Página 1
Récepteur audiovisuel “Son Naturel” Receptor AV de Sonido Natural Thank you for selecting this YAMAHA AV receiver. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce récepteur audiovisuel YAMAHA. Muchas gracias por haber adquirido este receptor AV YAMAHA. OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
CONTENIDO Accesorios incluidos ........96 Funcionamiento básico ........117 Características ..........97 Funcionamiento del sintonizador ....120 Precaución ............98 Sintonización prefijada .........121 Notas sobre el control remoto ......99 Para usar el procesador de campo de sonido digital (DSP) ........124 Perfil de este aparato ........100 Ajustando el temporizador para dormir ..129 Instalación de los altavoces para este aparato ..........101...
Sonido como en un cine con la Principales: combinación del Dolby Pro Logic y la Potencia de salida RMS 80W + 80W tecnología DSP de Yamaha (CINEMA (8 ohmios), THD 0,04%, 20 – 20.000 Hz DSP) Central: Función de control de equilibrio de Potencia de salida RMS 80W entrada automático para Dolby Pro Logic...
PRECAUCION: LEER ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO. Leer cuidadosamente este manual para obtener el mejor Tomacorriente de CA rendimiento posible. Mantenerlo en un lugar seguro para No conectar un equipo de audio en la toma de CA del utilizarlo como referencia en el futuro.
NOTAS SOBRE EL CONTROL REMOTO Instalación de las pilas Alcance del control remoto –dB Detector del control remoto Menos de 6 m (19,7 pies) Cambio de pilas Notas No deben haber obstáculos grandes entre el control remoto y Si disminuye el alcance del control remoto, las pilas están el aparato.
Usted es orgulloso propietario de un sintoamplificador estéreo de Yamaha, un componente de audio de extremada sofisticación. El procesador de campo de sonido digital (DSP) incorporado en este aparato es el resultado del liderazgo indiscutible de Yamaha en el área del procesamiento de audio digital para llevarle a un mundo de sonidos completamente nuevo. Siga las instrucciones de este manual cuidadosamente cuando ajuste su sistema, este aparato transformará...
PRO LOGIC PRO LOGIC • • PRO LOGIC ENHANCED PRO LOGIC ENHANCED • • 70 mm MOVIE THEATER Sólo RX-V692 70 mm MOVIE THEATER Sólo RX-V692 • • TV SPORTS Sólo RX-V692 TV SPORTS Sólo RX-V692 Nota: Se debe fijar el selector de modo de canal central en la Nota: Se debe fijar el selector de modo de canal central en la posición “PHANTOM”.
Si posee componentes YAMAHA numerados 1, 2, 3, etc. en el panel posterior, las conexiones se pueden hacer fácilmente; sólo tiene que verificar que se han hecho correctamente las conexiones a las terminales de salida (o de entrada) de cada equipo a los terminales con número de este aparato, tal como se especifica en el manual de cada componente.
Estos terminales se usan para conectar cualquier fuente de entrada de video a este aparato, por ejemplo una videocámara. VIDEO AUX S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT R AUDIO OUT L VIDEO OUT VIDEO Videocámara S VIDEO OUT S VIDEO : El terminal de S VIDEO es suministrado sólo para RX-V692.
Conexión de un decodificador digital Dolby (AC-3) Este aparato puede ser conectado a las salidas de un decodificador digital Dolby (AC-3) o las de un tocadiscos de discos láser, etc. con un procesador AC-3 digital Dolby incorporado. 6CH DISCRETE OUTPUT MAIN CENTER SURROUND...
Sólo RX-V692 CONEXION A TERMINALES DE S VIDEO Si usted tiene un videograbador y un monitor con terminales de video “S” (alta resolución), se podrá conectar esos terminales a los terminales S VIDEO de este aparato. Conectar los terminales de entrada y salida de video “S” del videograbador a los terminales S VIDEO VCR IN y OUT respectivamente, y conectar el terminal de entrada de video “S”...
