Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Durchflussmessturbine SCFT/SCFTT
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker SCFT-015

  • Página 49 Notizen V1.0/04/14...
  • Página 97 Notes V1.0/04/14...
  • Página 146 Reservado el derecho a modificaciones técnicas. Versión abril 2014. © Copyright 2014, Parker Hannifin Corporation. Reservados todos los derechos. V1.0/04/14...
  • Página 147 Índice de materias Acerca de las presentes instrucciones de servicio ���������������������������������������������� 149 1� Descripción del equipo �������������������������������������������������������������������������������������� 152 2� Indicaciones de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������� 154 2.1 Uso previsto ....................154 2.2 Personal especializado ................... 155 2.3 Indicaciones de seguridad generales.............. 156 2.4 Indicaciones de advertencia relacionadas con actuaciones ......
  • Página 148 7� Eliminación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 167 8� Datos técnicos ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 168 8.1 SCFT-xxx-02-02 .................... 168 8.2 SCFTT-xxx-C2-05 ..................174 8.3 SCFT-xxx-22-07 .................... 180 8.4 Curvas características de descenso de presión ..........187 8.5 Viscosidad del fluido ..................188 8.6 Tabla de temperaturas de viscosidad ............. 189 9�...
  • Página 149: Acerca De Las Presentes Instrucciones De Servicio

    Acerca de las presentes instrucciones de servicio Acerca de las presentes instrucciones de servicio „ Antes de cada paso de trabajo, lea detenidamente las indicaciones correspondientes y cumpla el orden de secuencia especificado. „ Lea el capítulo &”Indicaciones de seguridad” en la página 154 con especial aten- ción y siga las instrucciones.
  • Página 150 Acerca de las presentes instrucciones de servicio Signos de peligro y símbolos utilizados ¡Atención! Este signo advierte acerca de los peligros que pueden provocar daños materia- les. ► ¡Siga las instrucciones para evitar el peligro! Aquí encontrará consejos y trucos útiles. V1.0/04/14...
  • Página 151 Acerca de las presentes instrucciones de servicio Este símbolo advierte acerca de peligros durante el manejo de la turbina de medición de caudal SCFT/SCFTT. ► ¡Siga las instrucciones para evitar el peligro! Aquí encontrará una remisión a otras secciones, documentos o fuentes. &...
  • Página 152: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Descripción del equipo La turbina de medición de caudal SCFT/SCFTT, en lo sucesivo denominada "turbina", ofre- ce una solución de precisión para medir el caudal en sistemas hidráulicos en bancos de prueba, en herramientas de máquina y en otras aplicaciones de tipo fijo o móvil. La turbina puede instalarse para la comprobación de la producción, para puestas en servi- cio o pruebas de desarrollo del caudalímetro y para el análisis de sistemas de monitoriza- ción en cualquier punto del circuito hidráulico.
  • Página 153 Descripción del equipo Volumen de suministro y accesorios Compruebe el volumen de suministro y los accesorios que haya pedido. En caso de que faltara algo, rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor local. Turbina de medición de caudal SCFT/SCFTT Instrucciones de servicio para la turbina de medición de caudal SCFT/SCFTT Fig.
  • Página 154: Indicaciones De Seguridad

    5 °C y 90 °C. & “Datos técnicos” en la página 168. Las turbinas SCFT-xxx-02-02 y SCFTT-xxx-C2-05 están previstas únicamente para la co- nexión de equipos de medición manuales de Parker. Las turbinas SCFT-xxx-22-07 con salida de 4...20 mA están previstas para aplicaciones industriales. V1.0/04/14...
  • Página 155: Personal Especializado

    Indicaciones de seguridad No se admite ningún otro uso más allá de estas especificaciones de la turbina, ya que pueden provocarse accidentes o se puede destruir la turbina, anulándose inmediatamente cualquier derecho de garantía y responsabilidad frente al fabricante. Uso erróneo La turbina no cumple la directiva 94/9/CE por lo que no está...
  • Página 156: Indicaciones De Seguridad Generales

