WELCOME & CONGRATULATIONS Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Veuillez vous reporter à la dernière page de ce man- uel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les...
VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ......81 COCCIÓN CON SENSOR ............. 67 ESPECIFICACIONES ............81 COCCIÓN POR CONVECCION..........70 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA..........82 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar lugar a exposición dañina a la energía del microondas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno Definiciones microondas: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para - No cocine en exceso los alimentos. Supervise alertarle que existen peligros potenciales de lesiones cuidadosamente el electrodoméstico al colocar papel, personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ARCO ELÉCTRICO Revise el horno microondas en caso de que exista algún daño, tal como puerta desalineada o torcida, sellos y superfi El arco eléctrico describe en la terminología de los microondas cies de sellado de puerta dañados, bisagras y pestillos de las chispas en el horno.
2. Ni IKEA ni el distribuidor pueden aceptar ninguna apropiados como: toallas de papel, papel encerado, envolturas responsabilidad por daño del horno microondas o lesiones plásticas para microondas o tapas.
• Secar madera, cereales para evitar sido cocidas a temperaturas seguras. IKEA no se hace calabazas, hierbas o que rebosen. responsable por cualquier daño al horno microondas generado papeles húmedos.
cuidadosamente las bolsas de palomitas (de maíz) y de cocina, NOTA lejos de su rostro. • Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifi que No cocine el ave rellena entera. Cocine el relleno por el progreso de la cocción frecuentemente, de manera que no separado a 165°F.
PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de 7 dígitos muestra pasos de operación e (1) Display: indica consejos de cocina. La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes del tiempo de cocción, potencia de cocción, CocciónCombinada, sensor, cantidades, pesos y funciones de cocción seleccionadas.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y Interrupción de la Cocción entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Puede detener el horno durante un ciclo tan solo abriendo la •...
Página 66
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Medio Alto POWER LEVEL x 4 Paso Pulse POWER LEVEL x 5 Medio POWER LEVEL x 6 POWER LEVEL x 7 Medio POWER LEVEL x 8 bajo/Descongelar POWER LEVEL x 9 2. Power Level x 3 Bajo POWER LEVEL x 10 POWER LEVEL x 11...
COCCIÓN CON SENSOR La cocción con sensor emplea un sensor de control Cocción con Sensor electrónico que detecta el vapor (humedad) emitido Usted puede cocinar varios alimentos pulsando el botón sensor por los alimentos al calentarse. El sensor ajusta forma cook y el número del alimento.
Sensor de Recalentamiento Verduras • Suponga que desea recalentar rollos con el sensor. Hay 3 opciones: verduras congeladas o verduras frescas. Paso Pulse • Suponga que desea cocinar dos tazas de verduras congeladas. 1. Sensor Reheat Paso Pulse 2. Sensor Reheat 1.
Página 69
ALIMENTOS CANTIDAD PROCEDIMIENTO ALIMENTOS CANTIDAD PROCEDIMIENTO (Temperatura (Temperatura inicial) inicial) Coloque el perrito caliente en el Zanahorias Coloque en una cacerola. 3. Perritos 1 taza 1 - 6 bollo. Envuelva cada uno con la cortadas Agregue 1-4 cucharadas de agua. calientess piezas toalla de papel o una servilleta.
Tabla para Derretir/Suavizar 4. Cuando se precalienta temp. alcanzada. Si no se toma ninguna acción CATEGORÍA CANTIDAD PROCEDIMIENTO en 12 segundos, la temperatura MANTEQUILLA 1 o 2 barras Desenvolver y colocar dentro precalentada se muestra. de un contenedor 5. Open the door in 30 minutes. microondeable.
Página 71
Cocción por conveccion CANTI TIPO TIEMPO NOTAS • Utilice la rejilla redonda durante la cocción por convección. • Precaliente siempre el horno antes de la cocción por Cordero 1,0kg Poco Coloque el lado de convección. Asado, hecho: grasa hacia abajo en la •...
CANTI DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO TIPO TIEMPO NOTAS Uso del Descongelamiento Automático Pollo entero 1,3kg 25-40 Lave y seque el ave, Existen tres secuencias de descongelamiento prestablecidas en el minutos coloque la pechuga en un horno.La función de descongelamiento automático le ofrece el estante bajo, cepille con mejor método para descongelar comida.
Página 73
Esta tabla exhibe las selecciones de tipo de comida y los pesos Peso equivalente que puede ajustar para cada uno. Para obtener mejores resultados, suelte o retire las cubiertas de los alimentos. ONZAS PESO DECIMAL PESOS QUE PUEDE AJUSTAR Presione Categoría (décimos de una libra) ,25 Un cuarto de libra...
Página 74
ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Retire las partes descongeladas con un CARNE Salchichas, granel tenedor. De vuelta la carne. Regrese el Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. resto al horno. Lomo, sin huesos De vuelta la carne. Cubra las partes Colóquela dentro del microondas en un plato seguro.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Reloj y Configuración (3). Activar/desactivar ahorro de energía El horno microondas tiene una configuración que le permiten Para activar el modo de ahorro de energía. Al activar la función personalizar su funcionamiento. A continuación se muestra la de ahorro de energía se desactiva la visualización del reloj de la tabla que muestra los distintos ajustes.
Página 76
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES NOTA (5). AJUSTE DE RESTAURAR FILTRO O APAGAR FILTRO • Suponga que desea desactivar el restablecimiento del filtro. Cuando pulse y el ajuste anterior estaba en inglés , el Paso Pulse idioma pasará a ser español. Si desea cambiar de nuevo a 1.
Paso Pulse 4. Clock & Settings 5. Clock & Settings 6. Clock & Settings NOTA 7. Clock & Settings Si la temperatura de los bordes o de la parte superior del horno 8. Clock & Settings es muy alta, el ventilador se activará automáticamente para proteger el horno.
Luces externas PANEL DE CONTROL TÁCTIL Frontal Limpie con cuidado el panel de control táctil. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño ligeramente humedecido con agua Ficha solamente.
Página 79
3. Retire el tornillo de montaje de la luz LED. 4. Retire el filtro de carbón empujando la parte superior del mismo hacia adentro. Luego tírelo hacia afuera para sacarlo de la unidad. 4. Desconecte la luz LED del arnés, reemplazar con la luz LED del nº...
3. Abra la puerta de acceso al filtro. Reemplazo de la luz del horno Para acceder a la cubierta de luz, retire el filtro de carbón, según las instrucciones 1-4 arriba en la sección de reemplazo Cdel filtro de carbón. 1.
5. Vuelva a colocar la tapa de la luz del horno de microondas ESPECIFICACIONES empujándola con cuidado (asegúrese de que la lengüeta posterior de la tapa de la luz esté insertada en la ranura en la parte posterior). Monofásico, 120 V, 60Hz, AC Voltaje Línea CA: (Corriente Alterna) únicamente.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha de compra original de su dispositivo en IKEA, a menos que el mismo lleve por nombre LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso se aplica la garantía de dos (2) años. Es necesario que conserve la boleta o recibo como prueba de su compra.
Página 83
Cómo se aplica la ley en cada país La garantía IKEA le confiere derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Sin embargo, estas condiciones no limitan bajo ningún punto de vista los derechos de los consumidores descritos en la legislación local.