Descargar Imprimir esta página
Logitech MX 3000 Guia De Instalacion
Logitech MX 3000 Guia De Instalacion

Logitech MX 3000 Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Guide
1
1
4
3
English
Norsk
Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse
Esken inneholder: 1. Tastatur 2. Mus
3. Receiver 4. Four AA batteries 5. Software
3. Mottaker 4. Fire batterier 5. Programvare
Deutsch
Suomi
Inhalt: 1. Tastatur 2. Maus 3. Empfänger
Pakkauksen sisältö: 1. Näppäimistö 2. Hiiri
4. Vier Batterien 5. Software
3. Vastaanotin 4. Neljä paristoa 5. Ohjelmisto
Ελληνικά
Français
Περιεχ µενα συσκευασίας:
Contenu : 1. Clavier 2. Souris 3. Récepteur
1. Πληκτρολ γιο 2. Ποντίκι 3. ∆έκτης
4. Quatre piles 5. Logiciel
4. Τέσσερις µπαταρίες 5. Λογισµικ
Italiano
Contenuto della confezione: 1. Tastiera
По-русски
2. Mouse 3. Ricevitore 4. Quattro batterie 5. Software
2. Мышь 3. Приемник 4. Четыре батарейки
5. Программное обеспечение
Español
Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón
3. Receptor 4. Cuatro pilas 5. Software
Magyar
A csomag tartalma: 1. Billentyűzet
Português
2. Egér 3. Vevőegység 4. 4 db elem 5. Szoftver
Conteúdo do pacote: 1. Teclado
2. Rato 3. Receptor 4. Quatro pilhas 5. Software
Česká verze
2. Myš 3. Přijímač 4. Čtyři baterie 5. Software
Nederlands
Pakketinhoud: 1. Toetsenbord
2. Muis 3. Ontvanger 4. Vier batterijen 5. Software
Po polsku
W opakowaniu: 1. Klawiatura
2. Mysz 3. Odbiornik 4. Cztery baterie
Svenska
Innehåll: 1. Tangentbord. 2. Mus.
5. Oprogramowanie
3. Mottagare. 4. Fyra batterier. 5. Programvara.
Dansk
Kassen indeholder: 1. Tastatur 2. Mus
3. Modtager 4.Fire batterier 5. Software
4
5
English
Turn ON computer.
Deutsch
Schalten Sie den Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Italiano
Accendere il computer.
Español
Encienda el ordenador.
English
and 2 AA batteries in the keyboard.
Português
Ligue o computador.
Nederlands
Deutsch
Zet de computer aan.
und Tastatur ein.
Svenska
Starta datorn.
Français
Dansk
Tænd for computeren.
et deux piles AA dans le clavier.
Norsk
Slå på datamaskinen.
Italiano
Inserire 2 batterie AA nel mouse
Suomi
Käynnistä tietokone.
e 2 batterie AA nella tastiera.
Ελληνικά
Ανοίξτε τον υπολογιστή.
Español
Coloque 2 pilas AA en el ratón y 2 pilas AA
По-русски
Включите компьютер.
en el teclado.
Magyar
Kapcsolja be a számítógépet.
Português
Česká verze
e as duas pilhas AA no teclado.
Zapněte počítač.
Po polsku
Włącz komputer.
2
2
Logitech
®
www.logitech.com
5
English
Turn OFF computer.
Deutsch
Schalten Sie den Computer aus.
Français
Mettez l'ordinateur hors tension.
Italiano
Spegnere il computer.
Español
Apague el ordenador.
Português
Desligue o computador.
Комплект поставки: 1. Клавиатура
Nederlands
Zet de computer uit.
Svenska
Stäng av datorn.
Dansk
Sluk computeren.
Norsk
Slå av maskinen.
Obsah balení: 1. Klávesnice
Suomi
Sammuta tietokone.
Ελληνικά
Κλείστε τον υπολογιστή.
По-русски
Выключите компьютер.
Magyar
Kapcsolja ki a számítógépet.
Česká verze
Vypněte počítač.
