trade mark propiety of | marca propiedad de | trade mark propiety of
marchio di proprietà di | est une marque de | Die Marke ist Eigentum von:
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 | 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN | T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
Resumen de contenidos para Giropes Baxtran STE 100
Página 1
EN-ES-FR-PT-IT-DE OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUEL D’UTILISATION UTILIZAÇÃO MANUEL MANUALE D’USO BENUTZERHANDBUCH 26/08/2019 trade mark propiety of | marca propiedad de | trade mark propiety of marchio di proprietà di | est une marque de | Die Marke ist Eigentum von: El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
INDEX 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. PANEL DESCRIPTION 3. SAFETY RECOMMENDATIONS 4. FUNCTION KEYS ON REMOTE CONTROL USE OF CRANE SCALE 5.1 TURN ON 5.2 TURN OFF 5.3 TARE / ZERO 5.4 WEIGHING ACCUMULATION FUNCTION 5.5 HOLD FUNCTION 5.6 ON/OFF SAVE POWER 5.7 REMOTE CHANNEL SELECTION 6.
Página 7
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL 3. REQUISITOS PARA UNA ÓPTIMA INSTALACIÓN 4. FUNCIÓN DE LAS TECLAS DEL CONTROL REMOTO UTILIZACIÓN DE LA BÁSCULA 5.1 ENCENDER LA BÁSCULA 5.2 APAGAR LA BÁSCULA 5.3 TARA Y PUESTA A CERO 5.4 FUNCIÓN DE ACUMULACIÓN DE PESADAS 5.5 FUNCIÓN HOLD 5.6 AHORRO DE ENERGÍA...
MANUAL DE USUARIO STE 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO STE es el nuevo dispositivo de pesaje que, combinado con el peso, célula de carga y potencia, se puede conectar directamente al gancho de elevación para obtener el peso del ensamblado y no ensamblado al mismo tiempo. El visualizador dispone de led con brillo, el número de visualizaciones puede verse claramente desde 25 metros.
MANUAL DE USUARIO STE carga. • Antes de su utilización revisar la cadena y el gancho. Revisar regularmente los clips, pins y tornillos. • Revisar con frecuencia la carga de la batería. Cuando el gancho se queda sin energía, cargar la batería con el alimentador/cargador sumi- nistrado.
MANUAL DE USUARIO STE 5.2 APAGAR LA BÁSCULA Pulsar la tecla del gancho durante 2 segundos o la tecla del control remoto. El display mostrará “PA 80” (80% de carga), 1,5 segundos después, el display mostrará “off” y el gancho se apagará. 5.3 TARA Y PUESTA A CERO Para realizar una tara coloque el peso a tarar en el gancho, una vez tenga el peso estable pulse la tecla o la tecla...
MANUEL D’UTILISATION STE 6. CALIBRACIÓN 1. Encender el gancho y pulsar la tecla el control remoto inmediatamente hasta visualizar “CAL SP”. 2. Pulsar la tecla del control remoto, la pantalla mostrará “CAL00”. 3. No colgar ningún objeto en el gancho, pulsar la tecla 4.
Página 12
MANUEL D’UTILISATION STE SOMMAIRE 1. DESCRIPTION DU PRODUIT 2. DESCRIPTION DU PANNEAU 3. CONDITIONS REQUISES POUR UNE INSTALLATION OPTIMALE 4. FONCTION DES TOUCHES DE LA COMMANDE A DISTANCE UTILISATION DU CROCHET 5.1 ALLUMER LE CROCHET 5.2 ETEINDRE LE CROCHET 5.3 TARE ET RETOUR AU ZERO 5.4 FONCTION D’ACCUMULATION DE PESEES 5.5 FONCTION HOLD 5.6 ON / OFF SAVE POWER...
Página 17
MANUAL DE UTILIZAÇÃO STE ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 3. REQUISITOS PARA UMA INSTALAÇÃO ÓTIMA 4. FUNÇÃO DAS TECLAS DO CONTROLO REMOTO UTILIZAÇÃO DA BALANÇA 5.1 LIGAR A BALANÇA 5.2 APAGAR A BALANÇA 5.3 TARA E COLOCAÇÃO A ZERO 5.4 FUNÇÃO DE ACUMULAÇÃO DE PESAGENS 5.5 FUNÇÃO HOLD 5.6 POUPANÇA DE ENERGIA...
Página 24
MANUALE DI ISTRUZIONI STE INDICE 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2. DESCRIZIONE DEL PANNELLO 3. REQUISITI PER UN'INSTALLAZIONE OTTIMALE 4. FUNZIONE DEI TASTI DEL TELECOMANDO USO DELLA BILANCIA 5.1 ACCENSIONE DELLA BILANCIA 5.2 SPEGNIMENTO DELLA BILANCIA 5.3 TARA E AZZERAMENTO 5.4 FUNZIONE DI ACCUMULO PESATURE 5.5 FUNZIONE HOLD 5.6 RISPARMIO ENERGETICO 5.7 SELEZIONE DEL CANALE REMOTO...
Página 29
BEDIENUNGSANLEITUNG STE 1. PRODUKTBESCHREIBUNG 2. BESCHREIBUNG DER BEDIENEINHEIT 3. VORAUSSETZUNGEN FÜR EINE OPTIMALE INSTALLATION 4. FUNKTION DER FERNBEDIENUNGSTASTEN ANWENDUNG DER WAAGE 5.1 DIE WAAGE EINSCHALTEN 5.2 DIE WAAGE AUSSCHALTEN 5.3 TARA UND NULLSTELLUNG 5.4 FUNKTION WÄGEKUMULATION 5.5 HOLD-FUNKTION 5.6. ENERGIE SPAREN 5.7 AUSWAHL DES FUNKKANALS 6.
Página 34
BEDIENUNGSANLEITUNG STE trade mark propiety of | marca propiedad de | trade mark propiety of marchio di proprietà di | est une marque de | Die Marke ist Eigentum von: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T.