibración con líquidos distintos del agua Ahora vierta el líquido en el envase. En la pantalla invalida la Tabla nº...
  • Página 30 APÉNDICE D Rendimiento del flujo SELECCIÓN DEL FACTOR DE CALIBRACIÓN PARA EL MEDIDOR SEGÚN LA VISCOSIDAD DEL LÍQUIDO Líquidos con baja viscosidad (diluidos) Líquidos con viscosidad media Líquidos con alta viscosidad (muy espesos) NOTA: Los gráficos son precisos con respecto a la calibración original de fábrica o con respecto a una calibración con agua. Consulte la página 10.
  • Página 31: Información De Salida De 4 - 20 Ma

    IEC 61000-4-8: Campos magnéticos Tuthill suministra un cable de alimentación y señal blindado de alta calidad con los medidores de las series 825P y 850P que cumplan con los criterios para la certificación de CE. La sustitución del cable que se proporciona puede provocar resistencia a la inmunidad.
  • Página 32 Productos Fill-Rite y Sotera Tuthill Transfer Systems (en adelante el “Fabricante”) garantiza a cada comprador consumidor de sus productos (en adelante el “Comprador”), a partir de la fecha de la venta, que los productos fabricados por la empresa (en adelante los “Productos”) no presentarán defectos de materiales ni de fabricación.

Este manual también es adecuado para:

Sotera systems 850p

Tabla de contenido