Página 9
• avec des soupapes de sécurité adéquates . ATENCIÓN 9 . le nettoyage du réservoir doit être effectué uni- Los siguientes puntos son extremadamente impor- quement avec une éponge et de l'eau, en évitant tantes: l'utilisation de détergents, de solvants et d'alcool, à 1.
Traducción de las instrucciones originales • SÍMBOLOS ATENCIÓN: El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mecánicas con grasa lubricante: en caso contrario, la grasa se ¡ATENCIÓN! disolverá y se dispersará en el entorno. Los Prestar atención por motivos de neumáticos de vehículos y las válvulas de seguridad.
-Automatic Stop System: no deben perma- hidrolimpiadora. • ATENCIÓN: Cuando recoja o libere el tubo, necer en funcionamiento durante más de 2 minutos con la pistola soltada. El agua la máquina deberá estar conectada y el tubo en recirculación aumenta notablemente de descarga de presión (para del aparato).
roturas prematuras y causar la anulación de la Si la máquina permanece en stand-by durante más de 20 minutos, se apaga de manera automática y garantía. (Véanse ilustraciones). completa: de hecho, apretando la palanca de la pis- tola, la máquina NO se pone en marcha. >...
• > INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN: Usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente produc- INSTALACIÓN tos ácidos o muy alcalinos. Les aconseja- La instalación del aparato debe realizarse en mos usar nuestros productos que han sido una superficie sólida y perfectamente horizon- estudiados expresamente para el uso con tal.
mos usar nuestros productos que han sido abandona la máquina en stand-by estudiados expresamente para el uso con durante un tiempo superior a 20 mi- hidrolimpiadoras. nutos. Apague y vuelva a encender el inte- > ELEMENTOS DE MANDO rruptor electrobomba. C: Testigo quemador - parpadea cuando el depósito de ga- sóleo se vacía y detiene el quemador.
Página 55
Véanse ilustraciones, pág. 6. CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DE LA BOMBA Comprobar periódicamente el nivel del aceite. > INCONVENIENTES Y REMEDIOS El cambio del aceite tiene que ser efectuado, al Antes de cualquier intervención en la máquina principio, al cabo de 50 horas de funcionamiento es preciso interrumpir la alimentación eléctrica y seguidamente cada 500 horas.
Página 56
Remedios Causas • Controlar el Voltaje de la • Válvulas de aspiración y/o red. salida desgastadas. • Dirigirse a un centro de • Presencia de cuerpos extra- asistencia autorizado. ños en las válvulas que per- judican su funcionamiento. Inconvenientes Con la pistola abierta la •...
Página 57
Causas Remedios • Aspiración de aire. • Cambiar las juntas. • Muelle válvula aspiración y/ • Cambiar el pistón. o salida roto o desgastado. • Cambiar la junta tórica ta- • Cuerpos extraños en las vál- pón pistón. vulas de aspiración y salida. Inconvenientes Pérdidas de aceite por las •...
bomba de alta presión y de la máquina es Remedios • Limpir el filtro del pico que- necesario dirigirse a personal profesio- mador. nalmente especializado o a uno de nues- • Limpir el filtro de gasoil. tros centros de asistencia autorizado. •...
- Que se hayan utilizado únicamente accesorios al que debe eliminar. Abandonar el producto originales. - Que el producto no se haya expues- en el ambiente puede crear graves daños al to a malos usos tales como golpes, abolladuras mismo ambiente y a la salud. o heladas.
Página 82
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina CE/EU-VERKLARING Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE/EU Declara sob própria responsabilidade que a maquina: 160991 PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO MODELLO- TIPO: PRODUCT: HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE MODEL- TYPE:...