Descargar Imprimir esta página
SICK GSE2 Flat Side Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para GSE2 Flat Side:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GSE2 Flat Side
Miniature photoelectric sensors
loading

Resumen de contenidos para SICK GSE2 Flat Side

  • Página 62 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE2 Flat Side Fotocélulas miniatura...
  • Página 63 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 64 Indicadores de servicio y funcionamiento........65 Montaje....................66 Instalación eléctrica................66 Puesta en servicio................68 Resolución de problemas..............70 Desmontaje y eliminación............... 71 Mantenimiento.................. 71 Datos técnicos................... 72 66.1 Dibujo acotado..................66.2 Diámetro del punto luminoso..............8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65: Indicaciones Generales De Seguridad

    SICK AG. Indicadores de servicio y funcionamiento LED indicador verde: tensión de alimentación activa Receptor: LED indicador amarillo: estado de recepción de luz 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66: Montaje

    MONTAJE Montaje Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí. La distancia mínima entre el emisor y el receptor es: • GSE2F(S)-xxx1xx: 24 mm •...
  • Página 67 BU+BN: 0,127 mm , AWG28 Tabla 22: Asignación de pines + (L+) + (L+) - (M) - (M) n. c. n. c. BK: 0,1 mm , AWG30 BU+BN: 0,127 mm , AWG28 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68: Puesta En Servicio

    El emisor debe poseer una vista despejada del receptor, sin ningún objeto en el recorrido del haz de luz. Debe asegurarse de que las aperturas ópticas (las cubiertas ópti‐ cas) de los sensores estén totalmente despejadas. Figura 72: Alineación GSE2F 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69 Distance in mm (inch) (1.57) (3.15) (4.72) (6.3) (7.87) Sensing range Sensing range max. Distance in mm (inch) Figura 75: Reserva de funcionamiento Figura 76: Distancia de conmutación 150 mm 150 mm 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Cada dos barreras emisor- hay ningún objeto en la trayec‐ fotoeléctrica monohaz incide receptor, cambiar la dispo‐ toria del haz sobre el receptor de otra sición de emisores y recepto‐ barrera fotoeléctrica monohaz (vecina) 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Página 73: Diámetro Del Punto Luminoso

    Figura 82: GSE2F(S), versión de 50 mm Diameter in mm (inch) Ø 2 Ø 7 Ø 20 (0.08) (0.28) (0.79) (2.76) (5.91) (0.39) Distance in mm (inch) Figura 83: GSE2F(S), versión de 150 mm 8023329.18HX | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74 操 作 指 南 GSE2 Flat Side 微型光电传感器...
  • Página 86 取 扱 説 明 書 GSE2 Flat Side 超小型光電センサ...