Con algunos altavoces de graves secundarios, incluyendo el sistema de altavoces de graves secundarios de proceso servo activo Yamaha, el amplificador y el altavoz de graves secundario están en la misma unidad. Altavoces central...
Como conectar: Conectar los altavoces a los terminales SPEAKERS mediante cables del grosor apropiado, y lo más cortos posibles. Si las conexiones están en mal estado no se escuchará ningún sonido por los altavoces. Verificar que los cables están conectados con las polaridades correctas, es decir que las marcas + y –...
Terminales OUTPUT (para impulsar altavoces con amplificadores externos) Terminales REAR (SURROUND) OUTPUT MAIN CENTER REAR (SURROUND) Estos terminales son para la salida del canal trasero. No existe ninguna conexión a estos terminales cuando usa el amplificador incorporado. Sin embargo, si se usan altavoces traseros con un amplificador de potencia estéreo externo, conectar a estos terminales, los terminales de salida del amplificador externo (terminales MAIN IN o AUX de un amplificador de potencia o...
CONEXIONES DE ANTENAS Cada antena se debe conectar a sus respectivos terminales, de acuerdo el siguiente diagrama. Con este aparato se incluyen las antenas para interiores de AM y FM. Generalmente estas antenas serán suficientemente sensibles. Además, una antena exterior bien instalada ofrecerá una recepción más clara que la de una antena interior. Si la calidad de la recepción no fuese adecuada, la utilización de una antena exterior podría mejorar la calidad de la recepción.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES PANEL FRONTAL RX-V692 70 mm CINEMA DSP PRO LOGIC ENHANCED MOVIE THEATER SPORTS STADIUM EFFECT NATURAL SOUND AV RECEIVER RX–V692 ROCK CONCERT DISCO CONCERT JAZZ CLUB CHURCH HALL VOLUME TV/DBS DVD/LD PRESET ROOM 2 DIGITAL ENHANCED...
Página 113
Botones de selección de entrada Interruptor TONE BYPASS Se usan para seleccionar una fuente de entrada a escuchar o Sólo RX-V692 mirar. Al oprimir un botón, el nombre de la fuente seleccionada Cuando este interruptor se encuentre oprimido (ON), la señal se aparecerá...
Botón TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) selector de entrada. Oprimir este botón para cambiar el modo de sintonización a Sólo RX-V692 automática o manual. Si se desea seleccionar el modo de Si el aparato de vídeo conectado tiene un terminal de salida sintonización automática, oprimir este botón para que se...
Página 115
Indicadores DSP y PRO LOGIC Exhibe varios tipos de información, por ejemplo la frecuencia Sólo RX-V692 de la emisora, el número de emisora prefijada y el nombre de El indicador “DSP” se enciende cuando el procesador de la fuente de entrada seleccionada.
TIME/LEVEL TIME/LEVEL DELAY DELAY CENTER CENTER REAR REAR SWFR SWFR S EEP 2CH/6CH S EEP 2CH/6CH : Suministrado sólo para RX-V692. VOLUME BASS TREBLE BALANCE Fijar en la posición “0”. –dB ∞ Fijar en la posición “ ”. RX-V692 RX-V592 Conectar la alimentación.
Página 117
TIME/LEVEL DELAY CENTER REAR SWFR SLEEP 2CH/6CH MASTER VOLUME SYSTEM POWER –dB REMOTE CONTROL TRANSMITTER Seleccionar el modo de salida de canal central ideal Subir el volumen. para la configuración de los altavoces. (Consultar la sección “CONFIGURACION DE LOS ALTAVOCES” en la página 101.) CENTER NORMAL MODE...
Página 118
RX-V692 RX-V592 70 mm CONCERT PRO LOGIC ENHANCED MOVIE THEATER PRO LOGIC ENHANCED VIDEO V-AUX V-AUX MONO SPORTS STADIUM DISCO MOVIE STADIUM DISCO PHONO PHONO ROCK JAZZ CLUB CHURCH ROCK HALL EFFECT EFFECT ON/OFF ON/OFF HALL +1 0 TEST +1 0...