Po polsku
Wyłącz komputer.
ON / OFF
CONNECT
Nederlands
Insert 2 AA batteries in the mouse
Plaats 2 AA-batterijen in de muis
en 2 AA-batterijen in het toetsenbord.
Svenska
Legen Sie je zwei AA-Batterien in die Maus
Sätt i 2 AA-batterier vardera i mus och tangentbord.
Dansk
Sæt 2 AA-batterier i både musen og tastaturet.
Insérez deux piles AA dans la souris
Norsk
Sett inn 2 AA-batterier i musen og 2 AA-batterier
i tastaturet.
Suomi
Laita kaksi AA-paristoa hiireen ja näppäimistöön.
Ελληνικά
Τοποθετήστε δύο µπαταρίες AA στο ποντίκι
και 2 µπαταρίες ΑΑ στο πληκτρολ γιο.
Introduza as duas pilhas AA no rato
По-русски
Вставьте по 2 батарейки типа AA
в мышь и клавиатуру.
3
PS/2
English
Dansk
Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port
(GREEN)
plus mouse connector (PURPLE).
use keyboard connector
På stationære pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket
(LILLA)
PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB
connector only.
harusb-port, og på bærbare pc'er skal man kun bruge det sorte
usb-stik.
Deutsch
Schließen Sie den Empfänger am Computer an: PC mit PS/2-
Norsk
LILA
GRÜNE
Anschluss verwenden
Tastaturstecker und
Mausstecker.
pc-er med PS/2-port brukes
PC, die nur über USB-Anschlüsse verfügen, und Notebooks verwenden
plugg for mus, og til bærbare pc-er og stasjonære pc-er med kun
nur den schwarzen USB-Anschluss.
USB-port brukes kun den svarte USB-kontakten.
Français
Suomi
Branchez les câbles du récepteur dans l'ordinateur:
les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur
PC-pöytäkoneissa, joissa on PS/2-portti, käytetään näppäimistön
(VIOLET)
et le connecteur de la souris (VERT). Les ordinateurs
du clavier
liitintä
de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables
PC-pöytäkoneissa, joissa on vain USB-portti, sekä kannettavissa
utilisent le connecteur USB noir uniquement.
PC-koneissa käytetään vain mustaa USB-liitintä.
Ελληνικά
Italiano
Collegare i cavi del ricevitore al computer: Nei PC desktop con
Για επιτραπέζιους υπολογιστές µε θύρα PS/2, χρησιµοποιήστε τον
(VIOLA)
porta PS/2 vengono utilizzati un connettore tastiera
e un connettore
ακροδέκτη του πληκτρολογίου
mouse (VERDE). Nei PC desktop con sola porta USB e nei notebook
ποντικιού (ΜΩΒ). Για επιτραπέζιους υπολογιστές που έχουν µ νο
viene utilizzato soltanto un connettore USB nero.
θύρα USB και για φορητούς υπολογιστές, χρησιµοποιήστε µ νο το
µαύρο ακροδέκτη USB.
Español
Conecte al ordenador los cables del receptor:
По-русски
Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado
(MORADO)
y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa
в настольных ПК с портом PS/2 используются разъем клавиатуры
con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro.
(фиолетовый)
с USB-разъемом и в переносных компьютерах используется только
Português
черный разъем USB.
Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector de
teclado(ROXO)
Magyar
e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB
A PS/2 porttal ellátott asztali számítógépeken a billentyűzet
e PCs portáteis utilizam somente conector preto USB.
csatlakozója zöld, az egéré pedig lila. A csak USB porttal
Nederlands
rendelkező asztali számítógépeken és a hordozható
Sluit de ontvangersnoeren op de computer aan:
számítógépeken csak fekete USB-aljzat található.
Voor pc-desktops met PS/2-poort dient u de toetsenbordconnector
(PAARS)
(GROEN)
en muisconnector
te gebruiken. Voor pc-desktops
Česká verze
met alleen USB-poort en pc-notebooks gebruikt u alleen de zwarte
počítače s portem PS/2 používají konektor klávesnice
USB-connector.
a konektor myši (fialový). Stolní počítače pouze s portem USB
a notebooky používají pouze černý konektor USB.
