Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Página 19
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
Página 46
Vypyr VIP Series ® Betriebs- anleitung www.peavey.com...
Página 98
Vypyr VIP Series ® Manuale di istruzioni www.peavey.com...
Página 124
Serie Vypyr ® Manual de operación www.peavey.com...
La superficie que contiene modelos de amplificador de guitarra Bajo, guitarra Acústica de control WYSIWYG de Peavey le permite al usuario rápidamente la y guitarra Eléctrica. Ahora por primera vez, usando nuestra Entrada posibilidad de ver y ajustar la posición del control, sin adivinar dónde se...
1 Acoustic guitar Tsc/Bst Phs/Flg 6534 Ecous input electric 2 Slp/Syn Trace Rvs/Mog Bass Peavey Slice/Uvb oct/Pshf Classic select type of acoustic Rmod/Vib Env/Wah British Butcher inst. for input push for amp chnl push to edit hold for tuner...
Página 127
pre-gain high post-gain master volume aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® edit mode VIP-1 tap tempo CODIFICADOR DE AMPLIFICADORES Gire este botón para seleccionar el modelo de su amplificador. Cada amplificador tiene 3 canales: si el LED es rojo, está...
pre-gain high post-gain master volume aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® edit mode VIP-1 tap tempo SALIDA DE GRABACIÓN USB La salida de grabación VYPYR USB no requiere controladores adicionales, sólo conecte un cable USB 2.0 estándar en su ordenador y éste lo detectará...
pre-gain high post-gain master volume aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® VIP-2 edit mode tap tempo CODIFICADOR DE AMPLIFICADORES Gire este botón para seleccionar el modelo de su amplificador. Cada amplificador tiene 3 canales: si el LED es rojo, está...
Página 132
Aphs/Aflg env. filter 6534 Ecous phaser 12Str/7Str input electric 2 Trace Res/Sit comp bst rot. spkr Wah/Slice Bass Peavey reverse Achr/Uvb flanger evio/Syn Classic select type of acoustic m.o.g. Rmd/Slap Pitch Shftr Bari/Bss British Butcher inst. for input push to edit...
Página 133
pre-gain high post-gain master volume aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® VIP-2 edit mode tap tempo MODO DE EDICIÓN El modo de Edición simplemente cambia los 5 controles de amplificador a sus funciones alternativas como se indica en la parte inferior del codificador (la caja roja de la Fig.
Panel frontal VIP 3 presets model presets preset name guitar input inst/stomp amplifiers effects push to select channel/ push to edit/hold to bypass push to edit/hold to bypass hold for tuner/menu turn to search press to select looper ENTRADA DE INSTRUMENTO VARIABLE En el VIP 3 usted puede usar como entrada una guitarra eléctrica, una guitarra acústica o una guitarra bajo.
Página 135
pre-gain high post-gain master power sponge 100% aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® edit mode VIP-3 tap tempo CODIFICADOR DE EFECTOS Gire este botón para seleccionar cualquier efecto “Rack”. Estos son efectos que usted podría encontrar adjuntos al lazo de efectos de un amplificador.
Panel frontal VIP 3 presets presets model presets model presets preset name preset name guitar guitar input input inst/stomp inst/stomp amplifiers amplifiers effects effects push to select channel/ push to select channel/ push to edit/hold to bypass push to edit/hold to bypass push to edit/hold to bypass push to edit/hold to bypass hold for tuner/menu...
Página 137
pre-gain high post-gain master power sponge 100% aux in phones delay feedback delay level reverb level VYPYR ® edit mode VIP-3 tap tempo model presets pre-gain high post-gain master power sponge iers effects channel/ push to edit/hold to bypass er/menu 100% aux in phones...
Preajustes del VIP 3 Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 GUARDAR Y CAMBIAR EL NOMBRE DE LOS PREAJUSTES 1. Para guardar un preajuste que haya editado, primero mantenga pulsado el Codificador de preajustes durante 2 segundos, a continuación libérelo. Ahora la pantalla lucirá igual que la de la Fig. 1. Ahora puede cambiar el nombre de su preajuste y guardarlo.
