Riello RX35 S/PV T Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello RX35 S/PV T Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello RX35 S/PV T Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemador a gas premezclado para hornos de túnel
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Premix gas burner for tunnel ovens
GB
Quemador a gas premezclado para hornos de túnel
E
Modulating operation
Funcionamiento modulante
CODE - CÓDIGO
20042815
CODE - CÓDIGO
20045263
20067338
20095286
20095954
20110452
20115330
20117147
20131416
20174425
20179941
20095407
20110544
20117203
20131419
20134436
20174429
20179957
20157739
MODEL - MODELO
RX35 S/PV T
HEAD ASSEMBLY - GRUPO CABEZAL
L = 1915 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 1709 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 1600 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 2110 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 2317 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 1817 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
L = 1317 - 3 FLAME - 3 LLAMAS
TYPE - TIPO
906T8
L = 2110
L = 1022
L = 1915
L = 1317
L = 1709
L = 1515
L = 1600
L = 2215
L = 2317
L = 1817
L = 2215 -3 FLAME - 3 LLAMAS
20123803 (8) - 11/2020

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RX35 S/PV T

  • Página 29 Índice Declaraciones ..................................... 3 Información y advertencias generales ............................. 4 Información sobre el manual de instrucciones ....................... 4 2.1.1 Introducción ..................................4 2.1.2 Peligros generales ................................4 2.1.3 Otros símbolos................................4 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción....................5 Garantía y responsabilidades ............................
  • Página 30 Índice 7.2.1 Frecuencia del mantenimiento ............................21 7.2.2 Prueba de seguridad – con alimentación gas cerrada ....................21 7.2.3 Control y limpieza ................................21 7.2.4 Componentes de seguridad ............................22 Anomalías - Soluciones ................................23 Dificultad de puesta en marcha.............................23 Anomalías en funcionamiento ............................24 Conexiones eléctricas ................................25 Esquema cuadro eléctrico .............................26 20123803...
  • Página 31: Declaraciones

    La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Director general Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20123803...
  • Página 32: Información Y Advertencias Generales

    Información y advertencias generales Información y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona informaciones para evi- dor: tar el acercamiento de las extremidades a órga- ...
  • Página 33: Entrega De La Instalación Y Del Manual De Instrucción

    Información y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de  El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
  • Página 34: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
  • Página 35: Descripción Técnica Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción técnica del quemador Modelos disponibles Designación Tensión Código RX35 S/PV T 230V/50-60Hz 20042815 Tab. A Categorías del quemador - Países de destino Presión gas País de destino Categoría gas (mbar) AT - CH - CZ - DK - EE - ES - FI - GB - GR - HU - IE - IT - LT - LV...
  • Página 36: Dimensiones Máximas Totales

    Descripción técnica del quemador Dimensiones máximas totales Las dimensiones máximas del quemador y de la brida se indican en la Fig. 1. 20048593 1/ 2" Fig. 1 20048717 Fig. 2 Código 20045263 1400 2110 20067338 1022 20095286 1206 1915 20095954 1317 20110452 1000...
  • Página 37: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 20048763 Fig. 3 Pulsador de desbloqueo con señal de bloqueo 10 Conector hembra de 7 contac. Caja de control 11 Conector hembra de 2 contac. Válvula gas 12 Entrada gas Mezclador aire/gas en el circuito de aspiración 13 Visor llama Brida 14 Electrodo...
  • Página 38: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal ha- la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina- bilitado según todo lo indicado en el presente ma- ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
  • Página 39: Placa Generador

    Instalación Placa generador Perforar la placa de cierre de la cámara de combustión como en Solo para códigos 20117147 y 20117203 ver Fig. 6: la Fig. 5. Fig. 5 Fig. 6 20048778 20181119 Instalación del cabezal de combustión  Desatornillar la tuerca 4) y la arandela 5) premontadas; ...
  • Página 40: Posición Sonda-Electrodo

    Instalación Posición sonda-electrodo Controlar que la sonda y el electrodo estén posicionados como No girar el electrodo, posicionarlo como se indica en la Fig. 9, respetando las dimensiones indicadas. en la figura; si el electrodo está ubicado próximo a la sonda de ionización, se podría dañar el am- plificador de la caja de control.
  • Página 41: Válvula Gas

    Instalación Regulación flujo gas GRUPO RAMPA DE GAS máximo (V1) Mezclador aire/gas Punto de prueba presión del gas en el circuito de aspiración aguas arriba (P1) Punto de prueba de presión aguas abajo (P2) Alimentación gas Regulación flujo gas mínimo en el estabilizador (V2) Brida Válvula gas D7953...
  • Página 42: Prueba

