Página 6
• INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA PERFORMANCE ET LA SECURITE DE VOTRE CASQUE CHANEL • MISE EN ROUTE / CHARGEMENT • FONCTIONS PRINCIPALES ET COMMANDES • SYNCHRONISATION • AUDIO VIA USB • É COUTE PASSIVE • UTILISER LE CASQUE SANS LA BATTERIE •...
Página 18
• IMPORTANT OPERATING & SAFETY INFORMATION CONCERNING YOUR CHANEL HEADPHONES • POWER/CHARGING • KEY FEATURES & PARTS • PAIRING • USB AUDIO • PASSIVE LISTENING • USING HEADPHONE WITHOUT BATTERY POWER • ANC ON/OFF • NO BATTERIES REQUIRED • HEADBAND OFF SWITCH •...
Página 30
• WICHTIGE INFORMATIONEN Ü BER DIE LEISTUNG UND DIE SICHERHEIT IHRES CHANEL-KOPFHÖ RERS • AUFLADEN DES KOPFHÖ RERS • HAUPTMERKMALE UND BESTANDTEILE • ABGLEICH („PAIRING“) • USB-AUDIO • PASSIVER MUSIKMODUS • VERWENDUNG DES KOPFHÖ RERS OHNE AKKULADUNG • ANC EIN/AUS •...
• INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LAS PRESTACIONES Y LA SEGURIDAD DE SUS AURICULARES CHANEL • ALIMENTACIÓ N ELÉ CTRICA/CARGA • CARACTERÍ STICAS Y PIEZAS CLAVE • EMPAREJAMIENTO • AUDIO USB • ESCUCHA PASIVA • UTILIZACIÓ N DE LOS AURICULARES SIN LA ALIMENTACIÓ N DE LA BATERÍ...
CHANEL Este producto CHANEL está concebido según los criterios de calidad y de savoir-faire propios de nuestra Maison. Para instalar y utilizar correctamente este producto, le aconsejamos seguir las siguientes recomendaciones. Le resultarán muy valiosas para garantizar la resistencia de su producto al paso del tiempo. INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE...
Cuando utilice sus auriculares CHANEL respete las recomendaciones siguientes: • Los niveles sonoros se miden en decibelios (dB). La exposición a un nivel igual o superior a 85 dB puede provocar una progresiva pérdida de audición.. • Procure utilizar correctamente sus auriculares. La pérdida de audición está vinculada a la intensidad sonora y la duración de la exposición: cuanto más elevada sea la intensidad, menos tiempo deberí...
Página 45
Este producto ha precisado la extracción y utilización de recursos naturales y puede contener substancias peligrosas. El sí mbolo anterior, colocado en el producto o su embalaje, indica que este producto no puede eliminarse como residuo doméstico. Usted es responsable de tratar los residuos de sus equipos llevándolos a un centro de recogida de residuos dedicado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Página 46
AVISO: Los cambios y modificaciones que no hayan sido objeto de una aprobación explí cita del responsable de la conformidad anularán el derecho de utilización del aparato del usuario (o el suyo). Este aparato cumple los lí mites de exposición a las radiaciones de FCC/IC definidos para un ambiente no controlado.
El equipo cumple las normas siguientes: Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 EN 50332-2 Sanidad EN 62479:2010 EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022: 2010 EN 55024: 2010 Referencia del modelo certificado: 190541 Radio EN 300 328 V1.8.1 OTRAS MENCIONES LEGALES Importador: Diseñado en Parí...
CARACTERÍ STICAS Y PIEZAS CLAVE Volumen / Pista Activación/desactivación del desví o Pulsación única / continua: Este interruptor controla la alimentación del ANC y la comunicación Subir/bajar volumen inalámbrica Bluetooth Pulsación doble: Pista siguiente/anterior Micrófono Tecla multifunción: Reproducir/pausar música Responder/finalizar/rechazar Puerto para cargador Micro USB/audio llamadas Emparejar dispositivo Piloto indicador...
EMPAREJAMIENTO 1. Compruebe que su teléfono o reproductor de música esté encendido. 2. Para emparejar los auriculares cuando no se han emparejado previamente con otro dispositivo, encienda los auriculares y mantenga apretado el botón durante tres segundos. Los auriculares pasan a modo de emparejamiento y los pilotos indicadores azul y rojo empiezan a destellar rápidamente.
ESCUCHA PASIVA Cuando inhabilita el Bluetooth® y el ANC activando el interruptor de desví o, los auriculares quedan en modo de escucha pasiva. La música no se verá afectada por los circuitos del Bluetooth® ni del ANC. UTILIZACIÓ N DE LOS AURICULARES SIN LA ALIMENTACIÓ N DE LA BATERÍ A Si los auriculares no están cargados, no están disponibles la comunicación inalámbrica Bluetooth®...
curso, pulse dos veces rápidamente la tecla multifunción hasta que el teléfono inicie el proceso de marcado por voz tal como se explica en la guí a del usuario del teléfono Para responder o finalizar una llamada, pulse rápidamente la tecla reproducir/pausa. Para rechazar una llamada, mantenga pulsada la tecla reproducir/pausa durante unos dos segundos.
GUÍ A DE LOS PILOTOS INDICADORES PILOTO INDICADOR DESCRIPCIÓ N Púrpura destellante Encendido sin comunicación Bluetooth® Púrpura destellante Encendido con reproducción con codificación SBC Verde destellante Encendido con reproducción con codificación AAC Azul destellante Encendido con reproducción con codificación Apt-X Rojo permanente Baterí...
Página 54
• INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE PRESTAZIONI E SULLA SICUREZZA DELLE CUFFIE AUDIO CHANEL • ALIMENTAZIONE/RICARICA • CARATTERISTICHE E COMPONENTI PRINCIPALI • ASSOCIAZIONE AD UN DISPOSITIVO • AUDIO USB • ASCOLTO PASSIVO • UTILIZZARE LE CUFFIE SENZA BATTERIA • ANC ACCESO/SPENTO • BATTERIE NON NECESSARIE •...
Página 66
• INFORMAÇ Õ ES IMPORTANTES SOBRE O DESEMPENHO E A SEGURANÇ A DOS FONES DE OUVIDO CHANEL • CORRENTE/CARREGAMENTO • PRINCIPAIS FUNÇ Õ ES E COMPONENTES • EMPARELHAMENTOt • Á UDIO USB • ESCUTA PASSIVA • UTILIZAR OS FONES DE OUVIDO SEM A BATERIA •...
� น : FCC / IC � น� � Canada Notice — IC ID: 5153A-190541 NMB-003 RSS 210 ” NMB-003 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) � �พ — CHANEL directive 1999/5/CE Manuel Utilisation.indd 140 16/10/2014 17:58...
Página 141
EN 60950-1/A 12:2011 EN 50332-2 EN 62479:2010 EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022: 2010 EN 55024: 2010 190541 EN 300 328 V1.8.1 น พ� � � USB Micro Micro USB Micro USB Bluetooth® 3.5mm audio in Manuel Utilisation.indd 141 16/10/2014 17:58...