Página 147
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
• Terminal de salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER) El receptor (RX-E400) y el reproductor CD (CDX-E400) son los aparatos principales de la serie Piano Craft de YAMAHA. Usted podrá mejorar el sistema añadiendo la platina de casete (KX-E300) y la grabadora de MD (MDX-E300)*.
ACCESORIOS INCLUIDOS Desembale el aparato y verificar que los siguientes accesorios están en la caja. • Antena de cuadro de <RX-E400> POWER • Mando a distancia +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START RANDOM PROG TEXT/TIME R. TIME • Antena interior de FM TAPE DIRECTION PRESET...
PARA EMPEZAR Margen de funcionamiento del Mando a distancia mando a distancia Este mando a distancia controla todo el sistema: no sólo el VOLUME RX-E400, sino también el CDX-E400. Además, este NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 STANDBY/ON mando a distancia también podrá controlar una platina de DISPLAY MEMORY AUTO/MAN'L...
PARA EMPEZAR Conexión de los altavoces y las antenas Nunca enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de la pared hasta después de haber terminado todas las demás conexiones. Siga los pasos mostrados abajo para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien hechas, es decir L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+”...
PARA EMPEZAR Conexión del sistema Conexión del RX-E400 y el CDX-E400 Conecte ‰ a ‰ utilizando el cable con clavijas de audio. Inserte las clavijas en las tomas del mismo color. Conecte el RX-E400 y el CDX-E400 empleando el cable de control del sistema. El otro SYSTEM CONNECTOR del CDX-E400 es para conectar la MDX-E300 o la KX-E300.
PARA EMPEZAR Puesta en hora del reloj Ajuste del brillo del visualizador Antes de utilizar las funciones del temporizador tendrá que poner en hora el reloj. El reloj emplea el sistema de Usted podrá ajustar el brillo del visualizador. Si usted ha 24 horas.
OPERACIONES BÁSICAS • Los componentes de la serie Piano Craft que Escucha de la fuente de tengan conexiones de sistema correctas realizadas sonido para el RX-E400 se pueden controlar para cambiar entre el modo de espera y el de encendido con el RX-E400.
SINTONÍA Sintonización manual Escucha de la radio Siga los pasos 1 y 2 descritos en “Sintonización Usted podrá encontrar emisoras de radio automática o automática”. manualmente. Pulse AUTO/MAN’L para que “AUTO” desaparezca AUTO/MAN’L PRESET/TUNING del visualizador. Pulse PRESET/TUNING (para una frecuencia VOLUME NATURAL SOUND STEREO RECEIVER...
SINTONÍA Notas Presintonía de emisoras • Se puede presintonizar una emisora en lugar de otra presintonizada previamente. • Las emisoras presintonizadas se retienen durante una semana El aparato puede presintonizar las frecuencias de emisoras después de desconectar el cable de alimentación de CA o seleccionadas mediante la sintonización automática o la producirse un fallo en la alimentación.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Recepción de datos RDS El nombre de la estación RDS que está siendo recibida se visualiza. El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de • Si el aparato no puede encontrar una emisora con datos PS, transmisión de datos introducido por emisoras de FM de éste detendrá...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Para localizar una emisora Modo PTY SEEK Sintonice la emisora de FM. (Consulte la página 10, o Usted puede localizar una emisora deseada seleccionando podrá pulsar simplemente TUNER en el mando a un tipo de programa. El aparato busca todas las emisoras distancia.) del tipo de programa que está...
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS • Si usted recibe una emisora RDS de otro país, el Ajustes opcionales para reloj incorporado se sincronizará con el ajuste funciones RDS horario de ese país. • Si el reloj incorporado no se ha puesto en hora o ha sido repuesto debido a un fallo en la El sintonizador dispone de las funciones siguientes que alimentación, etc., éste se ajustará...
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO 3. Grabación con temporizador Antes de utilizar el Seleccione el componente de grabación girando temporizador INPUT. Si usted quiere disfrutar de la reproducción con temporizador con TUNER o AUX, seleccione “REC Mode OFF”. Si usted desea utilizar la platina de casete KX-E300 o la (Ejemplo) grabadora MD MDX-E300 para reproducir o grabar con el temporizador, tendrá...