    Instalación 5.8.3 Prueba Verificar el apagado del quemador abriendo los termostatos (TL); verificar el bloqueo del quemador en funcionamiento abriendo el conector (CN) introducido en el hilorojo de la sonda, ubicado en la parte externa de la caja de control. 5.8.4 Corriente de ionización La corriente mínima necesaria para que funcione la caja de con-...
  • Página 43: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- dor debe ser realizada por personal habilitado se- positivos de regulación, mando y seguridad. gún todo lo indicado en el presente manual y en ATENCIÓN conformidad con las normas y disposiciones de...
  • Página 44: Regulación Quemador En Hornos De Túnel

    Funcionamiento Regulación quemador en hornos de túnel Para obtener una óptima regulación del quemador es necesario ver la llama mediante la apertura presente en la brida del quema- dor. Una buena calidad de combustión está asociada a una llama azul y bien desarrollada en el tejido. Verificar y regular en sucesión: ...
  • Página 45: Regulación Grupo Cabezal De Tres Llamas

    Funcionamiento Regulación grupo cabezal de tres llamas Il gruppo testa 1)(Fig. 14) está caracterizado por tres zonas A),  Mediante el tornillo C) se obtiene la regulación de la poten- B) y C) con diferente potencia suministrada. cia de la zona trasera del grupo cabezal C). Al atornillar disminuye la potencia y al desatornillar La regulación de dichas zonas se realiza mediante los tornillos aumenta.
  • Página 46: Programa De Arranque

    Funcionamiento Programa de arranque 6.8.1 Funcionamiento normal Leyenda – Transformador de encendido LED – Indicación del estado de funcionamiento mediante el botón de desbloqueo – Motor ventilador – Sonda de ionización – Termostato límite – Válvula gas Pérdida de la llama durante el funcionamiento y bloqueo por falta de encendido Rojo (Señal LED) Bloqueo...
  • Página 47: Bloqueo Por Falta De Encendido

    Funcionamiento 6.8.2 Bloqueo por falta de encendido D10631 Rojo ( Señal LED) Bloqueo al 3 reencendido D7253 6.8.3 Bloqueo por presencia de llama o simulación de llama durante la pre-ventilación Leyenda D10633 – Transformador de encendido LED – Indicación del estado de funciona- miento mediante el botón de desblo- queo –...
  • Página 48: 6.10 Función De Reencendido Por Falta De Encendido

    Funcionamiento 6.10 Función de reencendido por falta de encendido La caja de control permite la repetición del programa de puesta en marcha (start-up) por un máximo de 3 intentos, si al final del tiempo de seguridad no se ha formado la llama. Una ulterior falta de llama después del cuarto intento de encen- dido determina el bloqueo del quemador al final del tiempo de se- guridad.
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- za o control: dor. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- Cortar la alimentación eléctrica del quemador con nantes y mantener el producto fiable a través del tiempo.
  • Página 50: Componentes De Seguridad

    Mantenimiento Grupo electrodos 7.2.4 Componentes de seguridad Controlar que los electrodos y la sonda no presenten deforma- Los componentes de seguridad se deben sustituir según la ciones ni oxidaciones superficiales acentuadas. Controlar que finalización del ciclo de vida indicado en la Tab. F. Los ciclos de las distancias indicadas en la Fig.
  • Página 51: Anomalías - Soluciones

    Anomalías - Soluciones Anomalías - Soluciones Se detallan algunas causas y las posibles soluciones de una se- En caso de parada del quemador, para evitar da- rie de anomalías que podrían producirse y causar una falla o un ños en la instalación, no desbloquear el quema- irregular funcionamiento del quemador.
  • Página 52: Anomalías En Funcionamiento

    Anomalías - Soluciones ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El quemador se bloquea en fase de pre- La llama está presente. Válvula defectuosa: sustituirla. ventilación. Anomalías en funcionamiento ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La válvula deja pasar demasiado poco Verificar la presión en la red y/o regular la gas.
  • Página 53: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de per- sonal cualificado.
  • Página 54: Esquema Cuadro Eléctrico

    Conexiones eléctricas Esquema cuadro eléctrico Índice esquemas Indicación referencias Esquema funcional Conexiones eléctricas a cargo del instalador Indicación referencias /1.A1 N° hoja Coordinadas 20123803...
  • Página 55 Electrical wiring - Esquema cuadro eléctrico " 20123803...
  • Página 56 Electrical wiring - Esquema cuadro eléctrico 20123803...
  • Página 57 Electrical wiring - Esquema cuadro eléctrico Key to electrical layout Leyenda esquemas eléctricos - Caja de control - Electrical control box - Filtro anti-interferencias - Suppressor - Control de la velocidad de la turbina - Fan control speed - Convertidor de señal 0-10V / 4-20mA - Signal converter 0-10V / 4-20mA - Cuentahoras - Hour counter...

Este manual también es adecuado para:

906t820042815

Tabla de contenido