Tuthill Sotera 825P Manual De Funcionamiento Y Seguridad

Tuthill Sotera 825P Manual De Funcionamiento Y Seguridad

Medidores de salida de pulso digital
Ocultar thumbs Ver también para Sotera 825P:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Approved
with 4-20 mA output
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tuthill Sotera 825P

  • Página 1 Approved with 4-20 mA output...
  • Página 16 DC001536-000 Rev. 2 DCXXXXXX-XXX Rev 0...
  • Página 17: Medidores De Salida De Pulso Digital

    Manual de funcionamiento y seguridad Aprobado por Medidores de salida de pulso digital con salida de 4-20 mA...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    192,8 mm 86,4 mm PELIGRO Descripción general Los medidores Sotera 825P y 850P son medidores de disco de nutación y desplazamiento positivo, y usan el acoplamiento Riesgo de magnético para convertir el flujo de líquidos en información para la pantalla digital. El medidor puede almacenar y mostrar explosión...
  • Página 19: Compatibilidad Con Líquidos

    Compatibilidad con líquidos Instalación Los medidores digitales 825P y 850P toleran la mayoría de Use una cinta de PTFE o un compuesto de inserción en los pesticidas, líquidos para uso en automóviles (excepto todas las juntas con rosca. gasolina) y ácidos ligeros. Además, es compatible con los Determine la dirección del flujo de líquidos y apunte la flecha siguientes líquidos**: del cuerpo del medidor en dicha dirección.
  • Página 20: Funciones Operacionales

    Funciones operacionales • Enciende el medidor cuando está apagado. PRECAUCIÓN: El medidor contará aire si usted distribuye aire. Antes de que funcione por primera vez o cuando haya • Muestra el total acumulado mientras esté entrado aire al sistema, cebe el medidor mediante el vertido presionado.
  • Página 22: Mantenimiento

    Baterías Mantenimiento NOTA: El ícono de batería baja aparecerá cuando las baterías necesiten ser reemplazadas. El medidor sigue PRECAUCIÓN funcionando adecuadamente durante varios días después de la aparición del ícono. El reemplazo de baterías no Siga los procedimientos recomendados por el fabricante de implica la pérdida de las cantidades de calibración, total los líquidos con respecto a la manipulación y eliminación de actual o totalizador.
  • Página 23: Información Del Cableado Eléctrico

    Información del cableado eléctrico DIAGRAMA DE TERMINALES DEL CONECTOR CONEXIONES DEL MEDIDOR FUNCIÓN TERMINAL COLOR 5-24 V CC CAFÉ TIERRA GRIS SUMINISTRO 4-20 mA ROSA RETORNO 4-20 mA NEGRO SALIDA DE PULSOS (S+) BLANCO DETECCIÓN DE AIRE (S+) AZUL LA SALIDA DE PULSOS Y LA DETECCIÓN DE AIRE SON SALIDAS DE CONSUMO DE CORRIENTE (TOMA DE CORRIENTE ABIERTA) * LA SALIDA DE DETECCIÓN DE AIRE NO ESTÁ...
  • Página 24: Configuración Y Velocidad De Flujo De La Salida De Pulso

    Configuración y velocidad de flujo de la salida de pulso Configuración de la salida de pulso Sin importar la selección de unidad de medida, el medidor generará una salida de 4 mA y entre 0 y 1 galones por  Presione los botones simultáneamente durante minuto, y aumentará...
  • Página 25: Causa Posible

    Guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución Notas • Reemplace las baterías. El medidor no • Baterías descargadas. El sello de la cámara electrónica enciende. • Módulo electrónico se romperá si se retira o perfora la • Reemplace el módulo dañado o contaminado.
  • Página 26: Descripción

    Listas de piezas de los medidores 825P y 850P N.° de elemento N.º de pieza Descripción Cant. KITCBL Cable de alimentación y de señal KIT825P Juego de sistema electrónico de reemplazo KIT850P Juego de sistema electrónico de reemplazo 825F1582 Juego de cámara del medidor y sellos Al efectuar pedidos de piezas de reparación, asegúrese de proporcionar el número de...
  • Página 27: Unidades Especiales

    APÉNDICE A Para cambiar las unidades de medida Presione para mostrar el total acumulado. Si es Las unidades de medida se pueden cambiar entre onzas superior a 9.999, el total acumulado avanzará por la (OZ), pintas (PT), cuartos de galón (QT), galones (GAL) o pantalla.
  • Página 28 APÉNDICE B Calibración con agua Los medidores 825P y 850P están diseñados para volver Presione el botón  para aumentar el dígito hasta la a ser calibrados con agua limpia, con el fin de permitir cantidad de líquido vertido (ejemplo: 05.00). Presione el una manipulación segura.
  • Página 29 APÉNDICE C Calibración con líquidos (distintos del agua) PRECAUCIÓN: NO realice esta calibración a menos que comprenda completamente cómo funcionan los factores CAL. PRECAUCIÓN: La calibración con un líquido que no sea Tras el vertido, presione el botón agua, invalida la Tabla n.° 1 (tabla de calibración, página 4).
  • Página 30 APÉNDICE D Rendimiento del flujo SELECCIÓN DEL FACTOR DE CALIBRACIÓN PARA EL MEDIDOR SEGÚN LA VISCOSIDAD DEL LÍQUIDO Líquidos con baja viscosidad (diluidos) VISCOSIDAD (CPS) Líquidos de viscosidad media VISCOSIDAD (CPS) Líquidos con alta viscosidad (muy espesos) VISCOSIDAD (CPS) NOTA: Los gráficos son precisos con respecto a la calibración original de fábrica o con respecto a una calibración con agua. Consulte la página 10.
  • Página 31: Información De La Salida De 4 - 20 Ma

    IEC 61000-4-8: Campo magnético Tuthill proporciona una energía blindada y una señal de cable de alta calidad con los medidores de la serie 825P y 850P que cumplen con los criterios para la certificación de CE. La sustitución del cable que se proporciona puede afectar la resistencia de la inmunidad.
  • Página 32 EE. UU. DC001536-000 Mod. 2 DCXXXXXX-XXX Mod. 0...
  • Página 48 États-Unis DC001536-000 Rév. 2 DCXXXXXX-XXX Rév 0...
  • Página 64 DC001536-000 Rev. 2 DCXXXXXX-XXX Rev 0...

Este manual también es adecuado para:

Sotera 850p

Tabla de contenido