    Indicaciones de seguridad 2�3 Indicaciones de seguridad generales ¡Tenga en cuenta, durante todos los trabajos, las prescripciones nacionales existentes en materia de prevención de accidentes y seguridad en el puesto de trabajo! ¡Jamás se debe desenroscar el convertidor de caudal (& Fig. 2 en la página 158 ) de la carcasa! ¡Tenga en cuenta la clase de protección IP cuando vaya a utilizar la turbina en zonas húmedas! & “Datos técnicos”...
  • Página 157: Indicaciones De Advertencia Relacionadas Con Actuaciones

    Indicaciones de seguridad 2�4 Indicaciones de advertencia relacionadas con actuaciones Encontrará las indicaciones de advertencia, que se refieren especialmente a desarrollos funcionales o actividades en concreto, directamente delante de las correspondientes ins- trucciones de actuación en las presentes instrucciones de servicio. V1.0/04/14...
  • Página 158: Construcción Y Funcionamiento

    Construcción y funcionamiento Construcción y funcionamiento Convertidor de caudal Rueda de turbina Suavizadores de corriente Sentido de avance Fig. 2: Construcción y funcionamiento V1.0/04/14...
  • Página 159: Funcionamiento

    Construcción y funcionamiento Funcionamiento La corriente de fluido acciona y hace girar la rueda de turbina. El número de revoluciones de la rueda de turbina es proporcional a la velocidad de corriente. El número de revolucio- nes de la turbina se explora y se mide con la ayuda de un cabezal magnético (recogedor). Los suavizadores de corriente integrados compensan las influencias de los efectos de co- rriente perturbadores y permiten la medición del caudal en ambos sentidos.
  • Página 160: Conectar La Turbina

    Conectar la turbina Conectar la turbina ¡Atención! Pueden producirse daños en las conexiones de turbina debido a vibraciones. ► ¡En caso de conexión con mangueras flexibles, asegurarse de que las mangueras estén descargadas de tracción! ► ¡Utilizar únicamente aprietes que correspondan al menos al diámetro de manguera! ►...
  • Página 161 Conectar la turbina ¡Atención! Pueden producirse daños en la turbina debido a la entrada de agua. ► ¡Tener en cuenta la clase de protección IP en caso de utilizar la turbina en zonas húmedas! ► ¡Si no hay cables de conexión conectados, deben encajarse siempre ca- peruzas de protección M12 en las conexiones para evitar que se produz- can daños! ¡Atención!
  • Página 162 Conectar la turbina CONSEJOS ► Para conseguir una mayor precisión de medición, conecte la turbina en el sentido que figura en la placa de características técnicas. ► Conecte la turbina en un punto del circuito hidráulico que esté expuesto al menor número posible de impulsos para evitar que se falsifiquen los resultados de medición.
  • Página 163 Conectar la turbina Ejemplo de instalación Fig. 3: Ejemplo de instalación V1.0/04/14...
  • Página 164: Eliminación De Anomalías

    Eliminación de anomalías Eliminación de anomalías ¡Atención! Los trabajos de reparación realizados inadecuadamente pueden provocar daños materiales. ► ¡Jamás se debe torsionar ni desenroscar el convertidor de caudal (& Fig. 2 en la página 158) de la carcasa! ► ¡Jamás se debe abrir la turbina! ►...
  • Página 165: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Mantenimiento La turbina está calibrada de fábrica a 21 cSt. y el fabricante debe volver a calibrarla cada 12 meses, o al menos cada 36 meses. La precisión de los valores de medición puede verse perjudicada por el ciclo de trabajo, el estado del fluido o períodos más largos entre calibración y calibración.
  • Página 166: Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpieza Limpiar las superficies externas de la turbina con un paño sin hilachas seco o ligeramente humedecido. ¡Atención! Las sustancias agresivas y cáusticas pueden provocar daños materiales. ► ¡Jamás se deben utilizar medios abrasivos o agentes de limpieza volátiles! ►...
  • Página 167: Eliminación

