GE PV977 Manual Del Propietario Y Instalación
GE PV977 Manual Del Propietario Y Instalación

GE PV977 Manual Del Propietario Y Instalación

Campanas de ventilación de chimenea para isla
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CARE AND CLEANING
Metal Grease Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Charcoal Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vented to the Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recirculating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Write the model and serial
numbers here:
Model # ___________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER'S MANUAL
. . . . . . . . . . . .3
& INSTALLATION
. . . . . . .23
instrucciones, visite nuestro sitio de
49-2000833 Rev. 0 09-20 GEA
INSTRUCTIONS
PV977
ESPAÑOL
Para consultar una version
en español de este manual de
internet GEAppliances.com.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PV977

  • Página 29 Nº de Modelo ______________ Nº de Serie ________________ Los puede encontrar en una etiqueta en la pared interna de la campana. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2000833 Rev. 0 09-20 GEA...
  • Página 30 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 31: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
  • Página 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL. PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la A.
  • Página 33: Controles

    Controles 1. MEMORY/OFF SENSOR DE CALOR:: (memoria/apagado) Esta campana cuenta con un sensor de calor que Para configurar la memoria: enciende el ventilador si se detectan temperaturas A. Presione el botón MEMORY/OFF B. Ingrese las configuraciones deseadas de de cocción. La campana volverá a su funcionamiento ventilación y de luz normal una vez que el sensor de calor detecte C.
  • Página 34: Filtro De Grasa Metálico

    Filtros Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos desde la estufa.
  • Página 35: Superficies De Acero Inoxidable

    Para solicitar una bombilla de repuesto N° WB01X10239, comuníquese con el Centro nacional de piezas GE al 800.626.2002 o adquiérala en su minorista local. 5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla introduciendo las tres lengüetas de retención dentro de las tres ranuras...
  • Página 36: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Campanas de ventilación de chimenea para isla de instalación Ante cualquier duda, visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com, o comuníquese al 800.432.2737. ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con 13-1/8” detenimiento. IMPORTANTE • —...
  • Página 37: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Tenga a bien leer Planificación para la Instalación con Conducto cuidadosamente) • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. ADVERTENCIA • Utilice sólo conductos de metal rígidos. PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE •...
  • Página 38 Preparación para la instalación Esta campana debe usar un conducto redondo de 8”. Puede conectarse a un conducto de 3-1/4” x 12”. NO USE conductos flexibles de plástico. NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural.
  • Página 39: Herramientas Y Materiales Requeridos (No Suministrados)

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. Gafas de seguridad • Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
  • Página 40: Controle Las Piezas De Instalación

    Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Soportes verticales superiores Ubique y cuente los tornillos 4 tornillos para madera 4 ganchos de la cubierta Soportes verticales inferiores del conducto 73 tornillos de sujeción...
  • Página 41: Espacio De Instalación

    Preparación para la instalación PV977 ESPACIO DE INSTALACIÓN Cubierta de conducto superior 29.92 Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser Cubierta de conducto inferior 25.98 instaladas en una pared sin gabinetes superiores. Mostrador hasta la altura de la campana •...
  • Página 42: Construya El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Planifique la ubicación de la campana y del conducto Cielorraso • Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador de encimera/la estufa debajo de la campana Cubiertas deben centrarse respecto de la campana. del conducto Línea central del conducto...
  • Página 43 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Instale el armazón cruzado en EJEMPLO B forma simétrica sobre la línea Soportes de madera central del conducto/estufa del armazón cruzado Espacio de 2 x 4 para viga 10-5/16” de 16” Conducto 8-1/4”...
  • Página 44: Construya El Soporte Del Cielorraso (Cont)

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (cont) • Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) tornillos para madera N°10 de 3” de longitud Armazón cruzado de (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera 2 x 4 mín.
  • Página 45: Instale El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación 1 COLOQUE LA PLANTILLA • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiera en su lugar con cinta. Perfore orificios piloto de 3/16" – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada de aprox. 1-1/2" de profundidad en los 4 lugares indicados con el frente de la campana.
  • Página 46: Instale Los Soportes Verticales Inferiores En El Ensamble De La Campana

    Preparación para la instalación 4 INSTALE LOS SOPORTES 5 REALICE LA INSTALACIÓN EN EL VERTICALES INFERIORES EN EL SOPORTE SUPERIOR ENSAMBLE DE LA CAMPANA • Instale la estructura en el soporte horizontal superior con los 16 tornillos de 4.2 x 8. •...
  • Página 47: Realice La Instalación En El Soporte Inferior

    Instrucciones de instalación 8 REALICE LA INSTALACIÓN DE 7 REALICE LA INSTALACIÓN EN LOS SOPORTES VERTICALES EL SOPORTE INFERIOR • Adhiera el ensamble de la campana de cocina en • Instale los 4 soportes verticales con los 16 tornillos de los soportes verticales inferiores con los 2 tornillos 4.2 x 8 mm.
  • Página 48: Instale El Montaje Del Soporte Del Cielorraso Ydeflector

    Instrucciones de instalación 1 COLOQUE LA PLANTILLA 3 INSTALE EL MONTAJE DEL SOPORTE DEL CIELORRASO Y • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y DEFLECTOR adhiera en su lugar con cinta. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada •...
  • Página 49 Instrucciones de instalación 5 INSTALE LOS SOPORTES 7 INSTALE EL ENSAMBLE DE LA VERTICALES INFERIORES EN EL CAMPANA EN EL SOPORTE ENSAMBLE DE LA CAMPANA • Contando con 2 o más personas, levante el ensamble de la campana de la cocina debajo de la estructura. •...
  • Página 50 Instrucciones de instalación 9 REALICE LA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES VERTICALES • Instale los 4 soportes verticales con los 16 tornillos de 4.2 x 8 mm. Asegúrese de que todos los tornillos estén ajustados de forma segura. A. 4 soportes verticales superiores B.
  • Página 51: Consejos Para La Solución De Problemas

    óptimo. El uso de una tubería más pequeña generará una reducción en la ventilación. Minimice la longitud del conducto y la cantidad de transiciones y codos. Los técnicos del servicio de GE Appliances no podrán corregir este problema si la instalación es inadecuada...
  • Página 52 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer El ventilador se El sensor de calor se encuentra activado Esto es normal cuando las temperaturas debajo de encendió...
  • Página 53: Exclusión De Garantías Implícitas

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 54: Garantía

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Tabla de contenido