Ocultar thumbs Ver también para Evolution 3:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vokkero Evolution 3
FHSS version
User Guide
Notice d'emploi
Instrucciones para el uso
207906A-V1.0-UG_VOKKERO_EVOLUTION3_FHSS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vokkero Evolution 3

  • Página 33: Español - Introducción

    Permite iniciar o detener el Bloqueo Desbloqueo terminal. del teclado. Este botón también permite validar la opción seleccionada, o salir de la configuración del Permite el acceso directo dispositivo. para controlar el volumen o la selección de canal. En el menú de configuración del dispositivo se puede ajustar la configuración Push-to-talk Permite la apertura / cierre del micrófono cuando el Push-To-Silencio está acti- vado. Vokkero Evolution 3...
  • Página 34: Puesta En Marcha Del Terminal - Informaciones Importantes

    Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica Principio: Para establecer una conferencia, basta con: • Atribuir un número distinto a cada aparato que participe en la conferencia. • Definir el canal de radio que será utilizado para las comunicaciones. • Emparejar los aparatos en modo conferencia (procedimiento de encryption). Atribuir un número a un sistema Para establecer una conferencia, primeramente debe identificar todos los aparatos que tomarán parte en ella y atribuirles un número (rol). Una conferencia puede establecerse entre 2 y 6 aparatos, los cuales deben ser identificados con un número del 1 al 6. Nota 1: uno de los aparatos debe llevar imperativamente el nº 01 Nota 2: no atribuya el mismo número a varios aparatos, ya que esto impediría el funciona- miento correcto de la conferencia. Procedimiento: • Desbloquear el teclado • Desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla «Menú» hasta que aparezca User MENU (menú de configuración). • Con ayuda de las teclas «+» o «-», acceder al submenú Rôle (reglaje de rol). Pulsar «OK» para validar la selección. • Seleccionar el número de identificación del aparato utilizando las teclas «+» o «-». • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. FHSS Tablas / Reglaje del canal IMPORTANTE: Antes de usar el dispositivo, se deben observar las disposiciones legales vigentes en su país. En estas versiones de 915 MHz FHSS, Vokkero se transmite en el modo de salto de fre- cuencia (FHSS). Vokkero Evolution 3...
  • Página 35: Reglaje De Los Sistemas En Modo Conferencia (Procedimiento De Encryption)

    20 canales en la banda de 915MHz a 928MHz 20 canales en la banda de 915MHz a 928MHz 25 canales en la banda de 915MHz a 928MHz 4 canales en la banda de 921.5MHz a 924.5 MHz 4 canales en la banda de 924.5MHz a 927.75 MHz 8 canales en la banda de 921.5MHz a 928MHz 10 canales en la banda de 921.5MHz a 928MHz Procedimiento: • Desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla «Menú» hasta que aparezca User MENU. • Con ayuda de las teclas «+» o «-», acceder al submenú Channel (Canal). Pulsar «OK» para validar la selección. • En el menú Channel, seleccionar el canal (US1 a US5 para USA / Canadá versión, T01 a T04 para la versión Australia y NZ1 NZ4 para Nueva Zelanda versión) utilizando «+» o «-». Debe atribuir el mismo número de canal a todos los terminales. • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. Reglaje de los sistemas en modo conferencia (procedimiento de encryp- tion) Principio: para comunicarse, los aparatos deben memorizar una llave de encriptado sumi- nistrada por el aparato número 01. Esta operación es necesaria para: - permitir a todos los aparatos participar en una conferencia. - añadir un aparato a un sistema existente ya configurado. IMPORTANTE Un aparato no puede comunicar con un sistema si no se ha realizado el procedimiento deencryption. Si se desea añadir un terminal a un sistema existente, es imperativo realizar este procedimiento con todos los aparatos del sistema (incluidos los aparatos configurados en modo Listener). Asegúrese de que se ha respetado cada uno de los siguientes criterios antes de comenzar la operación: - todos los aparatos deben utilizar el mismo canal. - solo un aparato tiene la identificación 01. Vokkero Evolution 3...
  • Página 36: Reglaje Del Volumen De Escucha