    Eliminación Eliminación La turbina está compuesta por diferentes materiales, por lo que no debe desechar- se con la basura doméstica. ¿Cómo le podemos ayudar? Nosotros le ofrecemos la posibilidad de que nos devuelva, a precio de coste, su equipo usado. Nos encargamos de reciclar y eliminar su equipo adecuadamente y según la legis- lación actual vigente.
  • Página 168: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 8�1 SCFT-xxx-02-02 tipo ScFt-015 ScFt-060 ScFt-150 Rango de medición Q (l/min) 1…015 3…060 5...150 Precisión (± %) @ 21cSt. 1,0 FS 1,0 IR* 1,0 IR* 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en servicio con servicio con servicio con inversión...
  • Página 169 Datos técnicos tipo ScFt-300 ScFt-600 ScFt-750 Rango de medición Q (l/min) 8...300 15...600 20...750 Precisión (± %) @ 21cSt. 1,0 IR* 1,0 IR* 1,0 IR* 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en servicio con servicio con servicio con inversión inversión inversión Presión de servicio P...
  • Página 170 Datos técnicos tiempo de reacción 50 ms QN x 1,1 l/min máx. Presión de sobrecarga P PN x 1,2 bar máx. conexiones: Medición de temperatura (Sct-190) M10x1 Presión (conexión eMA3) M16x2 Presión (VSti) 1/4" BSPP carcasa Aluminio Junta (otros materiales de junta si se solicitan) Piezas en contacto con el medio Aluminio, acero, FKM clase de protección...
  • Página 171 -10...+50 temperatura de almacenamiento (°c) -20...+80 Temperatura del fluido (°C) -20...+90 Filtración (µm) (10 µm para SCFT-015) Rango de viscosidad (cSt.) 10...100 (calibrado con 21 cSt., otras viscosidades si se solicitan) conexión eléctrica 5 pines, "push-pull" para la conexión a equipos de medición manuales analógicos...
  • Página 172 Datos técnicos Dibujos acotados SCFT-xxx-02-02 V1.0/04/14...
  • Página 173 Datos técnicos tipo ScFt-015 ScFt-060 ScFt-150 ScFt-300 ScFt-600 ScFt-750 Todas las medidas expresadas en mm V1.0/04/14...
  • Página 174: Scftt-Xxx-C2-05

    Datos técnicos 8�2 SCFTT-xxx-C2-05 tipo ScFtt-015 ScFtt-060 ScFtt-150 Rango de medición Q (l/min) 1…015 3…060 5...150 Precisión (± %) FS/IR 1,0 FS 1,0 IR* 1,0 IR* @ 21cSt. 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en servicio con servicio con servicio con inversión inversión...
  • Página 175 Datos técnicos tipo ScFtt-300 ScFtt-600 ScFtt-750 Rango de medición Q (l/min) 8...300 15...600 20...750 Precisión (± %) FS/IR 1,0 IR* 1,0 IR* 1,0 IR* @ 21cSt. 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en servicio con servicio con servicio con inversión inversión inversión...
  • Página 176: Tiempo De Reacción

    Datos técnicos tiempo de reacción 50 ms Rango de medición de temperatura 0...90 °C ± 2 K -20...0 °C ± 5 K x 1,1 l/min máx. Presión de sobrecarga P x 1,2 bar máx. conexiones: Medición de temperatura (Sct-190) M10x1 Presión (conexión eMA3) M16x2 Presión (VSti)
  • Página 177 Datos técnicos temperatura ambiente (°c) -10...+50 temperatura de almacenamiento (°c) -20...+80 Temperatura del fluido (°C) -20...+90 Filtración (µm) (10 µm para SCFTT-015) Rango de viscosidad (cSt.) 10...100 (calibrado con 21 cSt., otras viscosidades si se solicitan) conexión eléctrica 5 pines, conector macho M12x1 para la conexión a equipos de medición manuales CAN V1.0/04/14...
  • Página 178 Datos técnicos Dibujos acotados SCFTT-xxx-C2-05 V1.0/04/14...
  • Página 179 Datos técnicos tipo ScFtt- ScFtt- ScFtt- ScFtt- ScFtt- ScFtt- Todas las medidas expresadas en mm V1.0/04/14...
  • Página 180: Scft-Xxx-22-07