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO Temporizador para dormir El aparato puede apagarse automáticamente después de transcurrir un tiempo seleccionado. PRESET TUNER PRESET TAPE TAPE REC/PAUSE REC/PAUSE MODE DUBBING START SLEEP DISPLAY SLEEP VOLUME Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente SLEEP hasta que el tiempo deseado aparezca en el visualizador.
CDX-E400 NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES Mando a distancia 1 Botones numéricos (Pág. 19) POWER • El botón +100 se usa cuando operamos el MDX-E300. 2 REP (Repetición) (Pág. 21) 3 RANDOM (Aleatoria) (Pág. 20) 4 PROG (Programada) (Pág. 21) 5 TEXT/TIME (Pág.
OPERACIONES CON CDs OPERACIONES CON CDs Reproducción de un Pulse para abrir la bandeja del disco, y ponga un CD en la bandeja. disco & L SO NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX–E400 ST AN Pulse ^ para iniciar la reproducción. STANDBY/ON El aparato inicia la reproducción del CD.
OPERACIONES CON CDs Selección de la visualización Reproducción aleatoria de tiempo y CD TEXT El aparato puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Pulsando TEXT/TIME usted podrá seleccionar una cualquiera de las visualizaciones de tiempo. Cuando POWER reproduzca un CD con CD TEXT, también se podrá visualizar el título del disco, el nombre del artista y el nombre de la pista.
OPERACIONES CON CDs Repetición de Reproducción reproducción programada Usted podrá reproducir repetidamente cualquier pista Creando un programa, usted podrá disfrutar de sus pistas deseada del disco. favoritas en cualquier orden deseado. Se puede programar Pulse REP para seleccionar el modo de repetición. un máximo de 30 pistas.
OPERACIONES CON CDs Para detener la reproducción programada Pulse &. Nota • Durante la reproducción programada se puede utilizar ⁄/› o $/! para saltar a pistas del programa. Para comprobar los datos del programa Pulse & para detener la reproducción programada. Pulse PROG.
CONTROL DEL SISTEMA CONTROL DEL SISTEMA Control de otros componentes MDX-E300 POWER 1 Botones numéricos 2 REP (Repetición) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Programada) 6 ^ (Reproducción/Pausa) +100 7 ⁄ › (Salto/Búsqueda hacia adelante) FREQ/RDS MODE – PTY SEEK – START 8 $ ! (Salto/Búsqueda hacia atrás) RANDOM PROG...
CONTROL DEL SISTEMA Antes de grabar Cuando grabe utilizando la MDX-E300 o la KX-E300, usted deberá hacer primero las conexiones como se muestra en “Conexión del sistema” en la página 5. Para conocer detalles, consulte las instrucciones suministradas Aparato de Aparato de con la MDX-E300 o la KX-E300.
CONTROL DEL SISTEMA Control del tiempo de Seleccione el número de la pista deseada utilizando los botones numéricos. copia • Repita el paso 4 para continuar programando pistas. Especificando la longitud de la cinta, el reproductor CD • El tiempo restante se muestra en el visualizador. modelo CDX-E400 programa las pistas o le ayuda a Si la pista dura más que el tiempo restante aparece programar pistas de forma que éstas se graben en la cinta...
Si el fallo no puede corregirse, o si no se encuentra en la columna de SÍNTOMA, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA para solicitar su ayuda. Cuando tenga que hacer reparaciones tal vez sea necesaria la MDX-E300 o la KX-E300. Para conocer detalles, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado.
Página 174
INFORMACIÓN ADICIONAL SÍNTOMA CAUSE REMEDIO La reproducción no empieza. El disco está estropeado. Compruebe cuidadosamente el disco y luego sustitúyalo si es necesario. Hay humedad en el fonocaptor láser. Espere entre 20 y 30 minutos después de encender el aparato antes de intentar reproducir un disco.
INFORMACIÓN ADICIONAL Especificaciones <RX-E400> <CDX-E400> Sección del amplificador Sección del reproductor CD Potencia de salida RMS mínima por canal Convertidor D/A ............. DAC de S bit ... 55 W + 55 W (6Ω 1kHz distorsión armónica total del 0,1%) Respuesta de frecuencia ......... 2 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB ..
Página 205
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of CDX-E400 procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. ATTENTION L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être dangereses.