    Asegurarse de que el teclado está desbloqueado. • Asegurarse de estar en la pantalla de inicio. Pulsar «+» o «–» durante 2 segundos. • Se oirá entonces un “bip” en el auricular. • Para ajustar el volumen, pulsar «+» o «–». Existen 9 niveles de volumen. El nivel máximo o mínimo es visible vía el icono de volumen (cf descripción de los iconos de la pantalla) • Pulsar «OK» para validar. Entrada y salida de la red Una vez creada la red de comunicación, cada vez que su terminal entre en la red o salga de ella, será señalado por medio de bips sonoros: * 4 Bips rápidos -> entrada en la red * 2 Bips lentos -> salida de la red Utilización del modo de escucha « listener » Es posible utilizar un aparato en modo escucha solamente. El aparato puede entonces únicamente recibir y oír las comunicaciones intercambiadas entre los otros aparatos de la conferencia. El usuario no podrá ser oído. IMPORTANTE • El modo escucha solamente puede funcionar si ha participado en la operación de encriptado. • El modo escucha solamente puede funcionar si al menos 2 aparatos (el nº 01 y otro) están en conferencia. Procedimiento: • A partir de la pantalla de inicio, pulsar la tecla «Menú» hasta que aparezca User MENU. • Con ayuda de las teclas «+» o «-», acceder al submenú Rôle (reglaje de rol). Pulsar «OK» para validar la selección. • Con ayuda de las teclas «+» o «-», seleccionar Listener en la lista propuesta. • Pulsar «OK» para validar la selección. Vokkero Evolution 3...
  • Página 37: Menú Opciones

    • Con ayuda de las teclas «+» o «-» seleccionar Speaker Mode. Pulsar «OK» para vali- dar la selección. • Con ayuda de las teclas «+» o «-» seleccionar On. • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. En la pantalla de inicio, el icono SP.M aparece activado, confirmando así la puesta en mar- cha de la función. El terminal puede conectarse ahora a un sistema de anuncio. Únicamente la activación del pulsador dedicado (conectado a uno o a varios de los otros terminales) permitirá la difusión de la palabra vía ese terminal ajustado en Speaker Mode. Funciones opcionales Introducción a las funciones opcionales Las funciones opcionales descritas en este capítulo solamente están disponibles en ciertas versiones de Vokkero, con la referencia: ARF7668DB - ARF7668DO Nota: la referencia del producto se encuentra en la etiqueta situada en el alojamiento de la batería del terminal. Reglaje del « Sidetone » El modo Sidetone permite ajustar el nivel del retorno audio (la escucha de su voz) en el altavoz del micro-casco (o micro-auricular). El terminal dispone de 7 niveles de volumen. Procedimiento: • Acceder al menú Option. Pulsar «OK». • Acceder al submenú Sidetone. Pulsar «OK» para validar la selección. • Utilizar «+» o «-» para ajustar el nivel de Sidetone. • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. Vokkero Evolution 3...
  • Página 38: Menú «Fast Mode

    Con ayuda de las teclas «+» o «-», seleccionar el canal C01, C02, o C03 y pulsar «OK» para validar la selección. Nota: para salir del modo Fast Channel, volver al submenú dedicado y seleccionar none (cf. parte « procedimiento » descrita más arriba). Solamente se puede activar un modo Fast a la vez. Por consiguiente, el modo Fast Channel no podrá activarse al mismo tiempo que el modo Fast volume. Reglaje rápido del volumen « Fast volume » Principio: En modo normal, el acceso al reglaje del volumen se efectúa desbloqueando el teclado y pulsando 2 segundos una de las teclas «+» o «-». La función « Fast volume » permite eximirse de estas operaciones, autorizando así un acceso inmediato al reglaje del volumen. Procedimiento: • Acceder al menú Option. Pulsar «OK». • Acceder al Fast mode. Pulsar «OK» para validar la selección. • En el menú Fast mode, seleccionar Fast Volume utilizando «+» o «-». • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. Nota: para salir del modo Fast Volume, volver al submenú dedicado y seleccionar none (cf. parte « procedimiento » descrita más arriba). Solamente se puede activar un modo Fast a la vez. Por consiguiente, el modo Fast volume no podrá activarse al mismo tiempo que el modo Fast Channel. Vokkero Evolution 3...
  • Página 39: Función « Grupo

    • Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menú» para volver a la pantalla de inicio. Procedimiento de utilización: A partir de la pantalla de inicio, pulsar brevemente (menos de un segundo) «Menú» para acceder al Group Selection. Con ayuda de las teclas «+» o «-» seleccionar el grupo. Pulsar «OK» para validar la selec- ción. Tabla de funcionalidades por grupo: Gr00 Gr01 Gr02 Gr03 Gr04 Gr05 Gr06 Gr00 es oído por Gr01 es oído por Gr02 es oído por Gr03 es oído por Gr04 es oído por Gr05 es oído por Gr06 es oído por M01 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 01 M02 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 02 M03 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 03 M04 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 04 M05 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 05 M06 es oído por Exclusivamente por el terminal que tenga el rol 06 Vokkero Evolution 3...
  • Página 40: Menú « Push-To-Talk » (Ptt)