    Datos técnicos 8�3 SCFT-xxx-22-07 tipo ScFt-015 ScFt-060 ScFt-150 Rango de medición Q (l/min) 1…15 3…60 5...150 Precisión (± %) FS/IR ± 1 % FS ± 1 % IR* ± 1 % IR* 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en @ 21cSt.
  • Página 181 Datos técnicos tipo ScFt-300 ScFt-600 ScFt-800 Rango de medición Q (l/min) 8...300 15...600 20...800 Precisión (± %) FS/IR ± 1 % IR* ± 1 % IR* ± 1 % IR* @ 21cSt. 1,0 % FS en 1,0 % FS en 1,0 % FS en servicio con servicio con servicio con...
  • Página 182 Datos técnicos tiempo de reacción 50 ms Derivación térmica ± 0,05 % FS/ °C Precisión de repetición ± 0,5 % FS x 1,1 l/min máx. Presión de sobrecarga P x 1,2 bar máx. conexiones: Medición de temperatura (Sct-190) M10x1 Presión (conexión eMA3) M16x2 Presión (VSti) 1/4"...
  • Página 183 (°c) -20...+80 Temperatura del fluido T (°c) -20...+80 máx. Filtración (µm) (10 µm para SCFT-015) Rango de viscosidad (cSt.) 15...100 (calibrado con 21 cSt., otras viscosidades si se solicitan) conexiones eléctricas conexión enchufable 12x1, 5 pines tensión de alimentación 18...30 V...
  • Página 184 Datos técnicos Dibujos acotados SCFT-xxx-22-07 FLOW V1.0/04/14...
  • Página 185 Datos técnicos tipo ScFt-015 ScFt-060 ScFt-150 ScFt-300 ScFt-600 ScFt-800 Todas las medidas expresadas en mm V1.0/04/14...
  • Página 186: Asignación

    Datos técnicos Asignación de las conexiones SCFT-xxx-22-07 4 - 20 mA Asignación n.c. Señal Q n.c. 0 V/GND V1.0/04/14...
  • Página 187: Curvas Características De Descenso De Presión

    Datos técnicos 8�4 Curvas características de descenso de presión Todas las turbinas están calibradas con 21 cSt. Druckabfall-Kennlinien Viscosidad del aceite hidráulico 21 centistokes Hydrauliköl Viskosität 21 Centistokes 10.0 SCFT-600 SCFT-750 SCFT-300 SCFT-060 SCFT-015 SCFT-150 500 1000 Caudal (lpm) Durchfluss (lpm) V1.0/04/14...
  • Página 188: Viscosidad Del Fluido

    Datos técnicos 8�5 Viscosidad del fluido La precisión de la turbina puede verse influida por la viscosidad del fluido. La turbina está calibrada para una viscosidad de 21 cSt., es decir, para una viscosidad cinemática normal de líquidos hidráulicos a una temperatura de servicio de 50 °C. La viscosidad cinemática de todos los líquidos hidráulicos varía en función de la temperatura del fluido.
  • Página 190: Accesorios

    Accesorios Accesorios 9�1 SCFT-xxx-02-02 cable de conexión ScK analógico Denominación de pedido 3 m (conector macho de 5 pines - conector macho de 5 pines) SCK-102-03-02 5 m (conector macho de 5 pines - conector macho de 5 pines) SCK-102-05-02 Cable de prolongación de 5 m SCK-102-05-12 (conector macho de 5 pines - conector hembra de 5 pines)
  • Página 191: Scftt-Xxx-C2-05

    Accesorios 9�2 SCFTT-xxx-C2-05 cable de conexión ScK cAn* Denominación de pedido 0,5 m (conector macho de 5 pines - conector hembra de 5 pines) SCK-401-0.5-4F-4M 2 m (conector macho de 5 pines - conector hembra de 5 pines) SCK-401-02-4F-4M 5 m (conector macho de 5 pines - conector hembra de 5 pines) SCK-401-05-4F-4M 10 m (conector macho de 5 pines - conector hembra de 5 pines) SCK-401-10-4F-4M...
  • Página 192: Scft-Xxx-22-07

    Accesorios 9�3 SCFT-xxx-22-07 cable de conexión ScK, confeccionado Denominación (extremo de cable abierto) de pedido 2 m, conector hembra de cable M12, recto SCK-400-02-45 5 m, conector hembra de cable M12, recto SCK-400-05-45 10 m, conector hembra de cable M12, recto SCK-400-10-45 2 m, conector hembra de cable M12, acodado 90°...
  • Página 193 Apuntes V1.0/04/14...
  • Página 241 Appunti V1.0/04/14...
  • Página 242 Appunti V1.0/04/14...
  • Página 243 Appunti V1.0/04/14...

Tabla de contenido