Svenska
Anslut mottagaren till datorn: för stationära pc-datorer
Po polsku
LILA
med PS/2-port använder du både den
tangentbordskontakten och den
GRÖNA
muskontakten, för stationära pc-datorer med enbart USB-port
PC z portem PS/2 złącze do klawiatury jest purpurowe, a do myszy
och bärbara datorer använder du endast den svarta USB-kontakten.
zielone. W wyposażonych jedynie w port USB komputerach PC
i w notebookach używa się tylko czarnego złącza USB.
Magyar
Helyezzen 2 darab AA méretű ceruzaelemet
az egérbe és szintén 2 ceruzaelemet a billentyűzetbe.
Česká verze
Vložte 2 baterie do myši a dvě baterie AA
do klávesnice.
Po polsku
W myszy i klawiaturze zainstaluj
po dwie baterie AA.
USB
Sæt stikkene fra modtageren i computeren:
og musestikket (GRØNT). På stationære pc'er der kun
Kople ledningene fra mottakerne til pc-en; til stasjonære
LILLA
GRØNN
plugg for tastatur og
Liitä vastaanottimen johdot tietokoneeseen:
(purppuranpunainen)
sekä hiiren liitintä (vihreä).
Συνδέστε τα καλώδια του δέκτη στον υπολογιστή:
(ΠΡΑΣΙΝΟΣ)
και τον ακροδέκτη του
Подсоедините к компьютеру кабели приемника:
и разъем мыши (зеленый). В настольных ПК только
Csatlakoztassa a vevőegység kábeleit a számítógéphez:
Připojte kabely přijímače k počítači: Stolní
(zelený)
Kable odbiornika podłącz do komputera: W komputerze
6
English
To enjoy all the features of your product, you must
install the software.
Deutsch
Damit Sie den gesamten Funktionsumfang der
Maus nutzen können, müssen Sie die Software installieren.
Français
Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonc-
tions du produit, vous devez installer le logiciel.
Italiano
Per potere utilizzare tutte le funzionalità
del prodotto, occorre installare il software.
Español
Para disponer de todas las funciones
del producto, debe instalar el software.
Português
Para utilizar todas as funções do produto,
deve instalar o software.
Nederlands
U dient de software te installeren
om alle functies van uw product te kunnen gebruiken.
Svenska
Installera programmet om du vill kunna
dra nytta av produktens samtliga funktioner.
Dansk
Hvis du vil have fuldt udbytte af alle
produktets funktioner, skal du installere softwaren.
Norsk
Hvis du ønsker å kunne bruke alle funksjonene
til denne enheten, må du installere programvaren.
Suomi
Sinun pitää asentaa ohjelma, jotta voit
käyttää kaikkia tuotteen toimintoja.
Ελληνικά
Για να εκµεταλλευτείτε λες
τις λειτουργίες του προϊ ντος σας,
πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικ .
По-русски
Для использования всех
возможностей устройств установите
программное обеспечение.
Magyar
A termék összes
szolgáltatásának kihasználása
érdekében telepítse a szoftvert.
Česká verze
Chcete-li využívat
všechny funkce produktu, je třeba
nainstalovat příslušný software.
Po polsku
Zainstaluj
oprogramowanie, żeby korzystać ze
wszystkich możliwości tego produktu.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Logitech MX 3000

  • Página 1 På stationære pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket (LILLA) og musestikket (GRØNT). På stationære pc'er der kun PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB Logitech ® www.logitech.com connector only. harusb-port, og på bærbare pc'er skal man kun bruge det sorte usb-stik.
  • Página 2 Logitech na adrese http://www.logitech.com. con certificazione UL e conformità FCC e CE. Consultare la Guida in linea del software o visitare il sito di Logitech all'indirizzo ytterligere informasjon i programvarens skjermbaserte hjelp, og du kan også gå til Logitechs nettsider på http://www.logitech.com.