    La función Push-to-talk (o PTT) permite entrar en comunicación de forma instantánea o cortar el funcionamiento del micrófono con ayuda de una tecla dedicada. Procedimiento: • Acceder al menú Options, y a PTT. Pulsar «OK» para validar la selección. • Utilizar «+» o «-» y seleccionar On a fin de activar la función. Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menu» para volver a la pantalla de inicio. Una vez activado el modo PTT, el icono Micro aparece en la pantalla principal, indicando que el modo está activado. El micrófono está cerrado. Significado de los iconos: significa que el modo está habilitado y el micrófono de los auriculares (o micro- auricular) está abierto. significa que el modo está habilitado y el micrófono de los auriculares (o un micrófo- no-auricular) está cerrado. Utilización del modo « PTT- Mute Mic » La utilización del modo PTT se efectúa vía la tecla «Vokkero» del teclado (donde se encuentra el logo Vokkero). • Una presión breve (menos de un segundo) permite activar o desactivar el micrófono de forma permanente. • Cuando el micrófono está cerrado, una presión continua sobre la tecla Vokkero permite abrirlo y entrar en comunicación. Soltando la tecla Vokkero, el micrófono se corta de nuevo. • Para salir del modo PTT, volver al submenú dedicado y seleccionar Off (cf. parte « procedimiento » descrita más arriba). Vokkero Evolution 3...
  • Página 41: Anexos

    • Una vez introducido el código, pulsar «OK». Menú « User menu locked » Esta función permite bloquear el acceso al menú principal si se desea impedir que otros usuarios puedan modificar los reglajes de los terminales. Si esta función está activada, el acceso al menú principal solamente será autorizado introduciendo un código Pin. Procedimiento: • En el menú Adv. setting, seleccionar User Menu locked. Pulsar «OK» para validar la selección. • Seleccionar On utilizando «+» o «-». Pulsar «OK» para validar la selección. • Pulsar «Menu» para volver a la pantalla de inicio. Menú «Encryption setting» Principio: La ventaja de este modo (el cual permite desactivar el procedimiento de encryption) es autorizar la integración de nuevos terminales a un grupo sin que sea necesario lanzar de nuevo un procedimiento para establecer una conferencia. Está particularmente recomen- dado en las zonas en las que los diferentes usuarios están alejados unos de otros. La integración en la red se efectúa entonces utilizando un « Rol » disponible y el canal utilizado por esa red. NOTA IMPORTANTE: si decide desactivar el procedimiento de encriptado de los terminales Vokkero, ya no podrá garantizar la seguridad y la discreción de sus conversaciones. Procedimiento: • Acceder al menú Adv. setting. Pulsar «OK» para validar la selección. • Una vez introducido el código PIN, pulsar «OK» • En el menú Adv. settings, seleccionar Encryption mode utilizando «+» o «-». Pulsar «OK» para validar la selección. • Activar o desactivar la función utilizando «+» o «-». Pulsar «OK» • Pulsar «Menu» para volver a la pantalla de inicio. Vokkero Evolution 3...
  • Página 42: Menú «Filter Type

    Menú «Filter type» No dude en contactar con ADEUNIS RF a fin de conocer la pertinencia de cada filtro según la utilización dada al sistema Vokkero. En función del entorno y de las preferencias del usuario, es posible acceder a varios tipos de filtros: Generic, Specific, No Filter, Generic W/O mute, Specific W/O mute, No Filter W/O mute. Procedimiento: •...
  • Página 43: Baterías

    AUSTRALIA : ARF 7672AT / DW NUEVA ZELANDA : ARF 7672AU / DX Antenas no incluidos en esta lista de abajo están estrictamente prohibidos para su uso con este dispositivo, a menos que a nivel de sistema de aprobación de la FCC se gana. • LPRS ANT-900MR • MOBILE MARK PSKN3-925S • PANORAMA ANTENNA CD900-1 Reparación – FAQ Los problemas encontrados frecuentemente son presentados a continuación para ayudarle a resolverlos. No consigo comunicar con otros aparatos. • Asegúrese de que todos los aparatos utilizan el mismo canal. • Asegúrese de que solamente uno de los aparatos está identificado con el número 01. Vokkero Evolution 3...
  • Página 44 El aparato no se enciende. • Verifique que la batería esté cargada y correctamente colocada. La comunicación tiene interferencias. • Otro sistema de conferencia debe estar funcionando cerca del suyo. Modifique el canal a fin de evitar las interferencias. • Asegúrese de que no haya ningún contacto entre la antena y el cable del auricular. • Asegúrese de que todos los terminales estén identificados con números diferentes. Oigo crepitaciones. • El micrófono de uno de los aparatos está probablemente averiado. Reemplácelo. Me oigo hablar, hay eco. • Verifique que los micrófonos de los diferentes aparatos estén separados unos de otros 10 metros como mínimo. Las teclas no funcionan correctamente. • Asegúrese de que su dedo presiona bien en el centro de la tecla (sobre el signo). • No pulse más de una tecla a la vez con el dedo o con la mano. Vokkero Evolution 3...

Tabla de contenido