Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
KRYPTON
FXG50
Quick Start Guide
Quick Start Guide
www.tulon.ru
Thermal Imaging
Front Attachment
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulsar Krypton FXG50

  • Página 2 EN 55032:2015, Classe A. Attenzione: l’uso di questo prodotto in un’area residenziale può causare dei radiodisturbi. Attenzione! I visori termici Krypton FXG50 necessitano di un certificato nel caso in cui vengano esportati. Per migliorare le proprietà del prodotto nella sua costruzione possono essere apportate delle modifiche.
  • Página 3 Thermal Imaging Front Attachment Krypton FXG50 FRANÇAIS 7-12 Module d’imagerie thermique Krypton FXG50 DEUTSCH 13-18 Wärmebildvorsatzgerät Krypton FXG50 www.tulon.ru ESPAÑOL 19-24 Visor acoplable de imagen térmica Krypton FXG50 ITALIANO 25-30 Dispositivo frontale a visione termica Krypton FXG50 РУССКИЙ 31-36 Тепловизионная насадка Krypton FXG50 v.0720...
  • Página 22: Paquete De Entrega

    • Tarjeta de garantía Descripción El visor acoplable de imagen térmica Krypton FXG50 es un dispositivo universal que le permite transformar rápida y fácilmente el visor óptico diurno en el nocturno. El visor acoplable se monta en el objetivo del visor diurno con la ayuda de adaptadores diseñados para diferentes diámetros del objetivo.
  • Página 23: Funcionamiento De Botones

    Open Close Funcionamiento de botones www.tulon.ru BOTÓN PULSACIÓN CORTA PULSACIÓN PROLONGADA ON/OFF Encender el dispositivo / Apagar el dispositivo / (encender / Encender la pantalla / Apagar la pantalla apagar) (9) Calibración del dispositivo MODE (8) Cambiar entre modos de Seleccionar el modo de observación / Navegar por el menú...
  • Página 24: Carga De La Pila Recargable

    Carga de la pila recargable • Levante la palanca (4) del dispositivo de carga. • Inserte la pila recargable (5) en el cargador hasta el tope, fije la pila bajando la palanca (4). • Conecte la clavija microUSB del cable USB (22) al conector microUSB (21) del cargador de red.
  • Página 25: Funcionamiento

    Funcionamiento Instalación del visor acoplable en el visor óptico • Retire la cubierta del ocular (2). • Seleccione el adaptador (se adquiere por separado) con un casquillo de diámetro adecuado en dependencia del diámetro externo del objetivo de su mira telescópica (véase la tabla). La indicación 42 mm / 50 mm / 56 mm en la denominación del adaptador designa la apertura efectiva del objetivo de la mira telescópica.
  • Página 26 • Inclinando el módulo de imagen térmica, haga coincidir el centro de la imagen en la pantalla con el centro de la imagen de la mira telescópica. • Girando el visor acoplable a la derecha o a la izquierda, nivele las márgenes superior e inferior de la pantalla de modo que estén paralelas a la horizontal de la mira telescópica.
  • Página 27: Aplicación Stream Vision

    Descargue la aplicación Stream Vision para transmitir la imagen de su dispositivo a su teléfono inteligente o tableta por Wi-Fi, asimismo para ver los archivos grabados y actualizar el soporte lógico del dispositivo. El detallado manual de usuario está disponible en el sitio web pulsar-vision.com Especificaciones MODELO...
  • Página 40 www.tulon.ru...

Este manual también es adecuado para:

Krypton fxg50

Tabla de contenido