Taurus Alpatec RCMB27 Manual Del Usuario

Taurus Alpatec RCMB27 Manual Del Usuario

Calefactor de pared
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

RCMB27
Calefactor de pared
Wall Heater
Chauffage céramique mural
Wand-Heizstrahler
Termoventilatore da parete
Aquecedor de parede
Calefactor de paret
Wandkachel
Grzejnik ścienny
Επιτοίχια θερμάστρα
Настенный обогреватель
Convector de perete
Стенен нагревател
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec RCMB27

  • Página 1 RCMB27 Calefactor de pared Wall Heater Chauffage céramique mural Wand-Heizstrahler Termoventilatore da parete Aquecedor de parede Calefactor de paret Wandkachel Grzejnik ścienny Επιτοίχια θερμάστρα Настенный обогреватель Convector de perete Стенен нагревател...
  • Página 2 MODE LOCK VIII Auto Dela y Timer...
  • Página 4 Fig 1 Min 0,2m Min 0,25m Min 0,25m Min 0,2m Fig 2...
  • Página 5 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús ocasio- nal. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Página 6: Utilización Y Cuidados

    Español que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. CALEFACTOR DE PARED - Desenchufar el aparato de la red cuando no se RCMB 27 use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Página 7: Modo De Empleo

    (que linde con el exterior) y debajo de una ven- - HORA: Pulsar el botón “SET” (XII) una vez. tana. Pero nunca interfiriendo u obstruyendo Los primeros “00” empezarán a parpadear. una zona de ventilación. Use los botones “+” (XI) o “-“ (VI) para selec- cionar la hora correcta (1-24h).
  • Página 8: Función De Ventana Abierta

    - El indicador del termostato (8) se encenderá. FUNCIÓN DE VENTANA ABIERTA: - Si la temperatura ambiente baja 2 grados por - Presionar el botón “AUTO” (IV) para iniciar esta debajo de la temperatura seleccionada, el función. El indicador de ventana abierta (7) se calefactor empezará...
  • Página 9: Protector Térmico De Seguridad

    UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL - Limpiar el aparato con un paño húmedo APARATO: impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - Parar el aparato presionando el botón de encendido/apagado (I) - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- - Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Página 66: Garantia I Assistència Tècnica

    Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Página 69 COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
  • Página 70 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...

Tabla de contenido