Página 84
Índice Índice Normativas de seguridad ..................89 Uso correcto ....................89 Información sobre responsabilidad ............. 90 Medidas preventivas y de seguridad a adoptar .......... 91 Descripción ......................92 Generalidades .................... 93 Piquetas del dispositivo para detención de caída y retención ....94 Puntos de conexión para el equipo de protección respiratoria ....
Este arnés ha sido desarrollado específicamente para su uso por cuerpos de bom- beros en combinación con equipos de protección respiratoria de MSA [AirGo y AirMaXX].
La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador. Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto, así como el derecho de reclamación por defectos en el producto, quedarán sin efecto si no se utiliza, se cui- da o se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual.
Normativas de seguridad Medidas preventivas y de seguridad a adoptar Durante el uso deben observarse en particular los siguientes puntos: Este dispositivo debe utilizarse exclusivamente por personas que hayan sido instruidas en el uso seguro del mismo y que cuenten con los conocimientos adecuados o se encuentren bajo la supervisión de personas que cumplan estos requisitos.
Descripción cuenta las especificaciones de una lista de resistencias y la inspección debe ser realizada por una persona debidamente cualificada [químico]. Quedan terminantemente prohibidos cualquier cambio o adaptaciones del pro- ducto por parte del usuario que no hayan sido previstos por el fabricante. Solo el fabricante puede llevar a cabo adaptaciones.
Descripción Piquetas del dispositivo para detención de caída y retención Piqueta del arnés para detención de Piqueta del arnés para detención de caída en la zona de la espalda caída en la zona del pecho [marcado con A] [marcado con A] No debe utilizarse para la detención de caídas en combinación con equi- pos de protección respiratoria...
16 kg. Esto excluye, explícitamente, el uso simultáneo de dos botellas de aire comprimido. alphaFP pro (1) Retire el arnés existente de la placa dorsal. (2) Fije el arnés alphaFP a la placa dorsal según las siguientes ilustraciones.
Descripción alphaFP basic Conexión del hombro Conexiones del cinturón Certificación Homologaciones Un equipo de protección respiratoria MSA AirGo o AirMaXX equipado con un arnés alphaFP cumple las siguientes normativas: EN 358: Posicionamiento de trabajo EN 361: Arneses anticaídas EN 813:...
Página 93
Descripción Etiqueta Fig. 3 Fabricante CE 0408* Nombre del dispositivo Cierre y ajuste correcto de disposi- tivos Normas de ensayo Icono "Observar el manual" Fecha de fabricación Símbolos estándar de cuidado de [año + número de serie [3 o 4 dígi- tejidos tos] Número de inspección...
Instrucciones de seguridad ¡Peligro! ¡No realizar ningún trabajo con sistemas anticaída si, debido a las con- diciones físicas, la salud pudiera verse afectada negativamente durante el uso normal o en caso de emergencia! Antes de utilizar el dispositivo por vez primera, el usuario debe realizar una prueba de suspensión para garantizar que el cinturón de asiento tiene la talla correcta, que es posible ajustarlo convenientemente y que resulta cómodo para el uso previsto.
(4) Fije al arnés las 4 piezas de conexión sueltas, ya montadas en la placa dorsal, con la hebilla Ergo-Click [modelo alphaFP pro] o con la hebilla de sujeción ne- gra [modelo alphaFP basic]. (5) A continuación, coloque las líneas de alta y media presión o el sistema Sin- gleLine hacia delante sobre los hombros.
Durante el uso Para garantizar la seguridad es imprescindible cumplir las siguientes reglas duran- te el uso: Para mantener el cuerpo en su posición, en un sistema anticaída solo puede utilizarse un arnés anticaída. Antes de cualquier uso, asegúrese de que el lugar de trabajo dispone de sufi- ciente espacio debajo del usuario [para evitar la colisión contra el suelo o un obstáculo].
Colocación del equipo (1) Coja el arnés con el equipo de protección respiratorio en la parte posterior. (2) Abra los lazos de las piernas, la cinta del pecho y el cinturón. (3) Colóquese el arnés como si fuera una chaqueta. (4) Cierre la cinta del cinturón con la hebilla Safe-Click (5) Cierre el arnés en la zona del pecho con la hebilla Safe-Click y cierre los lazos de las piernas [perneras con hebilla Safe-Click o hebilla de sujeción en función...
Página 98
Uso de los cierres de sujeción de las bandas y de las hebillas ajustables Pasar/tirar Tensar/destensar Tensar (1) Introduzca la banda del arnés con la hebilla a través de la hebilla en O, desde atrás. (2) Alinee las hebillas en paralelo. (3) Tire del extremo de la banda del arnés para tensar el arnés.
Para abrir la hebilla (3) Presione las partes de la hebilla juntándolas, a la vez que presiona simultá- neamente los dos botones de desbloqueo hacia el logotipo de MSA. (4) Separe las mitades de la hebilla. Hebilla Ergo-Click [conexiones del equipo de protección respiratoria]...
Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Si el dispositivo hubiera estado sometido a esfuerzo en caso de caída o hubiera resultado dañado por otras causas [por ejemplo, temperaturas elevadas, llamas, influencias químicas o mecánicas, etc.], debe ponerse fuera de servicio de inmediato. Si existiera la más mínima duda al res- pecto, el producto debe ponerse fuera de servicio o no utilizarse de nue- vo hasta que una persona con la formación pertinente haya aprobado por escrito su puesta en servicio después de haber efectuado una com-...
Mantenimiento y limpieza (1) Para limpiar el dispositivo, utilice agua tibia y un detergente suave. (2) Aclare el equipo con agua limpia. (3) Séquelo antes de guardarlo. El arnés debe secarse al aire, sin colocarlo cerca de un fuego ni de otras ...
Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Las bandas del arnés están fabricadas de PA o PES. Por consiguiente, la acción del calor no debe exceder nunca los 100 °C. Almacenado Las bandas del arnés pueden resultar dañadas por productos químicos y perder parte de su resistencia.
Página 103
Transporte y almacenamiento alpha FP pro/alpha FP basic...
Registro del equipo Registro del equipo: hoja de inspección para el equipo de protección personal anticaída Es preciso llevar un registro para cada componente, subsistema o sistema. Para ello, póngase en contacto con nosotros. Producto Nombre del producto: Número de serie: Año de fabricación: Fecha de adquisición: Fecha del primer uso:...