FUNCIONAMIENTO BASICO PARA ESCUCHAR UNA FUENTE DE SONIDO 1, 6 –dB : Suministrado sólo para RX-V692. Hacer funcionar la fuente de sonido. (Por más VOLUME información sobre el funcionamiento del sintonizador, consultar la página 120.) VOLUME –dB ∞ Fijar en la posición “...
2CH/6CH de manera de la indicación “6ch” aparezca en la exhibición. Las señales discretas del aparato conectado a los terminales 6CH DISCRETE INPUT DVD/LD TV/DBS de –dB este aparato son seleccionadas como señales de entrada. RX-V692 2CH/6CH Seleccionar la fuente de sonido a grabar. RX-V592 TV/DBS...
Uso del interruptor para pasar por alto los controles de tonos (TONE BYPASS) (BALANCE) Sólo RX-V692 Ajustar el equilibrio de salida del volumen de los altavoces de la derecha y la izquierda para compensar el desequilibrio de Oprimir este interruptor para cambiar instantáneamente los los sonidos producidos por la posición de los altavoces o por la...
–dB SINTONIZACION AUTOMATICA SINTONIZACION MANUAL Seleccionar la banda de recepción (FM o AM) Seleccionar la banda de recepción (FM o AM) confirmándola en la pantalla de exhibición. confirmándola en la pantalla de exhibición. RX-V692 RX-V692 FM/AM FM/AM RX-V592 RX-V592 TUNING...
El circuito de respaldo de memoria evitará que se pierdan los datos almacenados incluso cuando se desconecta el interruptor POWER, se desconecta el enchufe de RX-V692 alimentación del tomacorriente de CA o se desconecta la alimentación debido a un corte en la alimentación.
121. –dB Para almacenar emisoras Si se desea almacenar en un número de emisora prefijada determinado la primera emisora RX-V692 RX-V592 FM/AM sintonizada usando el preajuste automático de sintonía. Por ejemplo, si se desea almacenar la primera emisora sintonizada en C5, seleccionar “C5”...
121). EDIT EDIT PRESET MEMORY Destella A continuación, sintonizar la emisora prefijada en A5 siguiendo el mismo método que en el paso 1. RX-V692 RX-V592 PRESET MEMORY Indica que el cambio de emisoras ha finalizado. Destella...
Dolby Pro Logic se puede controlar seleccionando un programa DSP correspondiente incluyendo el funcionamiento combinado del DSP Yamaha y el descodificador de sonidos envolventes Dolby Pro Logic. Resumen de los programas de campo de sonido digital La siguiente lista da descripciones breves de los campos de sonido producidos por cada uno de los programas del DSP.
Página 127
Este programa es ideal para reproducir fuentes codificadas con Dolby Surround. La tecnología de procesamiento de sonido digital de Yamaha se combina perfectamente con el Dolby Pro Logic para brindarle la increíble experiencia auditiva de un cine con pantalla de 70 mm.
ROCK JAZZ CLUB CHURCH ROCK HALL EFFECT EFFECT ON/OFF ON/OFF HALL +1 0 TEST +1 0 TEST : Suministrado sólo para RX-V692. TIME/LEVEL TIME/LEVEL DELAY DELAY CENTER CENTER REAR REAR SWFR SWFR S EEP 2CH/6CH Notas Seguir los pasos 1a 6 indicados en la sección La selección de programa puede ser realizada para fuentes...
Si se desea, se puede ajustar el nivel de salida de sonido del Notas altavoz central incluso si el nivel de salida está prefijado en Sólo RX-V692 “AJUSTE DEL EQUILIBRIO DE ALTAVOCES” en la página Este ajuste se puede realizar sólo cuando se haya 116.