Fig 7 Fig 5 Fig 6 COMANDOS DEL MENÚ DEL SISTEMA 1. Para tener acceso al Menú del sistema, mantenga pulsado el botón del afinador (Fig. 5). La pantalla mostrará 3 elecciones en este menú: ADJUST CONTRAST (Ajustar contraste), para cambiar el contraste de la pantalla, DISABLE DEMO MODE (Inhabilitar modo demo), que apaga la “muestra de luces”...
Codificador Stompbox VIP 1 VIP 2 El primer codificador a la derecha del conector de entrada es el codificador Instrumentos/Stompbox. Este control selecciona el modelo de instrumento o Stompbox (unidad tradicional de efectos de suelo) lo cual es exactamente lo mismo que conectar su guitarra a su pedal favorito y después a su amplificador.
CLASSIC : El Peavey Classic 50 es uno de los amplificadores de más éxito de todos los tiempos. Con ® su sensible estructura de ganancia y tonos cálidos/incisivos. Los amplificadores de guitarra de la serie Classic son reverenciados igualmente por los amantes del blues, de la música country y por los nuevos...
Página 143
Trace Elliot. PEAVEY BASS: Por más de 40 años, los amplificadores para bajos de Peavey han sido el pilar de la industria de la música. Redondo, enorme, alto, profundo, hay muchas formas de describir el sonido del...
Página 144
Codificador de efectos El tercer codificador desde la derecha es el codificador de efectos. Este codificador selecciona cualquier efecto “Rack” deseado. El término “efecto Rack” se usa para identificar componentes de efectos que se encontrarían típicamente conectados a un lazo de efectos en un amplificador. Estos efectos son usualmente posteriores a la entrada, el EQ y suenen diferentes que los efectos de preamplificador (Stompbox).
Página 145
Reverse Ring Mod Codificador de efectos Vibrato Boost VIP 1 VIP 2 VIP 3 Efectos Tremolo Octaver Phaser Rot. Spkr Reverse Pitch Shft Flanger Comp bst Env. Filter Chorus MOG: Un efecto de nuestra propia creación. MOG quiere decir Monofónico de Octavas. Básicamente, generamos una señal una octava por encima de la señal que usted está...
Página 146
Notas de ingeniería STOMP otas Excitación Nivel Botón de tono a las 12:00, 12dB más de ganancia que el pedal al máximo Fuzz Excitación Nivel Modelo ruso, tono a las 11:00, 10dB más de ganancia potencial Comp Sensibilidad Nivel Slap Tiempo Mezcla Máx.
Notas de ingeniería 8 PIN MIDI ® ® Conecte aquí su Sanpera I o Sanpera II. Este estilo particular de conector MIDI proporciona alimentación a los controladores de pie Sanpera y se requiere para su operación. INTERRUPTOR POWER Este interruptor basculante de dos vías aplica la alimentación a la unidad cuando se coloca en la posición PRECAUCIÓN: El interruptor de encendido/apagado de esta unidad no interrumpe ambas líneas de alimentación.
Notas de ingeniería VIP 1 – ESPECIFICACIONES DE LA ALIMENTACIÓN Potencia y carga nominales: (5% THD, 1kHz, línea de 120 VCA) 20W RMS para 8 Ohms Consumo de potencia (1/8 salida de potencia): 20W a 50/60Hz, 100-120 VCA 20W a 50/60Hz, 220-240 VCA Dimensiones y peso 15"...
Página 280
Vypyr VIP 시리즈 ® 사용 설명서 www.peavey.com...
Página 305
엔지니어링 참고 사항 VIP 1 – 전력 사양 정격 출력 및 부하: (5% THD, 1kHz, 120V AC 라인) 20W RMS, 8 Ohms 전력 소비량(1/8th 출력): 20W @ 50/60Hz, 100-120V AC 20W @ 50/60Hz, 220-240V AC 치수 및 중량 15"(높이) x 16.584"(너비) x 8.5"(깊이) 17.5 lbs.