Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

insTrucTion Manual
caTalog nuMBer
BDcDMT120c
Thank you for choosing Black+Decker!
Please reaD Before reTurning This ProDucT for
any reason.
if you have a question or experience a problem with your Black+Decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
if you can't find the answer or do not have access to the internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. esT Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
save This Manual for fuTure reference.
vea el esPanol en la conTraPorTaDa.
insTrucTivo De oPeraciÓn, cenTros De servicio y PÓliZa De garanTÍa.
aDverTencia: lÉase esTe insTrucTivo anTes De usar el ProDucTo.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/newowner
20v Max* Power uniT
& Drill aTTacheMenT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker Matrix BDCDMT120C

  • Página 24: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    LeA eL MANUAL ANTes De DevoLveR esTe PRoDUCTo PoR CUALQUIeR MoTIvo: si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 25: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en AdveRTeNcIA : lea todas las exteriores a fin de reducir el riesgo de advertencias de seguridad e instrucciones descarga eléctrica.
  • Página 26: Normas De Seguridad

    g) Si se suministran dispositivos para debe realizarse. El uso de la herramienta la conexión de accesorios con fines eléctrica para operaciones diferentes de recolección y extracción de polvo, de aquéllas para las que fue diseñada asegúrese de que estén conectados y podría originar una situación peligrosa.
  • Página 27: Siempre Equipos De Seguridad

    volcar fácilmente. AdveRTeNcIA : el uso de esta • utilice abrazaderas u otra forma práctica herramienta puede generar y/o dispersar para asegurar y sostener la pieza de el polvo, el cual puede ocasionar lesión trabajo sobre una plataforma estable. respiratoria u otro tipo de lesión grave y Sostener el trabajo con la mano o contra el permanente.
  • Página 28: Descripción De Las Funciones

    deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS 1. Gatillo de velocidad variable 2. Interruptor deslizante de avance/reversa 3. Botón de liberación del aditamento Luz de trabajo de LED 5. Sujetadores magnéticos de punta 6. Batería 7. Botón de liberación de la batería 8. Cargador de baterías 9. Aditamento de taladro/ destornillador 10.
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    • No coloque objetos en la parte superior Insertar o retirar la batería del cargador del cargador ni coloque el cargador en puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave.
  • Página 30: Recomendaciones Con Respecto Al

    mantendrá el paquete de baterías como MENOS que estén debidamente protegidas de nuevo y completamente cargado. cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y NoTAS IMPoRTANTeS SoBRe lA cARGA bien aislados de materiales que puedan hacer 1.
  • Página 31: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    mandril (10): avance para instalar tornillos y AdveRTeNcIA : Riesgo de descarga reversa para quitar tornillos. Este se encuentra eléctrica. No permita que ningún líquido entre encima del gatillo de velocidad variable (1). en el cargador. Nunca intente abrir el paquete Para revertir el motor, PRIMERO suelte el de baterías por ningún motivo. Si la caja gatillo, luego empuje el interruptor deslizante protectora de plástico del paquete de baterías hacia el lado derecho de la herramienta (visto se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad: Taladros

    firmemente instalado tirando de este con • Abra el mandril girando la parte delantera en sentido de las agujas del reloj con una mano, suavidad para intentar separarlo de la mientras sostiene la parte trasera con la otra. unidad motriz. • Inserte el eje de la broca/punta en el mandril. NoTA: Utilice únicamente aditamentos que • Ajuste firmemente el mandril girando la estén específicamente diseñados para la parte delantera en sentido contrario a las unidad motriz y que sean compatibles con esta.
  • Página 33: Taladrado En Madera

    utilizando poca presión, hasta haber AJuSTe del coNTRol de ToRSIÓN - perforado lo suficiente para evitar que la fIGuRA f Esta herramienta viene equipada con un anillo de broca se deslice hacia afuera del barreno. ajuste de torsión (11), para seleccionar el modo • Aplique presión en línea recto con la broca. de operación y para configurar la torsión al ajustar Haga presión suficiente para conservar a la los tornillos.
  • Página 34: Detección De Problemas

    deTeccIÓN de PRoBleMAS Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • el paquete de baterías no • Controle la instalación del paquete está bien instalado. de baterías. • el paquete de baterías no • Verifique los requisitos de carga está cargado. del paquete de baterías. • el accesorio no está • Asegúrese de empujar por completo asegurado. el accesorio dentro de la unidad motriz. • el paquete de baterías • el paquete de baterías no • Inserte el paquete de no carga. está insertado en el baterías en el cargador hasta (LeD). cargador. que se encienda la luz verde • el cargador no está...
  • Página 35: Información De Mantenimiento

    conectado el receptor. 90 días posteriores a la venta). Le pueden • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un solicitar comprobante de compra. Consulte técnico en radio y televisión con experiencia. en el comercio acerca de la política especial Los cambios o las modificaciones que se le sobre devoluciones una vez excedido el plazo realicen a esta unidad sin aprobación expresa establecido. del tercero responsable del cumplimiento La segunda opción es llevar o enviar el pueden anular la autorización del usuario para producto (con flete pago) a un Centro de...
  • Página 37 · GARANTíA BlAck & deckeR · BlAck & deckeR WARRANTy . SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoducT INfoMATIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODUcTO Cat. No. · catalogo ó...
  • Página 39: Solamente Para Propositos De Mexico

    SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Grupo Realsa en herramientas, herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.v. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas. Portátiles de chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A.

Tabla de contenido