Fein MShyo869-1d Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MShyo869-1d:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OBJ_DOKU-0000008867-001.fm Page 1 Tuesday, February 11, 2020 11:49 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 MShyo869-1d (**)
7 824 38
 MShyo869-1b (**)
7 824 36
 MShyo869-1a (**)
7 824 37
 MShyo852-4a (**)
7 824 40
 MShyo852-3a (**)
7 824 39
 MSho852-1 (**)
7 824 42
 MSho852-1 (**)
7 824 41
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein MShyo869-1d

  • Página 41 Solamente use esta herramienta eléctrica para descarga electrica. realizar los trabajos que FEIN ha previsto para b) Evite que su cuerpo toque partes conec- la misma. Únicamente utilice las herramientas tadas a tierra como tuberías, radiado- y accesorios autorizados por FEIN.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 42 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Comunes Para El Rectificado

    OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 43 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM bajo y la tarea a realizar. El uso de 5) Servicio herramientas eléctricas para trabajos a) Únicamente haga reparar su herra- diferentes de aquellos para los que han mienta eléctrica por un profesional, sido concebidas puede resultar peli- empleando exclusivamente refacciones groso.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 44 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Únicamente sujete el aparato por las empuña- puede suceder que el canto del útil que pene- duras aisladas al realizar trabajos en los que tra en el material se enganche, provocando la el útil pueda tocar conductores eléctricos rotura del útil o el retroceso del aparato.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Específi- Cas Para Operaciones De Amolado Y Tronzado

    OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 45 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Instrucciones de seguridad específi- Instrucciones de seguridad adiciona- cas para operaciones de amolado y tronzado Los discos de amolar con centro deprimido deberán montarse de manera que la cara de Use exclusivamente útiles homologados para amolar quede 2 mm por debajo del borde infe- su herramienta eléctrica, en combinación con rior de la guarda de protección.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 46 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Esta prohibido fijar rótulos o señales a la OBSERVACIÓN: Este componente se denomina herramienta eléctrica con tornillos o rema- también (PRCD), (GFCI), (ALCI) o (ELCB). ches. Un aislamiento dañado no le protege de Siempre use la empuñadura adicional al tra- una electrocución.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 47 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- vibraciones puede ser diferente si la herra- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello mienta eléctrica se utiliza en otras aplicacio- puede llegar a afectar su salud.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 48 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Emisión de ruido MSho MShyo MShyo MShyo MShyo MShyo 852-1 852-3a 852-4a 869-1a 869-1b 869-1d (**) (**) (**) (**) (**) (**) Vibración Aceleración ponderada, en – m/s – – – – ft/s –...
  • Página 49: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    MShyo869-1d (**) Rectificadora recta portátil para uso con los Rectificadora recta portátil para uso con los accesorios homologados por FEIN en lugares accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para el rectificado en seco de meta- cubiertos, para el rectificado en seco de meta- les con muelas de caras cónicas (forma 4).
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 50 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Símbolo Definición Conexión Desconexión Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un com- PELIGRO portamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal.
  • Página 51 Fig. 1 Bloqueo de conexión Switch Guarda de protección Área de agarre Disco Área de agarre MSho852-1 (**) Fig. 2 MShyo869-1a (**) MShyo852-3a (**) MShyo869-1b (**) MShyo852-4a (**) MShyo869-1d (**)
  • Página 52 13/16 in 13/16 in 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Tipo MShyo869-1a (**) MShyo869-1b (**) MShyo869-1d (**) Nº de referencia 7 824 37 7 824 36 7 824 38 Frecuencia 300 Hz 200 Hz 300 Hz Tipo de corriente Revoluciones en vacío...
  • Página 53 FEIN adecuada. La utilización de un variador de frecuencia FEIN garantiza un funcionamiento fiable de la El montaje de la clavija ADVERTENCIA herramienta eléctrica. deberá realizarlo un técnico electricista.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 54 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 55 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Cambio de útil (Figura 4). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 56 Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 5).
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 57 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 6 (Figura 6). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
  • Página 58 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000344-001.book Page 59 Tuesday, February 11, 2020 11:46 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 7). Fig. 7 Llave de pivotes frontales Brida roscada y brida interior Llave de pivotes frontales Brida roscada, brida interior y brida exterior Llave allen Casquillo de centrado Vástago de sujeción...

Tabla de contenido