“DELAY” aparezca en la pantalla. de efecto de los altavoces traseros. Cuanto mayor el valor, más tarde será generado el efecto de RX-V692 sonido. Este ajuste se puede realizar individualmente a todos los programas.
“SLEEP” del visualización.) Nota El ajuste del temporizador para dormir se puede cancelar RX-V692 desconectando la alimentación con el interruptor principal o Indica la hora de dormir. desconectando el enchufe de este aparato del tomacorriente de CA.
Si el tocadiscos de discos compactos, la platina de casetes, el tocadiscos de discos láser, etc. conectado a este aparato son componentes YAMAHA diseñados para usar con este control remoto, entonces este control remoto controlará las diferentes funciones de cada uno de los componentes.
Página 133
Normalmente, ajustar este interruptor a la posición “A”. entrada entre señales estéreo de 2 canales y señales Cuando se controla un tocadiscos de discos láser Yamaha discretas de 6 canales. Cuando se cambia a “6CH”, se usando las teclas de tocadiscos CD/LD ( ), ajustar este seleccionarán como señales de entrada las señales discretas...
Algunas de las teclas “capaces de aprender” están originariamente vacías y otras ya han sido prefijadas con funciones para controlar este aparato y otros componentes Yamaha. Se puede almacenar nuevas funciones en ellas (en lugar de las funciones prefijadas) tal como se desee.
USO DE LAS TECLAS OPERATION CONTROL (Con la tapa cerrada) Cuando la tapa del control remoto está cerrada, se podrá controlar fácilmente los componentes Yamaha incluyendo las funciones aprendidas usando las teclas OPERATION CONTROL.
Nota Reproducir OPERATION Cuando la tapa está cerrada, las teclas EFFECT, MASTER CONTROL VOLUME, MUTE (sólo para RX-V692), TV y VCR funcionarán Saltar a la Saltar a la de la misma manera que cuando la tapa está abierta. pista anterior...
SLOW: En esta posición, cuando se oprime una tecla, cada “QUICK”. (Si “OFF” estuviera seleccionado, no funcionará comando es transmitido a intervalos de 3 segundos. ninguno de los macros incluso si la tapa está cerrada.) Teclas de macros prefijados (RX-V692) (RX-V692) TRANSMIT /LEARN CLEAR...
Página 138
Las teclas de macros prefijados y funciones de teclas que se pueden realizar secuencialmente son las siguientes. (También, consultar el cuadro en la página 132.) Función de la tecla (y área) que funciona cuando se oprime una tecla de macro Tecla de macro 1ero 3ero...
APRENDIZAJE DE UNA NUEVA FUNCION Colocar este control remoto y el otro control remoto uno Mantener oprimiendo la tecla (en el otro control remoto) de frente al otro. que tiene la función que se quiere almacenar. Este control remoto Otro control remoto Aprox.
PREPARANDO UN MACRO NUEVO En el lugar de las funciones prefijadas se puede programar un macro nuevo. (Consultar la página 135 para saber que teclas son las teclas de macros prefijados.) Se pueden preparar hasta 13 macros nuevos. Una tecla de macro puede aprender hasta siete funciones de otras teclas.
BORRADO DE LAS FUNCIONES APRENDIDAS Para borrar las funciones aprendidas Para borrar todas las funciones aprendidas Para borrar una función de tecla aprendida, oprimir el Seleccionar todas los tipos de funciones de tecla que botón LEARN usando la punta de un lápiz mecánico, etc. se desean borrar usando el interruptor MACRO a un Para borrar un macro preparado por Ud., oprimir el lado del panel del control remoto.
Si el aparato no está funcionando normalmente, verificar los siguientes puntos para determinar si se puede corregir el problema de la forma descrita a continuación. Si no se resuelve el problema, o si el problema no está en la lista de SINTOMAS, desenchufar el aparato y consultar con su distribuidor o centro de servicio autorizado YAMAHA. SINTOMAS...