Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Certaines poussières générées par le ponçage, sciage, le perçage et d'autres activités de constructions électriques contiennent des substances chimiques
reconnues dans l'État de la Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Des exemples de ces
substances chimiques sont :
• Le plomb, provenant des peintures à base de plomb
• La silice cristalline, provenant des briques, du ciment et d'autre matériaux de construction
• L'arsenic et le chrome, provenant des caoutchoucs traités chimiquement
Les risques résultant de ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire l'exposition à ces substances
chimiques : travaillez dans une zone ventilée et portez un équipement adapté, comme un masque à poussière conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Parte del polvo creado por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas identificadas por el estado
de California como causantes de cáncer, o defectos de nacimientos, y/u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo.
• La sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería.
• El arsénico y el cromo de goma tratados químicamente.
El riesgo derivado de estas exposiciones puede variar dependiendo de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas, trabaje siempre en áreas bien ventilada y lleve equipos de seguridad adecuados, tales como máscaras contra el polvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
869029_Z1MANPRO1.indd 2
26/09/2014 09:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton Impact Driver T20ID

  • Página 1 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints •...
  • Página 2: Operating And Safety Instructions

    20V Impact Driver Operating and Safety Instructions Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança 取扱説明書および安全の 手引き tritontools.com 869029_Z1MANPRO1.indd 2 26/09/2014 09:00...
  • Página 17: Características Técnicas

    Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 18: Características Del Producto

    Características del producto Las baterías de litio nunca deben desecharse junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o 1. Portapiezas hexagonal de ¼ “ (6,35 mm) Li-ion con la autoridad local encargada de la gestión de residuos.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Para Atornilladores A Batería

    Seguridad personal • Si tiene que cargar la batería en áreas exteriores, asegúrese de que el cargador y la fuente de alimentación estén protegidas contra las a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido inclemencias meteorológicas y la humedad. común cuando esté...
  • Página 20: Aplicaciones

    • Tenga precaución, durante condiciones extremas podría desprenderse el verde permanecerá encendida. líquido del interior de la batería. Este líquido puede causar irritaciones en 5. El cargador de batería se encargará de monitorizar el estado de carga de la la piel y los ojos. Evite el contacto en todo momento. En caso de contacto, batería.
  • Página 21: Funcionamiento

    • Existen gran variedad de accesorios (puntas para atornillar, batería de 2 Ah (T20B), batería de alta capacidad de 4Ah (T20HCB) disponibles a través de Nota: Asegúrese de utilizar puntas endurecidas y compatibles con esta su distribuidor Triton o en www.toolsparesonline.com. herramienta. Mantenimiento Sentido de rotación...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.
  • Página 35 Notes 869029_Z1MANPRO1.indd 34 26/09/2014 09:01...
  • Página 36 Notes 869029_Z1MANPRO1.indd 35 26/09/2014 09:01...

Este manual también es adecuado para:

T20id

Tabla de contenido